Лада Зорина – Предатель. Ты нас (не) вернешь (страница 19)
— Иногда приходится идти на риск. И в моём случае он просчитан.
Мать долго прощупывала его взглядом.
— Надеюсь, он действительно стопроцентно рассчитан. Надеюсь, под ним ты не скрываешь то, что просто дал слабину.
— Ни черта ж себе, — он ответил матери не менее пристальным взглядом, отхлебнул из бокала, утёр губы салфеткой и, швырнув её на стол, поднялся.
— Подозреваешь меня в уязвимости? Я думал, ты куда лучше знаешь своего сына.
Он уходил из ресторана, радуясь, что разговор не перерос в полноценный скандал.
Он был уверен, что всё держал под контролем.
Он никогда ещё так сильно не ошибался.
Глава 26
— Ещё кофе?
Я вздрогнула от вопроса и рывком вернулась в реальность.
Надо мной склонилась улыбчивая девушка в светло-серой форме. В руке у неё исходил ароматным паром френч-пресс.
— Спасибо, — кивнула я, гоня прочь несвоевременную задумчивость.
Она вернула мне кивок и аккуратно наполнила мою чашку свежим кофе.
Я всё пыталась привыкнуть к новой реальности, но пока получалось из рук вон плохо. Прошло несколько дней, а мне до сих пор не верилось, что всё наяву происходит.
Будто переживаю оживший кошмар.
Живу под одной крышей с бывшим мужем. Наблюдаю за тем, как он общается с сыном. Живу в доме, который когда-то считала своим. Но с тех пор тут всё изменилось до неузнаваемости. Словно после моего ухода Барханов намеренно вытеснил отсюда всё, что могло напоминать ему о прошлой жизни.
И оттого я сейчас жила будто между мирами. Болталась между небом и землёй, не зная, когда эта неопределённость закончится.
Для себя при этом всё же решила, что индикатором станет настрой Данила. Если что-то ему не понравится, если он заскучает или загрустит, я тут же потребую разорвать наше негласное соглашение.
И мы уедем отсюда. И никогда не вернёмся.
— Артур Анатольевич просил передать, что сегодня задержится. У него большая встреча с инвесторами. Потом совещание по согласованию выполнения условий сделки с «Зеленстроем», — завтракавший вместе со мной помощник Барханова счёл необходимым информировать меня обо всём, что касалось моего бывшего мужа. Хоть я его об этом и не просила.
— Спасибо, Антон. Я поняла.
Я отпила крепкий кофе и добавила с лёгкой улыбкой:
— И вам совершенно необязательно докладывать мне о том, чем он занят. Я не интересуюсь делами своего бывшего мужа.
— О… — Антон смущённо кашлянул и потёр переносицу, которую седлали очки в элегантной тонкой оправе. — Я понимаю. Но, видите ли, Артур Анатольевич приказал…
Я подавила желание закатить глаза к потолку.
— А приказы Артура Анатольевича, конечно, не обсуждаются, — как можно мягче добавила я, давая понять, что на него никакой ответственности не возлагаю. — Хорошо. Это не…
— Очень надеюсь, что не помешаю, — раздалось от порога.
Мы с Антоном как по команде повернули головы к выходу из столовой.
— Доброе утро… Варвара, верно?
— Доброе утро… — я сделала аналогичную паузу, — Ирина.
Она усмехнулась в ответ и кивнула, давая сигнал, что поняла мой зеркальный ответ.
— Не возражаете, если составлю вам компанию?
Интересно, кто её сюда впустил? Хотя, скорее всего, пользуясь статусом невесты, она могла входить и выходить из этого дома когда ей заблагорассудится.
— А я могу в этом вам помешать?
Незваная гостья на мой вопрос не ответила. Вместо этого перевела взгляд на Антона и проворковала:
— Антош, я Артура в известность поставила. Можешь не трудится ему сообщать. Ты нас не извинишь? Нам с Варварой кое о чём нужно поговорить.
Помощник Барханова растерянно взглянул на меня, но моя гордость не позволила бы мне цепляться за его рукав и умолять не оставлять меня наедине с этой беспринципной женщиной.
У меня не было никакого желания с ней говорить, но и малодушничать я не собиралась.
— Вы идите, Антон. Всё в порядке.
Парень кивнул, подхватил со стола свой телефон, кружку недопитого кофе и вышел.
— Ну наконец-то, — протянула Ирина Аверина, по-хозяйски усевшись за стол напротив меня. — Кстати, как кофе? Вкусный?
Я с недоумением покосилась на чашку в своих руках.
— Вкусный. Спасибо.
Она кивнула, на её губах обозначилась загадочная усмешка.
— Ну что ж, Варвара. Думаю, самое время нам с тобой поговорить. Почти неделя прошла, и Артур до сих пор тебя отсюда не вышвырнул. Из чего я делаю заключение, что вы каким-то образом отыскали общий язык.
— Выши выводы неверны, — я не теряла зрительного контакта, дабы хищница, сидевшая передо мной, не сочла это за слабость. — Мы с Артуром почти не общаемся. И не видимся.
— Вы в одном доме живёте.
— Этот дом очень большой. В нём при желании можно и месяцами не видеться.
— Сомневаюсь, что это наш случай.
— Сомневаюсь, что слово «наш» здесь уместно.
— Ох, — на лице Ирины обозначилось притворно плаксивое выражение. — А ты умеешь кусаться. Осторожнее, Варя. Об меня можно зубки пообломать.
— Вы мне угрожаете?
— Я ставлю тебя в известность. Если я говорю, что это
— Простите, но я не понимаю…
— А я объясню, — с готовностью отозвалась Ирина.
На мгновение её голос странным образом исказился. Перед глазами у меня поплыло.
И она это заметила.
Её улыбка сделалась шире.
— Чувствуешь, Варя? — усмехнулась она. — Или всё-таки нужны объяснения?
Мой расплывшийся взгляд опустился на кружку с остатками кофе.
Внутри разлился одуряющий холод.
— Что… что это…
— На помощь! — заорала она, не сводя с меня взгляда. — Помогите! Скорей! Варваре плохо!
Тело немело, и я переставала его ощущать.