реклама
Бургер менюБургер меню

Лена Бутусова – Жемчужина для морского дьявола (страница 5)

18

Оставалось только раздобыть какую-нибудь обувь. Ходить босиком было очень неприятно, но лишней пары ботинок в каюте капитана не оказалось. Поиски одежды немного отвлекли меня от качки и вызванной ею тошноты. Я даже немного взбодрилась, решив, что все не так уж плохо, и как только капитан придет в каюту в следующий раз, я поговорю с ним по-деловому, без соплей.

А в следующий миг на корабль обрушился чудовищный удар. Оглушительный грохот, скрежет, от которого сводило зубы, и мелкая противная тряска. Меня швырнуло на грязный пол, проволокло по нему до самой стены, об которую я со всего маху ударилась головой.

И отключилась.

___________________________

[*] стаксель – треугольный парус в передней части судна

[**] фок-стеньга – верхний конец мачты на носу судна

Глава 3. После шторма

Рита

Когда я пришла в себя, пол подо мною качался уже не так сильно. Правда, на моем самочувствии это не отразилось в лучшую сторону. Голова болела и кружилась. Я тронула рукой макушку и обнаружила там объемную болезненную шишку. Поморщилась и, несмотря на головокружение, попыталась встать на ноги.

Кроме меня в каюте никого не было, сквозь грязное окошко лился мутный свет, и я даже примерно не представляла, сколько времени провалялась без сознания. Ни на что особенно не надеясь, я шагнула к двери. Постучала. И к моему несказанному удивлению, от первого же касания, дверка распахнулась настежь.

Я вышла на палубу, зябко ежась от свежего морского ветерка. И в первый момент оторопела от увиденного. Хоть я и была весьма далека от морского дела, но даже мне было понятно, что с корабликом дела плохи. Судно выглядело удручающе: полная разруха на палубе, покрытой толстым слоем подсохших водорослей, валяющиеся тут и там обломки, изодранные в клочья полотнища парусов, вяло обвисшие на покореженных мачтах…

Снова передернула плечами, но уже не от холода, а от тревоги за свою дальнейшую судьбу. Оглядела палубу в поисках капитана. Нигеля нигде не было видно. Остальные матросы словно бы не замечали моего присутствия, занятые устранением последствий шторма. Обрадованная этим фактом, я осторожно приблизилась к борту кораблика, чтобы осмотреться. Идти по мокрым шершавым доскам босиком было неприятно, но это оказалась не самая большая неприятность.

Капитан Нигель не соврал, никакой суши вокруг не было видно и в помине. Только блестящая ярко-синяя морская гладь да на горизонте какой-то темный силуэт, похожий на диковинный корабль. От блеска воды у меня заболели глаза, и я отвернулась.

– Любуешься пейзажем? – капитан незаметно подошел сзади.

Я вздрогнула от испуга и вжалась спиной в борт корабля, рискуя перевалиться через него. Вот ведь, подкрался втихую. Верно, ему доставляет удовольствие видеть мой испуг. Фыркнула про себя от негодования, но взяла себя в руки, и ответила, надеясь, что голос звучит не слишком жалко:

– Дверь в вашу каюту была открыта. Решила узнать, не нужна ли вам помощь?

Мои слова снова развеселили капитана. Он скривился в подобии усмешки:

– Мне? Твоя помощь? Чем ты можешь мне помочь? Разве что… – он многозначительно покосился на мою грудь, но тут же выражение его лица удивительным образом изменилось: от насмешливо-похотливого на удивленно-ошарашенное. – Ты зачем надела мое белье?

– Чего? – я так опешила, что не придумала сказать ничего лучше.

Принялась оглядывать свой наряд: просторная рубаха под горлышко, свободные короткие штаны. На мужское белье все это мало походило.

– Того, – капитан явно забавлялся ситуацией. – Впрочем, меня это даже заводит. Мои любовницы никогда еще не надевали моего белья. В этом что-то есть.

– Чего?!! – я повторила уже возмущенно. – Какая я вам любовница?

– Занятная, судя по всему, – Нигель скривился. Видимо, эта гримаса заменяла на его лице улыбку. – Или ты все-таки предпочитаешь общество моих матросов?

Он демонстративно отступил в сторону, давая мне возможность разглядеть свою команду.

– Нет, – я смутилась. Общение с толпой матросов – ужасная перспектива, но и общество их капитана мне претило.

– Но если ты убедишь меня в своей ценности, я к тебе пальцем не прикоснусь. И никому не позволю прикоснуться, – выражение лица капитана снова стало очень злым, и меня пробрал озноб. Наверно, когда-то он был хорош собой. Породистое лицо выдавал тонко очерченный нос, красивый разрез глаз, но в остальном Нигель выглядел как типичный морской разбойник из приключенческих книжек – заросший и обветренный. А злобно блестящие глаза и постоянная кривая усмешка делали его по-настоящему страшным. И очень неуместно смотрелась в его ухе блестящая жемчужная серьга, которую он, наверняка, содрал с ограбленного им человека…

– Я же уже говорила вам, у моего отца есть деньги, – я залепетала в свою защиту, – он может хорошо заплатить в благодарность за мое спасение.

Капитан смотрел на меня, оценивая:

– Чем занимается твой отец?

– У него ресторанчик в центре Москвы. Не очень большой, но среди постоянных клиентов…

– В центре чего? – капитан недоуменно поднял брови. – Не знаю такого места.

– Но как же… – я растерялась.

– Вот что, – мужчина прервал меня на полуслове, – похоже, что ты издалека. Из каких-то заморских краев. Не хочешь говорить, откуда, твое право. Мне все равно.

– Но я же говорю… – я попыталась возразить, но капитан не слушал.

– Не очень понятно пока, как ты здесь оказалась, но с этим я непременно разберусь.

– Я-я-я… упала в воду, может, меня течением отнесло? – я проговорила, уже понимая, что несу полную чушь. Не может течением вынести человека за пятьдесят этих, как его, миль от берега. Но других объяснений в моей голове не было.

А капитан продолжал, не слушая моего лепета:

– По большому счету, мне нет до тебя дела. И деньги твоего отца меня не особо интересуют. Я достаточно богат, чтобы пренебречь подобной мелочью…

Я похолодела. А мужчина спросил:

– Скажи лучше, тебе известно что-нибудь об Эрике Вильгефорц, бывшей княжне Таэр-Марин?

Я подавилась ответом. Если скажу, что нет, он сразу решит, что я бесполезна, и в лучшем случае затащит в свою вонючую койку. А в худшем отдаст матросне. Что делать? Соврать?

Я осторожно кивнула. Капитан тут же переменился в лице:

– Говори же! Где она? Что с ней?

– С ней… все хорошо, – я ответила максимально осторожно.

– Она вспоминала обо мне? Спрашивала что-нибудь? – глаза капитана зажглись такой искренней надеждой, что на миг мне стало жаль его.

– Э-э-э… да, – снова кивнула. – Спрашивала, как ваше здоровье.

Видимо, я угадала с ответом, потому что лицо капитана посветлело.

– Где она сейчас? – Нигель продолжал свой допрос.

Я неопределенно повела плечом:

– Ну, мы довольно давно общались. Я не знаю…

Мелькнувшая в глазах Нигеля светлая искра мгновенно погасла:

– Ясно.

Капитан отвернулся и собрался уже, было, уйти.

– Эй, а как же я? Вы оставите меня тут одну? – я шагнула за ним следом.

Нигель повернулся с кривой усмешкой на губах:

– Боишься?

Я скованно кивнула.

– Иди обратно в мою каюту и ни ногой оттуда. Матросам сейчас не до тебя. Нас здорово потрепало штормом.

Я снова кивнула:

– А куда мы сейчас плывем?

Нигель скривился:

– Плавают нечистоты в пруду, а корабли ходят. Мы идем к Острову погибших кораблей. Узнать, где мне найти мою Эрику.

– Вы считаете, что с ней все так плохо? Она тоже попала в шторм, и ее корабль затонул? – спросила, думая проявить участие к судьбе его возлюбленной, но реакция оказалась неожиданной:

– Нет. На этом Острове живет морская ведьма. И мне нужен ее совет.

Ричард