18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Lady_Nella Черных – Расследование в Чикаго. Часть 2 (страница 3)

18

– Спасибо, – вытерла я глаза тыльной стороной ладони. – Мне повезло, что я встретила вас обоих.

Пока мы разговариваем, на улице постепенно темнеет, и толпа в кафе рассеивается.

Взошла луна, но её свет не может проникнуть сквозь густой чикагский смог. Темнота помогает нам оставаться «невидимыми».

– Уже почти одиннадцать! – спохватилась Лейла. – Даже туристы отправились на боковую, верно? Интересно, Чемберлин ещё здесь? Должен же он когда-нибудь отдыхать!

– Надеюсь, он… Боже мой! – вскрикнула я, подойдя к окну.

Вокруг отеля стоит очень много вооружённых людей! Даже под окном кухни кто-то охраняет! Они охраняют каждый вход и выход.

– У двери установлена табличка, – заметила подруга. – Джошуа, можешь, пожалуйста, посмотреть, что там написано?

– Да. Там написано: «Вход запрещён, кроме постояльцев и персонала!»

– Похоже, сегодня утром мы вспугнули Чемберлина. И он усилил меры безопасности, – закусила я губу.

– Эх… Раз уж мы не можем войти в отель, почему бы нам не отправиться за Холмсом? Он не мог так далеко уйти.

– Подождите! – торопливо сказала Лейла. – Монстры и убийцы в большинстве жутких историй проникают в дома через дымоход. Может, попробуем? Залезем с крыши?

– Мы можем подняться на крышу этого жилого здания, – заметила я, – и, возможно, найти вход, где забыли поставить охрану.

Мы бежим к зданию напротив.

Оно немного выше, чем отель. Но всё равно поднимаемся по пожарной лестнице.

Ловкий Джошуа заглядывает за угол, чтобы посмотреть, есть ли там охрана, а мы с Лейлой, запыхавшись, следуем за ним.

– Последний раз я забиралась так высоко, когда отец брал меня с собой на карьер, – сказала мне запыхавшаяся подруга.

– А я последний раз забиралась так высоко… никогда! – подхватила я.

Пока мы с Лейлой восстанавливаем дыхание, друг машет нам рукой:

– Охрана очень серьёзная, они охраняют даже крышу!

– Но мы не смогли бы попасть туда, даже если бы там не было охраны! Стена гладкая, и на неё невозможно забраться.

– У меня есть идея… – начал Джошуа. – Но… это будет не очень приятно, особенно для вас двоих.

– Я готова сделать практически всё что угодно! – засветились мои глаза, когда я поняла, что надежда пробраться внутрь всё-таки есть.

– В Чикаго знают, что я сын мясника… Когда я буду доставлять товар, вы с Лейлой можете спрятаться в тележке и пробраться внутрь.

– Это сумасшедшая идея! – всплеснула руками подруга. – Но она мне нравится!

– Вам придётся лежать среди сырого мяса, – напомнил он.

– Это не проблема! Детективы в приключенческих романах жертвуют гораздо большим. Так что это ерунда!

– Меня тоже всё устраивает, – покосилась я на Лейлу. – Спасибо тебе.

– Не благодари меня, Эдит. Я делаю это не только ради тебя. Это ещё и отличный материал для моего романа.

Она говорит это, чтобы успокоить меня? В любом случае я благодарна своей подруге за это.

– Хорошо, тогда завтра утром я провезу вас внутрь. Чтобы найти улики, внутри вам придётся действовать быстро и внимательно. Я могу дать вам всего сутки.

– В отеле всего три этажа. Одного дня, думаю, более чем достаточно, чтобы перевернуть его вверх дном!

– Отлично. Я зайду снова на следующий день и вывезу вас в пустой тележке.

Мы с Лейлой киваем, и наши глаза загораются надеждой, как звёзды в Чикагской ночи.

Глава 3

Я оказываюсь в холодной, протекающей комнате из моего кошмарного сна. Передо мной стоит Холмс:

– Вот мы и снова встретились, мисс Эдит. Зачем вы вломились в отель? Если вы хотите поужинать со мной снова, просто скажите мне об этом. Я никогда не откажу вам. Входить в мой отель без моего согласия – плохой поступок для леди.

Его голос приводит меня в ужас. Но постепенно приходит осознание, что я сплю, и я изо всех сил пытаюсь проснуться…

– Эдит! Проснись! У тебя опять кошмары! – подёргал меня кто-то за плечо.

Я наконец просыпаюсь в холодном поту и понимаю, что заснула прямо на диване, читая книгу.

– Тебе снова приснилась Клаудия? – подсела ко мне обеспокоенная Лейла. – Ты разговаривала во сне…

– Сколько времени? – протёрла я глаза. – Разве мы не должны встретиться с Джошуа?

– Да, я как раз собиралась идти будить тебя. Нам нужно скоро ехать на скотобойню, чтобы найти его. Иди одевайся.

Я впервые на скотобойне, которая, похоже, является источником всех ужасных запахов в Чикаго. Резкий запах сырого мяса делает воздух горячим и неприятным. Мне больно думать о том, что друг каждый день работает в такой обстановке.

В тесных помещениях, заполненных работниками и животными, нам с Лейлой с трудом удаётся найти Джошуа.

– Джошуа! Мы здесь! – позвала я друга.

– Эдит, Лейла! Я уже заканчиваю! Надеюсь, на вас старая одежда, потому что вы потом не сможете вывести этот запах.

– Эта скотобойня такая большая! – огляделась я. – Никогда раньше не видела столько свиней. Не проводишь нас до нашего экипажа?

Джошуа толкает тележку. Она немного больше обычной, дно чисто вымыто.

«Он делает всё возможное, чтобы сделать это испытание для нас с Лейлой немного терпимее. Он такой заботливый».

– Ваш экипаж подан, леди, – ухмыльнулся Джошуа своей неповторимой улыбкой.

Я держусь за протянутую руку друга, залезаю в эту маленькую тележку и сажусь.

Лейла устраивается рядом со мной. Мы держим друг друга за руки, пытаясь успокоить наши бешено колотящиеся сердца.

– Я накрою вас брезентом, чтобы хоть как-то отделить от сырого мяса.

Он накрывает нас грубой, плотной, зелёной тканью, а мы с подругой внезапно оказываемся отрезанными от внешнего мира.

– Берегите головы! – скомандовал друг. – Я собираюсь положить несколько говяжьих голеней, чтобы скрыть брезент. Будет тяжеловато.

Как только Джошуа заканчивает говорить, я чувствую, как что-то тяжёлое давит на меня.

Мы с Лейлой сжимаем друг другу руки, изо всех сил стараясь выдержать тяжесть и вонь сырого мяса.

– Всё в порядке, Эдит? Готова, Лейла? Мы отправляемся. Дорога может быть немного ухабистой, но я постараюсь толкать тележку как можно плавнее.

– Ничего страшного, Джошуа! Не беспокойся о нас, – крикнула я.

– С этого момента не издавайте ни звука, пока я не подниму брезент.

Тележка движется, а мы с Лейлой можем только прислушиваться к окружающим звукам и гадать, что происходит.

«Удушающая жара, тошнотворный запах сырого мяса и ухабистые дороги… Это далеко не простое испытание» – крутилось у меня в голове. – «Рядом верная подруга и наш друг. Мы справимся!»

Я снова сжимаю руку Лейлы, чтобы ободрить и поблагодарить её за такую жертву.

«… Здесь очень душно и жарко…»

В темноте время тянется медленно. Кажется, что тележка останавливается спустя несколько часов.