Л. Эндрюс – Ночь масок и ножей (страница 54)
– Я не это имел в виду, и, если ты поумеришь свой пыл на чертов миг, может, я бы и сумел объяснить. – Его тон изменился, стал уязвимым, и он не поднимал на меня глаз. – Я уже дважды проверил каждую страницу и все равно не знаю, как будут расположены многие палатки или что эллинг вообще существует.
По меньшей мере семь чертежей новой и старой планировки были разложены на столе. Повелитель теней был темным фейри этой земли; призраком, ведущим себя тише любой лисы в кустах. И он упустил настолько очевидную возможность.
– Что ты пытаешься сказать?
Кейз постучал пальцем по краю стола, несколько раз открыл рот, а потом закрыл его, будто собираясь с мыслями. Наконец он прямо посмотрел на меня.
– Я не… читаю, – он быстро поправился. – В смысле, я умею читать, просто плохо. Мои глаза видят по-другому.
Я прошерстила воспоминания о том, как читала с Кейзом. Когда мы были детьми, я рассказывала ему истории. У Салвиск он бросил книгу учета утешительниц мне.
– Как это – по-другому?
Повелитель теней переступил с ноги на ногу. Не помнила, чтобы когда-либо видела его таким… выбитым из колеи. Наконец он вздохнул.
– Все двигается. Я моргну – и какая-то цифра перевернется или подскочит на верх страницы. Мне нужно несколько часов, чтобы прочесть один лист. Всегда было сложно.
Я давно знала Кейза Эрикссона, но это мне было неизвестно.
– Ты мог бы просто сказать. Ты думал, я стала бы тебя дразнить?
– Не знаю. Я никогда никому не говорил, – он прочистил горло и уставился на листки.
– Но мне рассказываешь?
– Потому что ты суешь свой нос не в свое клятое дело, а еще у тебя эта бесячая привычка заставлять меня говорить.
Я улыбнулась, но щеки заколол жар.
– Ну кто-то же должен.
Он снова накрыл один глаз.
– Это помогает.
Я какое-то время смотрела, как он, прищурившись, изучает размеры эллинга, а потом выпалила собственное признание:
– Воспоминания, что я краду, меня ужасают.
Кейз поднял на меня глаза, и я пожалела, что раскрыла рот. Он, казалось, очень хотел услышать продолжение. Разве он не проделал щель в своей броне, позволяя мне заглянуть внутрь? Я могла сделать то же самое.
Я сдвинулась на самый краешек стула, теребя уголок одного из листков.
– Мне было тошно их красть, потому что я знала, что увижу что-то ужасное. Иногда я плакала, а потом, когда продавала их, притворялась, что они не имеют никакого значения. Как будто я наслаждалась жестокостью. Со временем я и сама начала в это верить.
– Нет ничего постыдного в том, чтобы презирать жестокие вещи.
– Нет ничего постыдного и в том, что тебе сложно читать. – Я бросила ему вызов, приподняв бровь. Он нахмурился и снова взглянул на пергамент, но у меня возникло ощущение, что этот спор я выигрывала. Я пихнула его руку своей. – Если бы ты хотел, чтобы я помогла, то я не против остаться.
Кейз мгновение рассматривал меня, а потом развернул чертежи к моей части стола. Он сел со мной рядом, осторожно, и стал задавать вопросы о конкретных деталях: уступах с шипами или ровными поверхностями, размерах и формах палаток, что будет внутри и сколько людей может в них поместиться. Он спрашивал, как закрывались окна дворца, сколько там было лестниц, помещений для слуг, бараков скидгардов.
Как он делал со схемой Дагни в грязи, я обводила важные участки угольным карандашом, даже рисовала закорючки, изображающие воду для эллинга или корону для покоев Ивара.
Кейз потер глаза, когда от свечи остался лишь комочек воска. Я потягивала ароматный чай, который заварила, чтобы мы не заснули, но мои веки все равно были тяжелыми.
– Что думаешь? – спросила я.
– Перед нами испытание, но меньшего я и не ожидал.
– Нам придется провернуть все быстро, – я барабанила пальцами по абзацу наверху одного листка, вроде как расписанию событий. Была там одна строчка, привлекшая мое внимание: слутет ав хандельн. Конец торгов.
Мы решили, что «торги» означают тайную сделку по альверам для будущей невесты Ниалла.
– До двенадцатого удара часов, – серьезно сказал Кейз. Он указал на обширное кольцо покоев под центральными помещениями дворца, все они были связаны с пересекающимися коридорами и проходами, выстроенными вокруг центральной комнаты.
– Судя по тому, как ты это описала, я не сомневаюсь, что именно здесь они проведут торги.
– Значит, сюда ты меня и проведешь.
– Ты сама туда себя проведешь.
Мне не нравился этот его план. Соблазнять Дофта было другое дело: он явился туда удовольствия ради, да и, если честно, соблазнение мне не то чтобы удалось. Убедить Наследного Магната выбрать именно меня изображать какую-то экзотическую, загадочную женщину на маскараде – ну серьезно, нужно было отправлять Тову.
Кейз, казалось, считал, что Това слишком быстро перережет Ниаллу горло.
Ну и еще Кривов когда-то держали в Черном Дворце. Были шансы, что Ниалл узнает Тову, даже если навести иллюзии.
Я поправила на плечах старое одеяло.
– Когда забрали Хагена, я дождаться не могла этого момента. А теперь кажется, что мы совсем не готовы, а он уже почти настал.
– Мы будем готовы, – сказал он.
– Иногда мне кажется, что ты говоришь такое, чтобы самого себя убедить.
– Мы будем готовы, – повторил Кейз. – У нас нет выбора. Если Хагена продадут, то придется еще много лет его искать.
– Но ты никогда не перестанешь.
Ярость в его взгляде была достаточным ответом, но он сказал:
– Я никогда не перестану. – Смесь ярости, боли и выдержки омрачила его лицо. Он шагнул ко мне. – Ты была права. Если бы тогда схватили тебя, я бы никогда не перестал бороться. И сейчас не перестану.
– Бьемся до конца. Это ведь об этом, так?
– Да. Напоминание никогда не сдаваться и никогда не уступать тем, кому нравится ломать других. Тем, кто пытался сломать нас. Мы давно отказались им это позволить, и с чем бы мы ни столкнулись, мы будем биться, пока не сгинут они… или мы.
– Может, когда все кончится, мы найдем способ биться и за других альверов. Не только на маскараде.
– Ты должна жить своей жизнью, – мягко сказал он. – Вдали отсюда, Малин. Ты должна уехать и быть счастливой вдали от Клокгласа.
– Без тебя?
Останется ли Повелитель теней человеком, с которым заключают сделки отчаявшиеся; убийцей, отмеченным темным месмером?
Я снова повернулась к столу и начала собирать наши рога для питья, но Кейз ухватил мою ладонь. Он заставил меня оставить грязную посуду, развернув к себе. Его глаза были темными, когда я посмотрела на него, но не от месмера, а от чего-то другого. Чего-то, от чего моя кровь быстрее понеслась по венам.
Большим пальцем он выводил ленивые круги на моей ладони.
– Тебе было бы лучше без меня.
– Тебе было бы лучше не предполагать, что ты знаешь, что для меня лучше. Или чего я хочу.
Кейз поймал меня в ловушку черного атласа своих глаз, затем притянул меня к себе за талию, прижимая мое тело к своему. Одной рукой он держал меня за поясницу, кончики пальцев мучительно медленно исследовали каждую впадинку моего позвоночника.
Я молила, чтобы он не заметил, как разогнался мой пульс, как мои пальцы дрожали, когда я прикоснулась к острому краю его челюсти.
– Тебе было бы лучше прислушиваться ко мне. – Из-за того, как он медленно, чувственно и с жаждой касался меня, я едва могла контролировать свое тело, выгибающееся ему навстречу.
– Если бы ты говорил что поумнее, я могла бы и прислушиваться.
По моему телу прокатился темный стон. Кейз прижал меня спиной к стене. Бедра, грудь, руки – он всем касался меня, горяча кожу и сердце. В это мгновение я бы сделала все, о чем бы он меня ни попросил. Я хотела крикнуть ему, чтобы он повелевал мной, чтобы взял меня всю.
Для убийцы, вора и мужчины, облаченного во тьму, он касался меня опаляюще нежно, тем самым выманивая прерывистые вздохи и постыдные стоны, которых я не могла сдержать.
– Малин, – мое имя мольбой сошло с его языка. Словно он умолял меня остановить его, не дать ему пересечь эту границу между нами.
Я и не подумаю такого делать.