Лайон Спрэг – Ружье на динозавра (страница 37)
– О́кей, мистер МакАльпин. Что же мне теперь делать?
– Ну, там видно будет.
Он повел клиента в комнату для переговоров, где тот пожал руки Грогану и его адвокату, которые натужно улыбались. Гроган сказал:
– Если ты подождешь до завтра, я тебе заплачу, Джордж…
– Почему не сегодня, мистер Гроган?
Гроган пожал плечами:
– Надо раздобыть наличные.
– Я прошу прощения, но разве у вас нет денег на счету в банке? Вы можете выписать чек.
– Нет, я им не доверяю. Предпочитаю держать средства наличными.
– Ну что ж, я могу пойти вместе с вами туда, где вы живете, и вы сможете заплатить мне.
– Мне кажется, это разумно, мистер Гроган, – сказал МакАльпин. – В конце концов…
– Ладно, – вздохнул Гроган. – Вы готовы идти прямо сейчас?
– Я думаю, что Джордж справится с получением денег, – заметил МакАльпин. – Я должен быть в суде через час. Ты иди с ним, Джордж, а я тебя потом найду.
Выйдя на улицу, адвокат Грогана тоже заявил, что у него есть дела. После еще одного раунда рукопожатий он их покинул.
Этельберт спросил:
– Где вы живете, мистер Гроган? – И, когда Гроган сказал ему, снова спросил: – А грузовик здесь?
– Нет, – коротко ответил Гроган.
– А далеко ваш дом? Пара миль? Мы легко можем прогуляться пешком.
– Но…
– Пошли, показывайте дорогу.
Гроган смирился и повел Этельберта зигзагами через центр Чикаго на окраину района, который называли Петля. Они добрались до небольшого отеля с апартаментами.
– Жди здесь, – велел Гроган.
– Если вам все равно, я подожду внутри, – сказал Этельберт. – Если я останусь на улице, люди будут глазеть.
– Ладно.
Гроган вошел в лобби, а Этельберт последовал за ним; девушка на коммутаторе при виде его проглотила жвачку. Гроган вошел в лифт. Этельберт ждал. Потом он еще подождал.
Наконец он спросил лифтера:
– Послушайте, мистер, а можно позвонить в апартаменты мистера Грогана?
– Ага, – сказал лифтер, осторожно приблизившись к нему. – Вот на этом телефоне нажмите вот эту кнопку.
Этельберт нажал кнопку и поднес трубку к уху. Нажал снова. Ничего не произошло.
– Вы уверены, что это правильная кнопка? – спросил он лифтера.
– Ага, – сказал тот, глядя на аппарат.
Этельберт попробовал снова, но безуспешно, после чего спросил:
– Не отведете ли вы меня на этаж мистера Грогана?
– Э-э-э… я не уверен, что наш лифт в состоянии нести такой вес.
– На какой вес он рассчитан?
Лифтер посмотрел на табличку внутри лифта и сказал:
– На восьмерых.
– Ну, а я вешу только как шесть козявок, так что позвольте мне.
Когда Этельберт, согнувшись почти пополам, протиснулся в кабину, лифтер начал слабо протестовать:
– Эй, тут для меня места не осталось.
– Все в порядке, ты все еще можешь нажимать свои маленькие кнопочки. А теперь вези меня на этаж мистера Грогана.
Этельберт позвонил в звонок на двери Грогана, но безрезультатно. Он позвал:
– Эй, мистер Гроган. – И постучал.
Тишина.
Наконец он размахнулся и кулаком хорошенько треснул по двери, она распахнулась с треском, расщепив косяк.
В квартире обнаружился беспорядок, оставленный поспешным убытием. Когда Этельберт убедился, что Грогана там нет, он вернулся к лифту:
– Есть телефон, по которому можно позвонить в город?
– Конечно, – сказал лифтер, – на первом этаже.
– Вы не видели, как мистер Гроган спускался после того, как поднялся?
– Не-е-ет.
– Есть еще какой-нибудь выход? Задняя лестница, типа?
– Не-а, только этот лифт и вот эта лестница.
Вернувшись на первый этаж, Этельберт позвонил на тренировочную базу и попросил Дэя. Рассказав ему, что сегодня произошло, он подытожил:
– Так что он исчез. Что в таких случаях делают?
Дэй ответил:
– Мне кажется, что он удрал со всеми деньгами клуба. Я подозревал, что он может попробовать что-то в этом роде, если его начнет припекать. Оставайся там и присматривай за ним, а я приеду с полицейским и с ордером.
Получив время для размышлений, Этельберт прикидывал, не поискать ли во всех апартаментах. Нет, так не получится; нельзя просто врываться в жилище к людям, если ты не полицейский или что-то в этом роде. Кроме того, пока он так его ищет, Гроган может проскользнуть мимо него к выходу.
Пока Этельберт беспокойно топтался на входе в здание, он услышал звук работающих двигателей, перекрывающий шум улицы, посмотрел вверх и увидел, как над зданием пролетел и исчез из виду вертолет.
Тут же он понял, куда делся Гроган. Он метнулся в лифт, едва не наступив на одного из жильцов, который направлялся выгуливать собаку. Собака тявкнула и намотала поводок на ногу хозяина, а Этельберт втискивался в лифт и ревел:
– На самый верхний давай!
– Так, – сказал он, когда они прибыли на верхнюю площадку, – как отсюда попасть на крышу?
– Через… э-э-э… вон там, – сказал лифтер, указывая на маленькую дверь.
Дверь была открыта, но слишком мала для Этельберта, и он прорвался на крышу, вынеся большую часть дверной коробки. Вертолет завис на высоте около метра над крышей. Оливер Гроган передавал пилоту чемодан.
– Эй! – заревел Этельберт, щурясь в потоке воздуха от винтов.
Гроган запрыгнул на короткую лесенку, как испуганная обезьянка. Дверь машины закрылась за ним. Вертолет начал подниматься.