Леонардо Патриньяни – Мультиверсум (страница 13)
– Она моего возраста… Боже, это она, – прошептал Алекс, робко поднимая руку, чтобы обратить на себя внимание.
Девушка обернулась, увидела его и нахмурилась. Алекс в смущении отвернулся. Несколько секунд он стоял, повернувшись спиной к дому, с закрытыми глазами.
«Что со мной? Ведь я прилетел с другого конца света ради этого момента…»
Он медленно развернулся обратно. Девушка в этот момент слезала с велосипеда.
– Джен… – начал Алекс, но имя застряло в горле, из него вылетел хриплый звук, похожий на кашель. Девушка снова посмотрела на Алекса, потом достала из кармана джинсов ключик и вставила его в замок на цепочке. Ее взгляд был встревоженным, как у беззащитного человека, который заметил за собой слежку и чувствует угрозу.
«Черт, я похож на маньяка!» – подумал Алекс и стал смотреть в сторону. Краем глаза он наблюдал за тем, как девушка, попятившись, прислоняет велосипед к стене.
– Мама! – робко позвала она, глядя в маленькое окошко, выходившее во двор. Внезапно дверь дома открылась, и вышла женщина в желтом фартуке.
– Сьюзан, ну наконец-то ты вернулась! – воскликнула она.
Девушка бросила на Алекса недоверчивый взгляд и быстро скрылась за дверью.
Только тогда разочарованный Алекс обратил внимание на почтовый ящик.
– «Веллер», – прочел он тихо и подумал: «Я опять промахнулся».
Пожилой мужчина в ресторане был уверен в названии улицы, но запамятовал номер дома. Алекс прошел несколько шагов в сторону дома 21. Коттеджи стояли в ряд, как в американских жилых кварталах, которые часто показывают в голливудских фильмах.
– «Томпсон», – прочитал он вслух, оказавшись перед почтовым ящиком. «Значит, здесь живут Томпсоны. Черт… опять не тот дом!» Подумав так, Алекс все-таки решил, что можно было бы попробовать разузнать у этих Томпсонов какую-нибудь информацию. В конце концов, не приснилось же все это старику, и если кто и мог что-то знать о Грейверах, то это, конечно, люди, жившие с ними на одной улице.
Калитка была открыта настежь. Алекс сделал несколько неуверенных шагов по дорожке, которая пересекала небольшую лужайку, почти такую же, как у соседнего дома. Поднялся по ступенькам крыльца и нажал на кнопку звонка у белой деревянной двери.
«Грейверы могли переехать, – подумал он. – Это вполне возможно».
В мире существует бесконечное количество возможностей, как и измерений, если вспомнить слова Марко. Алекс покачал головой, отгоняя эту мысль, чтобы сосредоточиться на более конкретных явлениях действительности: на улице и номере дома.
Дверь открыла женщина лет пятидесяти с вьющимися рыжими волосами, невысокая и довольно пышная.
– Who are you, little boy?[8]
– I’m sorry, madam, – ответил Алекс, от волнения не справившись с дрожью в голосе. – I guess this is the wrong address[9].
Алекс старался получше выговаривать английские слова, но акцент все равно выдавал его итальянское происхождение. Женщина спросила, кого он ищет, и Алекс обошел препятствие, на ходу придумав легенду: он старый школьный друг девушки по имени Дженни Грейвер, которая раньше жила вроде бы в этом доме, но он мог перепутать адрес. Он надеется ее здесь найти. Сам он переехал в Италию в возрасте восьми лет и давно ее не видел. Это самое простое, что он мог придумать, чтобы раздобыть какую-нибудь информацию.
Все время, пока Алекс говорил, рыжеволосая женщина скользила по нему подозрительным взглядом.
– Я немного говорю по-итальянски, – сказала она с сильным англосаксонским акцентом, впиваясь в Алекса пытливыми глазами. – Почему бы тебе не зайти на минутку?
Приглашение женщины его напугало. Алекс, казалось, вдруг потерял смелость, которая привела его сюда.
– Не хочу вас беспокоить… я… – Он сделал шаг назад.
Женщина пригвоздила его к крыльцу решительным взглядом.
– И все же я думаю, будет лучше, если ты войдешь.
Фраза миссис Томпсон прозвучала совсем не как приглашение. Это был приказ.
Несколько озадаченный, Алекс кивнул. Он не был уверен, что поступает правильно. Женщина повернулась к нему спиной и вошла в дом, подразумевая, что невольный гость последует за ней.
– Меня зовут Мэри Томпсон, проходи в гостиную, – сказала женщина, как только Алекс переступил порог.
Стены большого холла были сплошь покрыты картинами в толстых золотистых рамах. Алекс взглядом задержался на холсте, изображающем планету Земля, видимую с Луны. Лунная поверхность была похожа на широкую ухабистую дорогу, уходящую в пустоту, в то время как вдали вырисовывался контур огромной и прекрасной Земли, освещенной на три четверти Солнцем.
– Садись-садись, мальчик, – снова сказала женщина.
Алекс прошел в гостиную, но остался стоять у дверного косяка.
– Как тебя зовут?
– Алекс. Алессандро.
– И сколько ты жил… здесь, в Австралии? – спросила она тоном строгого дознавателя.
– Всю жизнь, пока мне не исполнилось восемь.
– Я приготовлю чашку чая. Ты любишь чай?
– Да. Спасибо, не беспокойтесь…
– Никакого беспокойства, little boy. Я давно хотела вернуться к практике итальянского языка… Я just… только что положила пакетик в чайник, и ты позвонил в дверь. Ты как будто специально пришел.
– Какое совпадение… – сказал Алекс нарочито дружеским тоном, хоть и был сбит с толку поведением женщины, которая чередовала добрые улыбки с испытующими взглядами, прямо как его учительница латыни на контрольных.
– Совпадений не бывает! Есть числа и знаки, – твердо сказала миссис Томпсон.
На вопрос в глазах Алекса она ответила с улыбкой:
– Я астролог. Для меня небо – открытая книга. Я провожу ночи на крыше, наблюдаю… У меня есть мощный телескоп, представляешь?
Алекс смущенно кивнул. Он не знал, как поддержать этот разговор.
– Но обратимся к нам. – Тон женщины резко изменился, ее взгляд стал серьезным. – Ты помнишь, как выглядела эта твоя подруга Дженни?
«Ну вот. Я влип».
– Прошло много лет, я уже не очень хорошо помню ее лицо. Она была очень смышленая и симпатичная… Захотелось снова с ней встретиться, раз уж я здесь, в Австралии, на каникулах с родителями. Но если она здесь больше не живет, то значит, переехала.
– Она была очень умной девочкой, это верно. И очень милой.
– Вы ее знали?
– Конечно.
Все тело Алекса вдруг напряглось. Он забегал глазами по комнате, будто бы ища выход. Женщина наблюдала за ним с ледяным выражением на лице.
– Понимаю… – пробормотал Алекс.
Мэри промокнула губы вышитой салфеткой, не сводя глаз с гостя.
– Я была ее няней.
«Прекрасно… Теперь я точно влип».
– Серьезно? Тогда, может быть, вы мне скажете…
– Ну хватит, – сухо перебила Мэри Томпсон. – Stop! Лучше ты скажи, почему ты здесь.
Алекс был у нее на крючке. А ведь он сразу почуял, что она не поверила в его легенду. Наверное, сейчас лучше было бы рассказать все как есть.
– Мэм, я пришел поздороваться с Дженни… Я думал…
– Даю тебе последнюю возможность перестать водить меня за нос, мальчик. Воспользуешься ею или предпочтешь продолжать это шоу?
Алекс уже собрался все ей рассказать, но потом подумал, что это не лучшая идея.
– Простите, мадам Томпсон. Я не хотел вас рассердить, просто я действительно плохо помню то время, когда нам было семь-восемь лет. Может, я ошибаюсь и…
– Дженнифер Грейвер умерла в шесть лет, – сказала женщина.
Ее слова оглушили Алекса. Дженни умерла? Как она могла умереть?
Растерянность на лице юноши лишь утвердила Мэри Томпсон в ее подозрениях.