Лена Хейди – Госпожа для отверженных (страница 8)
– Ладно, уже легче, – кивнула я. – А что насчёт твоего пропитания? Государство три месяца будет оплачивать еду для меня. Не уверена, что эта госпрограмма распространяется на моих рабов.
– К сожалению, я с таким ещё не сталкивался, госпожа, поэтому подсказать не могу, – покачал головой Ирнел. – Никогда в жизни ещё не видел переселенок воочию и не знаю особенностей госпрограммы. Но у меня есть небольшие сбережения, вот, – протянул он мне небольшой кошель. – Здесь сто серебряных монет и двадцать медных. Теперь они ваши, и вы можете использовать их как сочтёте нужным. Поскольку я ваш раб, всё моё отныне принадлежит вам.
Такое чувство, что я не просто заполучила пенсионера в рабы, но и ограбила его…
– Ирнел, не надо, – попыталась я вернуть ему его деньги, но мужчина был непреклонен:
– Это теперь ваше, госпожа! Вы можете потратить эти финансы на одежду и пропитание для меня. Если захотите, конечно.
Ну что ты будешь с этим делать?
– Ладно, разберёмся, – сдалась я. – Смотри, в ванной в шкафу лежит халат. Там есть также полотенца, мыло и мочалка. Давай ты вымоешься в ванной, сполоснёшь с себя засохшую кровь и временно облачишься в этот халат, а я пока соображу, что делать с твоей одеждой. Как вымоешься – перекуси: попей морс с пирогами. А я пока схожу к владелице этой таверны – госпоже Розе Амахе. Это довольно приятная, доброжелательная женщина. Надеюсь, она подскажет, как мне быть в такой ситуации. Надо ли доплачивать за второго жильца и его пропитание.
– Как пожелаете, моя госпожа, – безропотно отозвался Ирнел. – Хочу только отметить, что вам не стоит волноваться насчёт моей одежды и искать нитки с иголкой: как правило, все горничные в тавернах обладают бытовой магией. Как вариант – мы можем предложить медную монету за услугу по приведению одежды в порядок. Мои тряпки снова станут целыми и чистыми.
– Хорошо, я приму это к сведению. Спасибо, что подсказал, Ирнел, – поблагодарила я его и пошла к выходу, а мужчина направился в ванную.
Где искать Розу, я не имела понятия. В надежде, что она всё ещё в таверне, а не вернулась домой к своим гаремникам, я спустилась вниз и подошла к знакомому официанту:
– Шон, не могли бы вы мне подсказать, где найти госпожу Амаху? Мне нужно с ней поговорить.
– Вам не понравились сырники? – расстроился рыжий парень. – Понимаю, что вы их не заказывали, но они такие аппетитные. А вся ваша еда – за счёт казны. Я принёс их вам в надежде, что они вам понравятся. Если я ошибся – примите мои глубочайшие извинения за такое своеволие.
– Нет-нет, всё чудесно, спасибо, Шон! – заверила я его. – Мне просто нужна госпожа Амаха для личного разговора.
– О, тогда я рад, что смог вам угодить, – расплылся в улыбке парень. – Знаете, та переселенка, что жила тут до вас, она была… скажем так, нелюбезной. Всё время хмурилась и постоянно во всём искала подвох. Придиралась к каждой мелочи, критиковала. А вы – как солнечный лучик: приятная и светлая, – сделал он мне неожиданный комплимент. – Насчёт госпожи Розы – она направилась на кухню, проверять работу повара. Когда зайдёте в ту дверь под лестницей – сделаете несколько шагов по коридору и поверните направо.
– Спасибо, Шон! – смущённо улыбнулась я парню и пошла в указанном направлении.
Наверное, инспекция уже подошла к концу, поскольку я обнаружила Розу, весело обсуждавшую с пожилым поваром фотографии свадебных тортов из глянцевого журнала.
– О, смотри – тут на желатиновой фигурке жениху голову забыли нормально приделать, и она у него набок съехала. А здесь вообще глазурь чёрная, – хохотнула она и увидела меня: – Леди Наталья, что вы тут делаете?
В её голосе не было осуждения или раздражения, лишь любопытство.
– Ищу вас, госпожа Амаха. Мне очень нужно с вами поговорить, – объяснила я и добавила: – Желательно наедине. По личному вопросу.
– Хорошо, давайте пройдём в ваши апартаменты, – отозвалась она и быстро зашагала к выходу.
Я поспешила вслед за ней, заранее представляя её реакцию, когда она обнаружит в ванной моего пожилого раба.
Глава 12. Пояснения
*
– Не сочтите меня фамильярной, леди Наталья, но вы не против перейти на «ты»? – спросила меня хозяйка таверны, когда мы дошли до моей двери.
– Да, конечно, – отозвалась я.
Я первая вошла в комнату, она следом.
Наверное, Ирнел уже закончил помывку и в это время облачался в халат. По крайней мере, звуков воды из ванной не доносилось.
Расположившись в кресле, Роза доброжелательно улыбнулась:
– Внимательно слушаю.
– Так получилось, что у меня теперь есть раб, – заявила я, и женщина опешила:
– Так быстро? Однако…
Именно в этот момент Ирнел вышел из ванной, и глаза госпожи Амахи округлились, как два маленьких блюдечка.
– Ого… Не ожидала, что тебе нравятся возрастные, – ошарашенно пробормотала она. – Правда, они очень опытные в постели, так что могу тебя понять.
Надо признать, Ирнел выглядел просто отлично: за такой короткий срок он успел не только вымыться под душем, но и постричься. И даже побриться. Теперь он был похож на подтянутого полковника с сединой на висках, облачённого в длинный махровый халат.
В молодости он был несомненно красивым мужчиной. А сейчас черты его лица можно было назвать приятными: аккуратные губы, небольшой ровный нос, внимательные серые глаза, высокий лоб.
В руках Ирнел держал свою одежду, аккуратно сложенную стопочкой.
– Леди, – вежливо кивнул он Розе и склонился передо мной: – Госпожа, куда прикажете это положить?
– Это его тряпки? – догадалась Роза и предложила: – Пусть даст их мне, я почищу и восстановлю, если есть прорехи.
– Если тебя это не затруднит, буду очень признательна, – с благодарностью посмотрела я на неё.
– Ну что ты, это же такая ерунда для бытовика, – рассмеялась она. – Кто будет открывать таверну, не владея бытовой магией?
Она взяла одежду из рук мужчины, и с её ладоней сорвались золотые искорки, окутавшие эту вещи плотным туманом.
А когда она положила стопку на соседний стул, было видно, что одежда преобразилась: она стала чистой, ткань обрела утраченную яркость и даже аромат свежести с нотками хвои.
– Готово, – улыбнулась Роза. – Ещё что-нибудь почистить или залатать?
– Нет, спасибо тебе огромное, это всё, – отозвалась я. – Как видишь, теперь в этой комнате двое квартирантов. Я хочу у тебя уточнить, как быть в таком случае. Проживание и пропитание моего раба входит в госпрограмму или оплачивается отдельно?
– Чётких указаний на это в госпрограмме нет, – ответила Роза. – Но давай рассуждать логически. Раб не имеет своих денег и не может оплачивать ни жильё, ни еду. Он юридически считается живым имуществом, и его должна обеспечивать госпожа. То есть в нашей ситуации на ближайшие три месяца получается так: ты содержишь его, а я тебя. В итоге я содержу вас обоих. Но я не несу никаких убытков: всё оплачивает государственная казна. Раз в месяц я подписываю счёт на специальной магической бумаге, что суммы на обеспечение нужд переселенки не завышены, что всё честно, и отправляю его в казначейство. Через день мне присылают кошель с золотом. Вдобавок благодаря тому, что моя таверна участвует в госпрограмме, мне наполовину снижают налоги. Так что за меня можешь не переживать, в накладе не останусь. Можешь спокойно проживать со своими рабами в этой комнате и питаться с ними в обеденном зале. По крайней мере, ближайший квартал.
– Ты уже говоришь про рабов во множественном числе, – вяло улыбнулась я.
– Где один – там и несколько. И не забывай: я надеюсь, что твоя картина мне понравится, и я смогу в качестве подарка вручить тебе Джереми. Конечно, он довольно молод и не сравнится с мужчинами в возрасте, которых ты предпочитаешь, но он очень милый и красивый. Уверена, он придётся тебе по душе.
– Если честно, то Ирнел – не гаремник. Я хочу, чтобы он спал отдельно. Можно ли задействовать в качестве его кровати это раздвижное кресло? – уточнила я.
– Не гаремник? – сильно удивилась Роза. – Ну, может, ты ещё передумаешь? В общем и целом он симпатичный, стройный, крепкий. А насчёт спального места – не проблема: если хочешь, я распоряжусь поставить для него кровать.
– Было бы здорово! – обрадовалась я. – Спасибо, Роза!
– Единственное – одежду для него тебе придётся покупать на свои деньги. В список вещей по госпрограмме не входит одеяние для рабов. Но проживать здесь и питаться он может бесплатно, как я и сказала.
– Поняла, – кивнула я. – Благодарю за пояснения!
– Каждый вечер перед сном в номера стучатся уборщики: с помощью магических артефактов они наводят чистоту в апартаментах, приводят в порядок одежду жильцов и чистят постельное бельё. В некоторых тавернах эта услуга платная, а у меня нет. Зато в «Рассвете» постояльцев больше, – улыбнулась женщина. – В общем, не стесняйся пользоваться теми благами, которые тебе сейчас доступны. Хорошо питайся сама и корми своего раба. И позволяй вечерами уборщикам выполнять свою работу – благодаря им одежда всегда будет как новая.
– Это здорово, – оценила я.
Раздался стук в дверь, и я растерянно посмотрела на Розу:
– Это уборщик? Вроде бы ещё не вечер?
– Да, ещё не вечер, – согласилась она и громко крикнула: – Кто изволил побеспокоить?
– Полиция, – раздался строгий ответ из-за двери.
Сердце испуганно рухнуло в пятки.
Но, как оказалось, волнение было напрасным: бравый полицейский принёс мне документ на Ирнела – что я теперь являюсь хозяйкой этого раба.