Лаура Липман – Девять пуль для тени (страница 60)
Меньше всего ей хотелось, чтобы преследователь провожал ее до самого дома. Однако, скорее всего, он знал, где она живет. Так что если бы она задумала проехать другой дорогой, мимо полицейского управления, то он мог просто направиться к ее дому и ждать ее там.
Все это начинало напоминать эпизод из какого-то романа Стивена Кинга. Она проверила, на месте ли пистолет, и взяла телефон. Пора было немного нарушить правила игры ради собственной безопасности.
Черт! После трех гудков включился автоответчик. Это означало, что Кроу отсутствовал. Если бы он был где-то поблизости, то в конце концов снял бы трубку, но ей так никто и не ответил.
«Ну, хорошо, давай проверим, знаешь ли ты, где я живу».
Миновав перекресток, она проехала немного по автостраде, а на следующем светофоре снова свернула, фактически проскочив на красный свет. Фургон не отставал. До ее дома оставалось не более пяти минут езды.
Притормозив у своего крыльца, Тесс, оставив дверцу машины открытой, направилась к стеклянной задней двери дома, которая обычно не запиралась и вела прямо в спальню. Первым делом она решила закрыть этот вход на ключ. Но что дальше?
Тесс спустилась по ступенькам крыльца, пытаясь разглядеть в сумраке, не видно ли кого на подъездной аллее. Постепенно становилось прохладно, под костюмом на Тесс была надета только тонкая футболка. Каблуки туфель громко простучали по ступеням. Ей пришла в голову мысль войти в дом и оставить пиджак в столовой, повесив его на спинку стула — так ей удалось бы создать иллюзию своего присутствия. Однако это лишило бы ее возможности спрятать оружие, которое было при ней. А ей бы совсем не хотелось выставлять его напоказ. Сейчас она держала пистолет обеими руками, замерев в ожидании того, что будет дальше.
Она чувствовала, как кровь шумит у нее в ушах, время от времени ей начало казаться до смешного нелепым все, что творилось в последние полчаса. Но если этот водитель фургона действительно следовал за ней, он должен был бы появиться здесь с минуты на минуту. Тесс вспомнилась игра, в которую ей несколько раз доводилось играть от скуки, — нужно было стрелять по двигавшимся за окном танкам. Но сейчас оружие, которое она держала в руках, было гораздо скромнее, чем мощный гранатомет. Пальцы, сжимавшие рукоятку, вспотели. Она чувствовала себя как последняя идиотка.
Однако, вспомнив, что случилось с Джули Картер, Люси Фэншер и Тиффани Гантс, она сочла свое поведение не таким уж дурацким. Ей совсем не хотелось умирать.
Раздался резкий звук, словно колеса затормозили на дорожке, посыпанной гравием. Тесс услыхала, как к входной двери приближались шаги. Она оглянулась, понимая, что Кроу, возвращайся он с прогулки с собакой, скорее всего, направился бы к задней двери. Если бы это был он, ей следовало выстрелить, чтобы предупредить его об опасности. Но все вдруг стихло, как будто снаружи никого не было. Возможно, тот, кто охотится за ней, был в доме, двигаясь абсолютно бесшумно. Что, если он вошел в спальню, оттуда ее должно быть хорошо видно через стеклянное окошко? Ну что ж, пусть пройдет еще дальше, ей это только на руку.
У нее уже сложился план действий. Нужно заманить его в глубь дома, затем запереть на замок и вызвать полицию.
Скрипнула дверь — он явно направлялся в ее сторону. Все внутри у нее сжалось от ужаса. Но в это мгновение она увидала две пары ботинок, которые никак не могли принадлежать Кроу. Кто же это мог быть? Она не слыхала, чтобы к дому подъезжала какая-то другая машина, а в фургоне не могло быть никаких пассажиров. Откуда тогда взяться двум мужчинам? Однако второй находился сейчас в доме, и она отчетливо различала его шаги. Тесс подняла руки с пистолетом чуть выше.
Внезапно из гостиной донесся приглушенный шум, затем выстрел, и Тесс явственно различила звук глухого удара об пол. Тут же послышался иступленный крик, вопль то ли боли, то ли отчаяния. Настолько жуткий, что у нее кровь застыла в жилах.
Она ринулась к двери в гостиную, распахнула ее и увидела Карла Дьюитта, который корчился на полу, прижимая руку к левому колену Другой человек в бейсболке стоял над ним спиной к Тесс, держа в руках биту. Очень медленно он начал поворачиваться к ней.
— Ни с места! — закричала Тесс.
Незваный гость замер, но затем поднял руки умоляющим жестом. Тесс направила дуло пистолета ему в спину, с трудом соображая, что делать дальше.
Карл протянул руку, пытаясь выхватить биту из рук мужчины, однако тот успел отскочить. Тесс сжала пистолет, приготовившись к выстрелу, в голове у нее мелькнула мысль о том, что она никогда прежде не стреляла по живой мишени.
— О господи, брось эту чертову биту или тебе конец!
Это был голос Карла. Человек наклонился, положил биту на пол и отошел от него на несколько шагов. Он двигался настолько странно, что Тесс подумала, уж не пьян ли он?
Она бросилась к Карлу, и, наклонившись над ним, попыталась понять, не ранен ли он. Никаких признаков повреждений не было заметно. Тогда, повернувшись, она взглянула в лицо незваному гостю. Тот снял бейсболку и очки, и Тесс остолбенела от изумления.
— Микки Печтер, — прошептала она, — мой виртуальный друг.
— Надеюсь, вы отдаете себе отчет в том, что судья Холси и балтиморская прокуратура вскоре узнают о ваших проделках.
Глава 31
Тесс сидела за столом в гостиной, молча наблюдая, как Кроу пытается навести хоть какой-то порядок и расставить вещи, разбросанные во время драки, по своим местам. Однако получалось у него это из рук вон плохо. Кроу с собаками возвратились почти сразу после того, как Тесс опознала своих визитеров. Мьята кинулась к Микки с радостным лаем, стараясь лизнуть его в щеку.
Теперь Тесс размышляла о том, что она чуть не застрелила Микки. Она представила его лежащим на полу в луже крови, но то, что он собирается донести на нее судье Холси, приводило ее в раздражение. В конце концов, он сам вторгся в ее дом, и она имела право защищаться любыми способами. Но ей совсем не хотелось, чтобы эта история превратилась в судебное разбирательство.
— Фу, Мьята, фу, поди сюда сейчас же! — Она отозвала собаку.
Мьята послушалась почти немедленно, но Искей продолжал лаять и пытался бросаться на Микки. Ей пришлось хлестнуть его поводком. Пес взвизгнул от боли и угомонился. Кроу в полной растерянности наблюдал за Карлом, который прикладывал к колену лед, принесенный Тесс из холодильника.
— Какого черта вам нужно было это делать? — спросила она наконец Микки. Тесс чувствовала себя совершенно разбитой, от слабости у нее кружилась голова.
— Я хотел, чтобы вы поняли, каково жить в страхе и постоянном напряжении. Вы испортили мне жизнь. Я вернулся на работу, но, по-моему, там все уже знали о случившемся, и я не смог ничего скрыть.
Тесс улыбнулась. Она была довольна тем, что Микки получил по заслугам за то, что домогался и преследовал слишком молоденьких девушек.
Он не мог не заметить огонек удовлетворения в ее глазах.
— Если бы вы не были женщиной, я давно бы упрятал вас за решетку. Вы превратили мою жизнь в кошмар.
— Это расплата за ваши проступки. Между прочим, если вы были так испуганы и подавлены, то откуда у вас нашлись силы меня преследовать?
— Я однажды встретил вас на Гилфорд-авеню, и мне пришла в голову одна мысль.
Гилфорд-авеню? Как-то раз ей довелось зайти там в частный почтовый офис, где Эрик Шиверс хранил какие-то бумаги. Но что там делал Микки? Конечно, в Балтиморе возможны любые случайные встречи, но Микки был из тех парней, которые вряд ли от нечего делать забрели бы в центр города.
Однако выяснять это Тесс не стала.
— И что за мысль пришла вам в голову?
— Я подумал, что могу вам отомстить. Например, написать анонимное письмо или сделать что-то, что поломало бы вашу жизнь, как вы поломали мою.
— Вы полагаете, я вам поверю, будто это все, что вы задумали?
Но он пропустил мимо ушей ее замечание.
— Потом я решил, что лучше будет вас напугать, заставить бояться, чувствовать себя в опасности. Пробовал звонить вам на работу, но там никто не снимал трубку. Тогда я поехал за вами. Мне хотелось, чтобы вы увидели, что я вас преследую. А больше я ничего не собирался делать. Но когда увидел, что дверь открыта…
Похоже, Микки не понимал, насколько нелепо выглядела его затея. В то же время в ней была некая логика. Она же сама сказала ему когда-то: все, чего я хотела добиться, это вынудить вас оставить в покое девушек, и у меня не было иного способа добиться этого, кроме как заставить вас ощутить глубочайший стыд.
Напрасно она сказала ему это. Он очень глубоко воспринял обиду и оказался слишком злопамятным.
— Значит, вы влезли в мой дом с бейсбольной битой, чтобы пугать меня?
— Я игрок в команде, сегодня у меня была тренировка, и я решил взять биту с собой, потому что вспомнил фильмы, в которых крутые парни всегда берут с собой что-нибудь такое…
— Очень похоже, что вы замышляли не что иное, как убийство.
— Я не знал, что у вас есть пистолет. А когда ваш друг набросился на меня сзади, я подумал, что он хочет меня убить, ну и стукнул его.
Тесс взглянула на Карла, который, морщась от боли, наблюдал, как Кроу пытается обернуть его колено полотенцем со льдом. Лицо у него было бледное как мел.
— Карл, вы хотите выдвинуть против него обвинения?