Лени Зумас – Красные часы (страница 37)
Небось сожрали его, наверняка сожрали. Жрали и размазывали по лицу.
И аристотелевы фонарики забрали, и ленту с шеи.
– В суде нужно выглядеть как можно более обыденно, – сказал адвокат. – Исследования показали, что присяжные обращают внимание на одежду и на внешний вид обвиняемого – насколько он ухоженный.
Ухоженной знахарка точно становиться не собирается. И одежду из магазина не разрешит ему принести.
– Покажи этим засранцам, что ты Персиваль! – кричит тетя из морозильника.
Знахарка не ест растворимое картофельное пюре и свиные наггетсы – только грызет собственные ногти и кожицу вокруг них. Адвокат обещал принести нормальной еды.
– Я вас вытащу к Рождеству, – сказал он.
Рождество – ее любимый преступник. Вешают чулки, рубят деревья, убивают гусей, стращают детишек.
Рождество на следующей неделе.
Незаконное оказание помощи больному: слово лесной сумасшедшей против слова школьного директора – кому поверят? Понятно, почему этот поганец стал директором – детишками же можно помыкать. Мало ему было Лолы. «Сейчас со мной разведешься, нового мужа уже не найдешь, деточка, возраст у тебя не тот», – так он, по словам Лолы, говорил.
Они думают, что знахарка нанесла ей тяжкие повреждения. Думают, она метлой помахала при полной луне, сцедила менструальную кровь в кошачий череп, макнула туда живую жабу, оторвала жабе лапку и засунула ее Лоле в зад.
Никто не знает, почему в океане рядом с Ньювиллом опять расплодились пальцы мертвеца – водоросли нарастают на корпусах судов, от них страдают устрицы и заработки рыбаков. Никто не знает, а потому решили, что во всем виновата знахарка. Это она заколдовала водоросли. Приманила их к берегу волшебным колдовским свистком. А зачем ей это? Зачем ей это, а, бабешки?
Кое-что правда, а кое-что нет.
Что Лола упала с лестницы и сильно ушиблась.
Что от ушиба у нее начался отек мозга.
Что она упала, потому что выпила «зелье».
Что зелье, которое она выпила перед падением, и вызвало это падение.
Что зелье можно считать незаконным оказанием помощи больному.
Что в газете написали «Ведьминские проделки».
Что масло, которое она дала Лоле, должно было вылечить шрам.
Что это масло для наружного применения – его нельзя пить.
Что, даже если его выпить, из-за бузинного цвета, лимона, лаванды и греческого клевера человек не может упасть с лестницы.
Что поверят не лесной сумасшедшей, а директору школы.
– Персиваль! – кричит в окошко на двери дежурная. – Одевайся. К тебе адвокат.
На адвокате, как и в прошлый раз, деловой костюм. Как будто он хочет казаться настоящим. Как будто в этом костюме он настоящий и сильный, а не толстенький, трусоватый и чудной. Из людей знахарка больше любит чудных и трусоватых, так что адвокат ей нравится.
Он достает из кейса две коробочки лакричных конфет.
– Как вы и просили.
Знахарка открывает одну, запихивает в рот черные конфеты, протягивает коробку адвокату.
– Х-хм, я такие не ем, – он достает бутылочку и наливает себе санитайзер в ладонь. – Ваш друг, Коттер, взялся кормить животных, говорит, с ними все в порядке.
– Он смотрит за козами, чтобы на дорогу не вышли?
Адвокат кивает. Почесывает шею.
– Боюсь, у меня для вас неприятные новости.
Мэтти-Матильда?
Пошла делать аборт и… умерла?!
– Прокурор выдвинул обвинение.
– Выдвинул?
– Новое обвинение. Против вас выдвинули еще одно обвинение.
– Какое?
– Покушение на убийство.
В животе разливается обжигающий серебряный холод.
– Теперь эмбрионы по закону считаются людьми. Намеренное уничтожение зародыша или эмбриона расценивается как убийство второй степени. А в Орегоне – как убийство, но без отягчающих обстоятельств.
– Что вам рассказала учительница музыки?
– Кто?
– Учи…
– Замолчите, – резко обрывает ее адвокат.
Знахарка смотрит на него искоса.
– Мисс Персиваль, не следует говорить мне то, что вы собирались сказать. Ясно? Обвинение выдвинул адвокат Долорес Файви. Миссис Файви утверждает, что вы согласились прервать ее беременность. Это правда?
– Нет.
– Хорошо, – он роется в кейсе и достает записную книжку и ручку. – Она когда-нибудь говорила вам, что беременна? Или что собирается сделать аборт?
В Лолиных часах всегда было пустым-пусто.
– Лола лжет, – говорит знахарка.
– Почему?
– Пусть доктор ее посмотрит. У нее в матке тихо.
– Никто не шумит? – адвокат поднимает взгляд от записной книжки.
Он знахарке помогает, хотя платить ей нечем, поэтому она натянуто смеется.
– Она никогда не была беременной.
– Но она может заявить под присягой, что думала, будто беременна, – он залезает под манжету и чешет предплечье, потом опять мажет руки санитайзером. – После нашего последнего разговора я искал, но так и не смог обнаружить никаких свидетельств того, что миссис Файви подвергается домашнему насилию. Никаких обращений в больницу или в полицию, никаких озабоченных друзей или докторов. Ничего.
– Но он ей палец сломал. Руку обжег и ударил в челюсть.
– Мы не сможем заявить об этом на суде, если у нас не будет свидетельских показаний.
«Я происхожу от пирата. От пирата. Я…»
– Мисс Персиваль, я хочу, чтобы вы понимали: минимальный срок, полагающийся за покушение на убийство, девяносто месяцев.
Семь лет, шесть месяцев.
– И это минимальный срок. Может быть и больше.
– Но я этого не делала.
– Я вам верю. И заставлю присяжных вам поверить. Но нам нужно разобрать все подробности ваших отношений с миссис Файви.