18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Лани Кабулов – Перекресток для двоих (страница 1)

18

Лани Кабулов

Перекресток для двоих

(Когда отпускаешь руку)

Действующие лица:

Анна Стефани

Том Джеррард

Он

Она

Официант

Акт 1

Действие 1

Сцена 1

Анна Стефани – молодая женщина, лет двадцати восьми, обладающая нежной, почти хрупкой красотой. Светлые, слегка растрепанные волосы обрамляют лицо с выразительными, словно вопрошающими, глазами. Ее взгляд одновременно наивный и глубокий, отражающий внутреннюю борьбу. Пухлые губы часто сжимаются в тонкую линию, выдавая сдерживаемые эмоции. Несмотря на привлекательные черты, в ее внешности присутствует некая незавершенность, как будто она постоянно куда-то спешит, не успевая позаботиться о себе. Одежда эклектична и отражает ее внутренний хаос. На ней цветастое платье с мелким цветочным принтом. Одно плечо кокетливо оголено свитером крупной вязки, накинутым поверх платья, словно она замерзла и пыталась согреться. На тонких запястьях звенят многочисленные браслеты, а на шее – длинная цепочка с кулоном в виде птицы. Небрежно собранные волосы закреплены яркой заколкой в форме бабочки. Вся ее одежда, как и она сама, производит впечатление легкой растерянности. За внешней суетой и стремлением быть нужной скрывается глубокая усталость и разочарование. Анна постоянно в движении, словно птица, бьющаяся в стеклянной клетке огромного города. Несмотря на природную застенчивость, она легко вступает в контакт с людьми, интуитивно чувствуя их слабости и стремясь их защитить.

Том Джерард – высокий, статный мужчина лет тридцати двух , со смуглой кожей, излучающий спокойную уверенность. Его темные волосы аккуратно уложены, подчеркивая резкие, аристократические черты лица. Проницательный взгляд темных глаз говорит о высоком интеллекте и привычке анализировать всё вокруг. В его осанке и движениях чувствуется врожденная элегантность и сдержанная сила. Под одеждой угадывается подтянутое, спортивное телосложение, говорящее о дисциплине и постоянной строгости к самому себе. Одежда, балансирующая между классикой и современной непринужденностью. На нем темно-синие брюки идеального кроя, белая рубашка, расстегнутая на две верхние пуговицы, и легкий кашемировый кардиган песочного цвета. За внешностью и умением держаться Том скрывает глубокую внутреннюю рану. Несмотря на внешнюю собранность, он разбит и потерян. Постоянная внутренняя борьба проявляется в моментах неуверенности, внезапно сменяющих привычную маску хладнокровия, язвительности, в нервных жестах, которые он пытается спрятать, и в глазах, полных скрытой боли. Он как раненое животное, прячущееся под броней цинизма.

Она – Альтер Эго Анны Стефани

Он – Альтер Эго Тома Джерарда

День. Кафе “Seasons”. За столиком в углу , у окна , сидит Анна. Ей около 28 лет. Одета стильно, но немного небрежно, как будто не старалась произвести впечатления. На столе перед ней недопитый кофе, она нервно постукивает пальцами по столу, то и дело поглядывая на входную дверь. Видно, что кого то ждет. Она сидит, поджав под себя ногу, теребит кольцо на пальце, отдергивая рукава свитера, поправляет волосы , хотя с ними все в порядке. Взгляд ее мечется по сторонам, но задерживается на окне, словно ищет что то там, на улице. Она достает из сумки телефон, смотрит на экран, с раздражением закидывает его обратно в сумку. Берет салфетку и начинает, что то быстро рисовать ручкой какие -то угловатые фигуры, перечеркнутые линии.

(Пауза)

Официант подходит к столику.

Официант:

Могу я чем то помочь? Может, повторить кофе?

Анна: (вздрагивает, словно очнувшись)

А? Нет, спасибо. Я просто… жду.

Официант

Понимаю (Улыбается вежливо) Если что, я рядом.

Официант отходит. Анна снова смотрит на дверь, потом на рисунки на салфетке, морщится, комкает салфетку и бросает ее на стол. В этот момент к столику подходит девушка, но зашла в кафе не с дверей. Она выглядит поразительно похожей на Анну. Но есть тонкие отличия, она одета более элегантно, макияж, волосы аккуратно уложены. Движения уверенные и плавные. Она ставит на стол свою чашку с кофе, будто уже была здесь.

Она: (голос ровный , уверенный, немного ироничный)

Не пришел? Сколько будешь ждать?

Анна

Не знаю… Чуть подожду …наверное…

Она (берет салфетку скомканную Анной, разглаживает ее , смотрит на рисунки с легким презрением)

Рисунки… как всегда, какая – то ерунда. Ничего конкретного. Как и твои ожидания.

Анна

Может быть… Я не уверенна…

Она (ставит салфетку на стол, смотрит на Анну, с легкой снисходительностью)

Конечно, не уверенна. Ты вообще ни в чем не уверена. Ты одно большое сомнение. Вечно ждешь кого – то, чего – то, кто вообще должен прийти?

Анна (слабо возражает)

Не знаю… может быть… просто…хочется…чтоб кто – то…

Она

Что бы кто – то что? Вытащил тебя из этого болота неуверенности? Никто тебя не спасет, пока сама не возьмешь себя в руки!

Анна (почти плачет)

Я пытаюсь…правда… пытаюсь…

Она (смягчается в голосе, но остается строгой

Это вот так ты пытаешься? Сидеть в кафе, рисовать каракули на салфетке и ждать чуда? Нет милая, это не попытки. Это… самообман.

Анна (смотрит на нее с надеждой и отчаянием)

А что тогда делать? Что ты предлагаешь?

Она (уверенно, глядя прямо в глаза)

Для начала не скармливать себя всем желающим отгрызть от тебя кусочек. Быть собой. Ты знаешь, чего именно ты хочешь?

(пауза)

Анна смотрит на нее, словно в свое отражение в зеркале , но зеркале , которое показывает не то, что есть, а то, чем могло быть.

Анна (смотрит на нее с тревогой, будто ищет подвох)

Легко сказать. “Быть собой”? А если «Я» – это просто размазня? Вот такая, как сейчас, вечно сомневающаяся… это тоже я «настоящая»?

Она (горькая усмешка, смотрит с легким презрением, но в голосе проскальзывает что то еще, возможно усталость)

«Размазня», хорошее слово. Точное. Мне нравится. Но не оправдывай себя тем, что ты такой родилась. Нет милая. Это результат твоих усилий. Твоих «стараний» быть именно такой.

Анна (вздрагивает словно от пощечины, отводит глаза, теребит салфетку)

Это неправда… Я не хочу быть такой… Но…не получается.

Она (наклоняется ближе, голос становится тихим, но в нем чувствуется напряжение, словно она говорит сквозь стиснутые зубы.

Не получается? Удобно ведь, правда? Ну, ладно, давай побудем несчастными, будет ждать пока кто-то придет и спасет нас. Кто-нибудь… лишь бы не брать ответственность на себя.

Анна (резко поднимает голову, в глазах появляется вызов, но он быстро гаснет, сменяясь растерянностью)

Нет! Это не так… Я … я не жду никого. Я просто запуталась… Не знаю, что делать. Все кажется… бессмысленным.

(пауза) Анна смотрит в окно с пустотой в глазах. Она наблюдает за ней с нечитаемым выражением лица. В ее глазах мелькает что – то вроде жалости, но быстро сменяется жесткостью.

Она ( спокойно, но в голосе все еще чувствуется скрытая агрессия)

А чего ты ждала? Чтобы жизнь сама тебя на ручках несла к счастью? Так не происходит. Счастье – это не пункт назначения. Это путь. И его нужно прокладывать самой. Шаг за шагом. Даже если спотыкаешься.

Анна ( тихо, словно успокаивает сама себя)

Страшно. И я не знаю как. Вдруг не получится, я так часто делаю ошибки. А если снова? Тогда будет еще хуже.

Она (с легким раздражением, словно ей надоело повторять очевидные вещи)