реклама
Бургер менюБургер меню

Лаймен Баум – Мальчики-охотники за удачей на Аляске (страница 10)

18

Мы нетерпеливо ждали его возвращения, но отсутствовал он недолго. Возвращался он прямо и не обращал внимания на хрустящие под ногами ветки. И мы поняли, что положение наше безнадежно.

– Эти люди спят в шлюпках, и несколько человек караулят, – сказал он, – и у всех сабли и пистолеты. Уйти никак не удастся, мистер Перкинс.

– Может, по лесу? – спросил мой дядя. – Нельзя ли уйти через лес?

Бри решительно покачал головой. Он хорошо знает лес и сказал, что ни один человек не пройдет через частые джунгли, окружающие нас. Нед Бриттон подтвердил это, и мы вынуждены были отказаться от мыслей о побеге, растянуться на земле как можно удобней и ждать утра.

С первыми признаками дня пришли майор и еще дюжина человек; словно не замечая, что мы не связаны, они вывели нас с поляны и отвели на песок, окружающий пролив.

Здесь мы увидели других наших захватчиков, деловито готовивших завтрак перед входом в примитивные хижины, и было очевидно, что они используют отнятые у нас продукты, потому что я чувствовал запах кофе, которым так гордился дядя Набот и который он всегда брал с собой.

Мы собрались перед хижиной майора, которая была больше остальных, и вожак строго сказал:

– Снимите вашу одежду.

Мы колебались, не понимая причины этого приказа.

– Раздевайтесь, ребята, – с улыбкой сказал один из пиратов. – Нам нужна ваша одежда. Вчера вечером мы бросили жребий и поменяем свои тряпки на одежду, выигранную по жребию.

Мы разделись и бросили одежду на землю, ее расхватили разбойники и сразу с большим удовольствием стали надевать. Майор не участвовал в этом грабеже, да и наша одежда ему бы не подошла по размеру.

Надев обноски, сброшенные пиратами, мы выглядели очень необычно, можете быть уверены. Когда дядя посмотрел на меня, у него начался приступ неслышного смеха, но я уверен, если бы он увидел себя, он мог бы подавиться от смеха. Трудно представить себе более позорную внешность, чем наша, но наши враги от этого не очень выиграли, потому что их одежда подходила им так же плохо, как их нам. Однако они очень гордились своими приобретениями и расхаживали, как павлины.

Глава 8. Золотой песок

Солнце встало и залило сцену своими замечательными лучами. На завтрак нам дали очень немного еды и кофе, и то, как бережно делили еду, свидетельствовало, что наши захватчики не подозревают, что «Флиппер» забит продуктами.

Как только кончили есть, мы все снова собрались у хижины майора, и он обратился к нам.

– На совещании вчера вечером, – начал он самым спокойным голосом, – мы решили позволить вам самим выбрать свою судьбу. С одной стороны смерть, с другой – жизнь в качестве наших наемных работников.

– Мы хотим знать, сэр, – сказал дядя Набот, – чем вы занимаетесь на этом острове.

– Моем золото.

– Золото!

– Конечно, – сказал майор. – Неужели вы не заметили, что песок, на котором вы стоите, очень богат золотом?

– Я не заметил, – сказал мой дядя, и мы все с любопытством посмотрели на валы песка, уходящие вдоль берега в обе стороны.

– Будет полезно объяснить вам, как мы оказались здесь и что делаем, – сказал майор. – Это поможет вам принять решение.

– Кажется, это необычное место для поисков золота, – задумчиво сказал дядя Набот. – Но все равно я не понимаю, почему вы так обращались с нами и почему так хотите сохранить тайну этого места.

– Не можете? – последовал ответ. – В таком случае я должен кое-что объяснить вам. Все до сих пор открытые месторождения золота послужили магнитом, притягивающим людей со всего цивилизованного мира. В результате первооткрыватели редко получали какую-то выгоду, львиную долю забирала орда, привлеченная ими. Время от времени мы сами испытывали это на себе, потому что все члены нашей группы – опытные старатели. Из Колорадо мы перебрались в Айдахо, из Айдахо в Калифорнию, из Калифорнии в Черные Холмы и оттуда назад в Калифорнию. Наконец мы услышали о богатых месторождениях золота на Аляске, поэтому, собравшись вместе, мы наняли старый корабль и отправились на Юкон. Но по пути попали в бурю, которая принесла нас на этот остров. Мы не знали, что это за остров, и нас это не интересовало. Пока наш корабль ремонтировался, мы, как и вы, проплыли в пролив и увидели, что эти пески удивительно богаты золотом. Перед вами, джентльмены, богатейшее природное месторождение золота, какое только знал мир.

После этого впечатляющего заявления он помолчал, и мы снова с удивлением осмотрелись.

– Мы не можем взять его все, это верно, – снова заговорил майор, – но мы решили остаться здесь и защищать свою тайну, пока каждый из нас не заработает независимое состояние. Потом сюда может нахлынуть орда золотоискателей. Конечно, у нас были с собой наши инструменты и продовольствие, поэтому мы с радостью предоставили Аляску себе самой и решили добывать богатство, лежащее у нас под ногами. Мы знали, что продуктов не хватит до того времени, когда мы решим уйти отсюда, поэтому решили отправить корабль за продовольствием. Капитан, которому мы предложили хорошую долю, поклялся хранить тайну, но вскоре после его ухода поднялась сильная буря, и, вероятно, старый, со многими течами корабль ее не выдержал, потому что это было год назад, но с тех пор ни один корабль до вашего не приходил сюда.

Мы с большим интересом слушали этот рассказ, потому что он объяснял многое, что нас удивляло. И дядя Набот заметил:

– Необычная история, сэр. Но я не понимаю, почему вы обращались с нами как с врагами, когда мы приплыли.

– А что, если вы старатели, как мы? Что тогда будет с нашей тайной?

– Но мы не старатели, – был ответ.

– Возможно, наш капитан все же достиг берега и выдал нашу тайну. В таком случае вы могли быть первыми из армии вторжения. Мы не могли рисковать, сэр. Слишком часто мы разочаровывались. Но оказалось, что вы жертвы непогоды, и, как нас, вас прибила сюда буря. Поэтому единственная опасность: вы уйдете до того, как будем готовы уйти мы. Поэтому мы колебались между тем, чтобы убить вас и использовать вашу помощь, чтобы раньше достичь нашей цели. Поверьте, мы не головорезы и не хотим быть виновными в смерти такого количества достойных людей. Но страсть к золоту сделала моих товарищей отчаянными, и, видя перед собой огромное богатство, они ни перед чем не остановятся, чтобы защитить себя и свои сокровища.

– Это очень естественно, – сказал дядя Набот.

– Я рад, что вы оказались благоразумны, – сказал майор. – Открыв это месторождение, мы ни с кем не хотим делиться, но вам мы сделаем разумное предложение. Мы будем платить каждому из вас по два доллара в день в золоте, за вашу работу, и вы должны хорошо работать и помочь нам добыть наше золото. Мы также заплатим золотом за продовольствие на вашем корабле и за другие припасы, которые могут нам понадобиться. А когда мы решим, что добыли достаточно, и захотим вернуться к цивилизации, мы заплатим вам разумную цену за проезд в вашем корабле. Мне это кажется честным и справедливым. Что скажете?

– Что ж, – ответил дядя Набот, – именно за этим мы и приплыли на Аляску. Мы торговцы и хотим зарабатывать этим. Единственное, против чего мы возражаем: мы не хотим работать, как собаки, и мыть золото для других.

– Это возражение вам придется снять, – сухо сказал майор. – Ваша работа сократит наше пребывание здесь на целый год, и это плата за то, что вы оказались в нашей власти.

Мой дядя повернулся к нашему экипажу.

– Что скажете, ребята? – спросил он.

Некоторые ворчали, все выглядели серьезно, но взгляд на мрачные лица шахтеров заверял, что осмотрительность – лучшая часть доблести, поэтому все неохотно согласились.

– Однако есть кое-что еще, что я хотел бы обсудить, – сказал мой дядя. – Этот мальчик слишком молод для тяжелой работы по промыванию песка, и кто-то должен раздавать наше продовольствие и получать плату за него. Давайте поручим эту работу ему, сэр, сделаем его клерком по продовольствию.

– Я согласен, – сразу ответил майор. – Когда мы вернемся в Штаты, мы не хотим, чтобы в прошлом за нами было что-то плохое; поэтому со своей стороны мы будем честно соблюдать это соглашение. Я подготовлю документ, который вы все должны будете подписать, подтвердив, что даете согласие добровольно и без принуждения и что вы будете удовлетворены платой за работу и за ваши припасы. Еще вы должны будете дать клятву не раскрывать положение этого острова, когда уплывете отсюда, потому что это наша большая ценность, даже если мы возьмем столько золота, что разбогатеем. Тем временем мы будем хорошо с вами обращаться, но и внимательно следить за вами. В некотором смысле в моральном отношении вы наши пленники, но единственная трудность для вас – работа в течение нескольких месяцев за хорошую плату.

– Договорились, сэр, – сказал мой дядя, и все более или менее охотно согласились.

На этом совещание кончилось. Наши матросы, капитан Гей, помощник капитана и мой дядя немедленно начали работу на берегах пролива; их распределили среди старателей, которые показывали, как работать, и следили за работой. Выяснилось, что все золото, добытые нашими людьми, пойдет в общий котел и будет потом поровну разделено между старателями, но каждый шахтер работал на себя, и все работали охотно и много и настаивали, чтобы экипаж «Флиппера» тоже не бездельничал.