Лада Кутузова – Серебряный лес (страница 25)
Майкл взял два пакета, Шейла один, но большой. Летцу достался маленький.
– Прикинь, мы там спальные мешки урвали, – Майкл был взбудоражен. – Я еще брать не хотел – тащи их потом! А оказалось, они всего ничего весят, такой тонкий и легкий материал.
Летц обрадовался: спальные мешки им точно не помешают.
– Бахилы на ноги специальные, если дождь начнется, плащ от него же, сухое горючее, котелок с треногой, чашки железные… – перечислял Майкл. – Ну и ножи нам с Шейлой и компас.
– Компас? – удивился Летц.
В обычном походе компас – нужная вещь, но в их предприятии Летц не мог представить, для чего тот может понадобиться.
– Ты посмотри, какой он! – Майкл вытащил из кармана плоский предмет круглой формы.
Летц взял компас: да, на месте Майкла он тоже бы не удержался. Это была стоящая вещь: с изображениями часовых механизмов, шестеренок и под стать им ржавой стрелкой.
– Он противоударный, водонепроницаемый и насечки в темноте светятся, – захлебывался от восторга Майкл. – А если его встряхнуть, то там часы высветятся.
– Очень даже, – подтвердил Летц и вернул компас Майклу.
Тот бросил торжествующий взгляд в сторону Шейлы. Видимо, из-за компаса у них возник спор. Та с досадой отвернулась.
– Удочку складывающуюся купили. Крючки к веревке, чтобы за стену цеплять, например. Таблетки, обеззараживающие воду. А, много чего! – Майклу надоело говорить, да они и дошли до дома Роджера.
Тот уже ждал.
– Обедать будете? – спросил Роджер. – Можно доставку заказать.
– Мы в кафе перекусили, – отказался Летц. – А это вам, – он вручил пирожные писателю.
Тот восхитился:
– Вы в кафе «Тысяча радуг» заходили? Я тоже беру там выпечку. Она лучшая в городе.
Он убрал пирожные в холодильник.
– Тогда я на ужин закажу рыбу в ресторане по соседству. Вы не против?
Летц к рыбе относился спокойно: без восторга, но и без отвращения. Похоже, остальные разделяли его мнение. Ребята поднялись на второй этаж и распределили вещи по мешкам. Затем Шейла растерла его грудь и ногу мазью, и Летц переоделся в новую рубашку, вернув старую Роберту.
Они расселись по креслам в гостиной, Роджер принес освежающий лимонад и разлил его по бокалам.
– Извините, что напоминаю, но расскажите, пожалуйста, ваши истории.
Летцу хотелось просто сидеть, вытянув ноги и бездельничая. Наконец-то, боль отступила, и он был в состоянии сделать глубокий вдох.
– Давайте я начну, – предложил Майкл, и Летц испытал благодарность: он хотя бы отдохнет немного.
Роджер включил диктофон и приготовился слушать. Летц отключился: хорошо просто так проводить время, ничего не делая: ни о чем не думая, не читая книг и не играя в компьютер. Иногда это полезно – выкинуть все мысли из головы, чтобы устроить себе перезагрузку. Очередь Летца наступила в самом конце, к тому времени он взбодрился – помог напиток. Роджер выключил диктофон и салфеткой вытер пот со лба.
– Спасибо, – произнес он, – такого я не ожидал услышать. Да и сочинить подобное сложно.
– Вы пишете фантастику? – поинтересовался Майкл.
– Нет, – ответил Роджер. – Детективы. Просто вдохновение приходит через музыку, интересные фильмы или странные истории вроде ваших. Так что еще раз спасибо, я вам очень благодарен.
Он взглянул на часы:
– Надо заказать рыбу. Пока приготовят, как раз наступит ужин.
– Извините, – прервал его Летц. – Можно спросить: что это за устройства у людей в городе? В виде воронок?
Лицо Роджера омрачилось. Он медленно расстегнул рубашку: на его груди напротив сердца тоже располагался уже виденный Летцем прибор, воронка медленно вращалась.
– Это не приборы, – ответил Роджер, – это дырыны.
Интерлюдия первая. Тлут и преследователи
Мистер Блэк нервничал: доктор Белофф вел себя в последнее время слишком плохо. Все указывало на то, что нервная система доктора Белофф расшатана до основания. Недавно мистер Блэк застал своего напарника за тем, что тот срезал кору с дерева, точно кожу. Мистер Блэк попятился, а затем окликнул доктора Белофф с безопасного расстояния. В руках он на всякий случай держал револьвер.
Пока не кончились таблетки, приступы безумия удавалось гасить, но с каждым днем доктору Белофф становилось все хуже. Ему мерещились какие-то видения, слышались чьи-то голоса, он все больше отрывался от реальности. Мистер Блэк предполагал, что наступит день, когда ему придется влепить пулю в лоб напарника. А пока он старался держать доктора Белофф под контролем, но давалось ему это с трудом.
Их простили. Точнее, сочли, что в случившемся сбое в работе искусственного интеллекта непосредственной вины мистера Блэка и доктора Белофф нет. А вот промаха с исчезновением злополучной троицы не спустили. Счета обоих заморозили, объяснив на словах, что доступ к деньгам мистер Блэк с напарником получат, лишь вернув троицу обратно. Ну или притащив их головы. Судя по состоянию доктора Белофф последнее было более вероятным исходом.
Мистер Блэк достал пеленгатор: сигнал усилился.
– Арес, – окликнул он напарника, – будьте, пожалуйста, начеку.
В руках того блеснуло лезвие: доктор Белофф так ловко обращался ножом, что мистеру Блэку иногда казалось, что оружие – живое существо.
Больше всего мистер Блэк жалел, что они не взяли ту троицу сразу, в ночлежке. Доктору Белофф захотелось поиграть с ними в кошки-мышки, и мистер Блэк уступил напарнику. Если доктору Белофф нравится доводить себя до исступления, то кто такой мистер Блэк, чтобы мешать ему? У всех людей есть маленькие слабости. А потом появился тот незнакомец – неизвестная величина – и все испортил.
Мистер Блэк понял, что тот незнакомец и является причиной неполадки искусственного разума, но умолчал об этом, как и о самом незнакомце. Доктор Белофф поступил так же. Оба рассудили, что им рано подвергаться воздействию спецов по мозгам. А то, что их разобрали бы на части и не факт, что собрали бы, было верным, как дважды два. Всем хочется узнать чуть больше, чем следует. Доктор Белофф тоже был подвержен этой слабости, а потому иногда слишком усердствовал.
Мистер Блэк сверил показания пеленгатора с картой Темногорья, точнее, мира номер пятнадцать – так был обозначен этот край на схеме.
– Прямо в лесу, – доктор Белофф ткнул в карту. – Может, они его выбросили?
Мистер Блэк пожал плечами: к чему строить предположения, если они скоро обо всем узнают? Он ощутил знакомое возбуждение: они у цели, и скоро все произойдет. Что именно произойдет, об этом мистер Блэк не думал. Он лишь надеялся, что все случится, как должно: много боли, крови и нужный результат. Ведь они с доктором Белофф ради этого постарались.
Через семь минут они вышли к деревянному дому, пеленгатор указывал на него. Доктор Белофф проверил окна, а затем с довольной улыбкой постучал в дверь. Та распахнулась, и на пороге возник мутант: человекоподобное существо с козлиными ногами. Мутант поклонился, приглашая их войти, а через мгновение он пролетел через полз
Доктор Белофф подлетел к нему и надавил коленом на горло, в его руке свернул нож.
– Прекрасный вечер, не так ли? – доктор Белофф широко улыбнулся.
Мутант молчал, из его разбитого носа капала кровь.
– У вас находится одна наша вещь, – мистер Блэк присел на корточки. – Ее оставили некие люди, их было трое. Для вас будет лучше, если вы отдадите нам эту вещь и расскажете, куда эти люди направились.
Мутант испуганно перевел взгляд с мистера Блэка на доктора Белофф.
– Я все скажу, – прошамкал он. Похоже, доктор Белофф выбил ему передние зубы.
– Вот и славно, – кивнул мистер Блэк. – Арес, осторожно освободите этого малого, но так, чтобы он не причинил нам вред.
Доктор Белофф рванул мутанта на себя и заломил ему руку, так что тот скорчился от боли. Планшет нашелся в ящике за стойкой, мутант слушал на нем музыку. Мистер Блэк проверил зарядку: повезло, что не кончилась. Запеленговать планшет по чипу, в него встроенному, было парой пустяков. Сложнее было найти нужный мир, пришлось тупо посещать все миры Темногорья по списку. В пятнадцатом пеленгатор пискнул.
– А теперь вы расскажете все о тех людях. Честно, ничего не скрывая, – мистер Блэк вложил в эти слова всю весомость.
Доктор Белофф вонзил в плечо мутанта нож и повернул его с нажимом. Мутант кратко вскрикнул, по его лицу потекли слезы. Он начал быстро говорить, мистер Блэк слушал его, постепенно теряя интерес. Неужели этот уродец считает, что он поверит в подобный бред? Про какого-то демона дорог и путь между мирами. А еще в то, что мутант не знает, куда отправилась злосчастная троица.
– Арес, нам надо как-то убедить этого малого, чтобы он не врал, – мистер Блэк направился к двери.
Доктору Белофф предстояла неприятная, пусть и необходимая работа, и мистер Блэк не собирался становиться свидетелем тошнотворного зрелища. Он отошел недалеко, когда до него донесся пронзительный крик. Мистер Блэк поморщился: мутант сам виноват, ведь от него нужна была всего лишь правда. А теперь доктор Белофф получит свою порцию развлечения.
Глава двадцать первая. Пещера
– Дырыны? – переспросил Майкл.
– Да, – Роджер застегнул рубашку. – Это редкая аномалия в организме. Точнее, ее нигде нет, только в нашем городе.
Майкл отметил, что Роджер разволновался, даже напиток расплескал, когда наливал в стакан.