реклама
Бургер менюБургер меню

Лариса Соколова – Страна Зеркального озера (страница 2)

18

– Слова волшебные, поэтому говорить их надо тихо, чтобы никто не услышал. Двигайся поближе, я скажу их тебе на ушко.

Мэри мигом забралась на мягкую розовую постель сестры и приготовилась слушать. Кристи уже открыла рот, чтобы сказать только что придуманные волшебные слова, но тут дверь со скрипом приоткрылась. Девчонки разом бухнулись на большую розовую подушку и зажмурили глаза. Казалось, в глухой тишине слышен был только стук двух маленьких сердечек. И вдруг, совсем неожиданно, в этой самой тишине раздалось неожиданное:

– Мяу.

– Пудик! – с облегчением выдохнули девочки и засмеялись.

– Фух, напугал.

– Иди к нам, глупыш.

Любимец сестричек, чёрный, как уголёк, котёнок Пудик легко запрыгнул на кровать. Довольно мурлыча и высоко поднимая белые лапки, он направился к сестричкам, аккуратно перешагивая через мягкие буруны одеяла. Белый кончик торчащего морковкой хвостика в темноте был похож на маленький маячок. Пудик появился в их доме совсем недавно, но сразу же полюбил маленьких хозяек. Они же и вовсе души не чаяли в пушистом озорнике.

– Мрр! – поздоровался котёнок.

Мэри почесала его за ушком и вопросительно уставилась на Кристи.

– Ну, слушай, – продолжила та, когда Пудик уютно устроился в мягком одеяле между сёстрами. – Чтобы попасть в волшебную страну надо дождаться полнолуния и ровно в полночь сказать волшебные слова: чурлики-мурлики, бурляка-мурляка, муриса-куриса, бом!

Лицо Кристи расплылось от удовольствия, так ей понравились только что выдуманные слова. Подумав немного, она добавила:

– Ах да! И, конечно же, надо сказать: «Хочу оказаться в волшебной стране!» Теперь всё.

– Пфф! Ха-ха-ха, – в звонко захохотала Мэри, уткнувшись в мягкую, как пух подушку. – Муриса-куриса! Ха-ха-ха!

– Ну и уходи отсюда, раз не веришь, – обиженно надула губы Кристи, спихивая сестру со своей кровати.

– Ладно-ладно, я больше не буду, – еле сдерживаясь, ответила та. – Только уж больно смешные слова у твоего волшебства. А движения такие же весёлые?

– Ты, конечно, можешь смеяться сколько угодно, но в волшебную страну попадают только те, кто в самом деле в неё верит, – сложив руки на груди, сердито буркнула Кристи, отвернулась от сестры и принялась с силой взбивать и без того пухлую подушку.

– Ладно–ладно. Обещаю, больше не буду смеяться. Только не дуйся, а то лопнешь, как мыльный пузырь, – наконец успокоилась Мэри. – Показывай движения.

– Так уж и быть. Только ты обещала не смеяться! – искоса глянула на сестру Кристи и, дождавшись её кивка, продолжила: – Нужно два раза хлопнуть в ладоши, один раз дёрнуть себя за левую косичку и три раза моргнуть правым глазом. Но если будешь смеяться, ничего не получится. Понятно? – с подозрением посмотрела она на Мэри.

Та поскорее зажала ладошкой рот, чтобы опять не расхохотаться, но, вовремя вспомнив о своём обещании, всё же сдержалась.

– Слушай, Кристи! – Мэри вдруг перестала смеяться и, расширив глаза от собственной догадки, указала на луну в окне. – Сегодня как раз полнолуние. Посмотри, какая луна большущая. Прям, как фонарь светит. Да и часы скоро пробьют двенадцать. Давай попробуем?

Кристи задумалась. С одной стороны, ей уже и самой стало любопытно, что из этой затеи выйдет. А с другой – одолевали сомнения. Как ни крути, а всё же это были враки. Уж кто-кто, а она точно знала, что только что сочинила и слова, и движения. Даже про полнолуние придумала, разозлившись на светившую прямо в глаз луну . Но кто его знает, а вдруг слова действительно окажутся волшебными, и они с Мэри возьмут и попадут в волшебную страну.

«А, будь, что будет!» – решила она., а вслух ответила:

– Ладно, давай попробуем.

Девочки тщательно выучили слова и движения. Потом уселись поверх покрывала и дружно зашептали:

– Чурлики-мурлики, бурляка-мурляка, муриса-куриса, бом!

Потом они тихонько хлопнули в ладоши, дёрнули себя за левые косички, трижды подмигнули друг другу и проговорили:

– Хотим попасть в волшебную страну!

Поначалу ничего не произошло. В ожидании чуда девочки сидели, забравшись на розовое покрывало Кристи, и от волнения еле дышали. Казалось, прошла целая вечность. В соседней комнате кукушка из бабушкиных часов прокуковала двенадцать раз. Луна грустно смотрела в окно сквозь полупрозрачные занавески на замерших в тишине девочек. Не выдержав, Мэри медленно повернулась и с подозрением посмотрела на Кристи. Той ничего не оставалось делать, как признаться в своей выдумке. Она уже открыла рот, чтобы во всем признаться… Как вдруг! Разметав в стороны занавески, в комнату ворвался ветерок. Он принёс с собой ночные ароматы влажной земли, ночных фиалок и речки Ильинки. Пронёсся мимо сестричек и Пудика, с шорохом перелистал странички тетрадки, пошевелил растрёпанные девчачьи косички и замер в темноте. Тихонько звякнул неизвестно откуда взявшийся колокольчик. И тут девочки почувствовали, как вместе с покрывалом медленно поднимаются над кроватью! Страх пробежал мурашками от их пяточек до самых кончиков косичек. Поднявшись, покрывало медленно подлетело к окну. Словно по волшебству занавески вновь раздвинулись, выпуская наружу чудо-покрывало, а вместе с ним и девочек. С перепугу глаза сестрёнок стали круглыми, словно блюдца от кукольной посудки, а косички удивлённо приподнялись в разные стороны. И кто бы мог подумать, что их обычные покрывала могут летать, как в сказках?

Очнувшись от удивления и страха, сестрёнки посмотрели вниз и обнаружили, что чудо-покрывало набирает скорость, унося их всё дальше от уютного дома и любимой бабушки. Скоро оно так разогналось, что девочкам пришлось лечь, чтобы случайно не свалиться. Ветер свистел в ушах и отчаянно трепал их косички. Внизу проносились луга, озёра и поля. Деревня осталась далеко позади. Куда же они летели? На этот вопрос не знали ответ ни Кристи, ни Мэри. Им было страшно и любопытно. А может быть страшно любопытно.

Неожиданно, сквозь шум ветра они услышали отчаянное мяуканье. Сестрички обернулись и увидели своего котёнка. Вытаращив в панике глаза и отчаянно мяукая, Пудик из последних сил держался, вцепившись в край покрывала. Шёрстка малыша взъерошилась, а задние лапки и хвост беспомощно болтались в воздухе. Девочки поскорее втащили Пудика на чудо–покрывало, и прижавшись друг к другу, улеглись обратно.

«Что с нами будет? Как вернуться обратно домой? И, что подумает бабушка? Спит, наверное, на своей пуховой перине и знать не знает, что с внучками случилось настоящее чудо», – думали сестрёнки. Но никто не мог ответить на их вопросы. Девочкам ничего не оставалось делать, как положиться на судьбу и ждать, чем всё закончится.

А чудо-покрывало тем временем продолжало свой путь. Теперь оно летело спокойнее и вскоре, под его мерное покачивание, сестрички задремали. Не спал лишь Пудик. Он прекрасно видел в темноте, внимательно всматривался вдаль и сразу заметил, когда они начали снижаться. Отчаянно мяукая, котёнок принялся будить девочек.

– Что? Что такое? – завертели те головами, озираясь по сторонам.

Они пролетали над узкой извилистой речушкой, и та дохнула на них ночной прохладой. Высунувшаяся из воды лягушка возмущённо квакнула вслед маленьким путешественникам и булькнулась в тёмную воду. Чудо-покрывало сделало изгиб, обогнув вставшие на пути деревья, и полетело над лужайкой. Ароматы разнотравья окутали уютом и напомнили Кристи и Мэри о том луге, на котором они каждый день собирали цветы и плели друг для друга яркие разноцветные венки. Стало немного грустно. Но вот светлым пятнышком мелькнул в темноте белый заячий хвостик. Перепуганный зайчишка озадаченно посмотрел на чудо-покрывало, остановился, подняв свои длинные уши, а потом испуганно сорвался с места и скрылся в кустах. Девочки засмеялись. Но тут черная шёрстка Пудика вздыбилась, а его спина выгнулась. Котёнок зашипел. Девочки посмотрели вперёд и увидели, что приближаются к странной черной дыре. В свете полной луны она угрожающе быстро приближалась, с каждой секундой становясь все больше и больше. И вот чудо-покрывало с шумом ворвалось в тоннель. Стало совсем темно. Запахло сыростью. Испуганные сестрёнки прижались друг к другу и зажмурились. Даже Пудик закрыл глаза мохнатыми белыми лапками.

Казалось тёмный и страшный тоннель никогда не закончится. Наконец, темнота отступила, впуская свет. И вот, чудо-покрывало окончательно вырвалось из влажных тёмных лап мрачного тоннеля. Солнечный свет прорезал темноту и ласково погладил две маленькие головки, с торчащими в разные стороны косичками. Девочки осторожно открыли глаза и огляделись. Пудик протянул свою черную мордочку к солнышку и довольно мурлыкнул.

– Куда это мы попали? – первой нарушила тишину Кристи.

– Сама не знаю. Только какое-то тут всё не такое. Смотри, деревья корявые, озеро, как болото, заросло ряской.

– Ну, может всё не так уж и страшно? – проговорила Кристи. – Смотри, какие кувшинки внизу. Когда приземлимся, обязательно сорву одну и вплету в косичку. Увидишь, какая я тогда буду красивая.

– И о чём ты только думаешь? – покачав головой, вздохнула Мэри. – Лучше прислушайся, тут даже птиц не слышно. Странное место.

Ответить Кристи не успела. Чудо-покрывало начало резко снижаться. От страха девочки зажмурились и приготовились к жёсткой посадке. Но к их удивлению приземлились они так же тихо, как и поднялись.