Куив Макдоннелл – Странные времена: идеальный джентльмен (страница 42)
– Верю на слово.
– Он все время получает приглашения исполнять роли на телевидении, но после одной съемки в сериале «Катастрофа» несколько лет назад разочаровался в процессе и теперь отказывается. Говорит, что не хочет обесценивать актерское мастерство. И с тех пор играет только в любительском театре.
– А он когда-нибудь…
– Что? – подтолкнул Реджи.
– Ну, пробовал роли с текстом?
– С текстом? – фыркнул он. – Просить Слишком мертвого Тони говорить – все равно что просить Моцарта читать рэп. Лишь обыватели, подобно филистимлянам…
К счастью, возмущенную речь Реджи прервал объект обсуждения. Как ни иронично, упомянутый Тони выглядел сейчас совершенно живым. С нервной улыбкой он открыл дверь перед гостями.
– Реджинальд! Спасибо, что пришел.
– Уверяю, оказать услугу другу мне за счастье. Позволь представить Ханну Уиллис. Она работает помощницей редактора.
– Не пропускаю ни одного выпуска газеты! – поприветствовав девушку, заверил Тони.
– Как приятно встретить столь верного читателя, – улыбнулась она.
– Можешь еще раз рассказать, что случилось? – попросил Реджи.
– Объясню все по дороге. – Тони жестом пригласил спутников следовать к лифту и кивнул мужчине с толстой книгой за стойкой в фойе, а когда они вошли в кабину, то нажал на кнопку с номером четырнадцать и только после этого заговорил: – Простите, но Майкл считает, что мне не следовало вам звонить. Хотя он ее и не видел… В смысле, когда это случилось. А я видел, потому что дежурил вчера ночью.
– Видели кого? – уточнила Ханна.
– Леди по имени Джорджина Грант. Она живет здесь по краткосрочной аренде. Так вот, прошлой ночью она проснулась и обнаружила постороннего мужчину у себя в квартире.
– Разве в таких случаях не следует обращаться в полицию?
– О, они уже приезжали, – вздохнул Тони. – Вот только… – Его прервал звон, возвестивший о прибытии на нужный этаж. Все трое вышли на лестничную площадку и направились к одной из дверей. – Лучше, чтобы вы услышали историю из уст самой пострадавшей, – закончил провожатый и громко постучал. Затем повысил голос: – Мисс Грант, это Тони. Я привел надежных людей, о которых упоминал.
Спустя минуту дверь отперла очень бледная женщина в очках. Она нервно посмотрела на гостей, но все же впустила их в квартиру, торопливо отступив в комнату.
Реджи с Ханной обменялись взглядами. Тони вошел первым и направился по коридору, ведя за собой спутников. Деревянные полы, недавно окрашенные стены – место дышало роскошью. Наконец взору предстали кухня открытой планировки и гостиная с обычно прекрасным видом на город. Причина, по которой сегодня это было не так, заключалась в самодельном барьере из почти всей мебели комнаты, перегораживающем выход на балкон.
Джорджина забралась с ногами в кресло, стоящее в дальнем углу помещения, и прижала колени к груди.
– Мисс Грант, – мягко произнес Тони. – Как я и говорил, это надежные люди. Они работают в газете.
Оба журналиста представились.
– Слушайте, я не верю во всю эту чушь, – выпалила Джорджина.
Реджи посмотрел на Ханну, предлагая ей начать разговор.
– Прекрасно вас понимаю, – кивнула она. – Мы часто встречаем подобное отношение. Почему бы вам просто не рассказать, что произошло, а дальше разберемся.
– Все очень просто, – вздохнула Джорджина, рассеянно теребя волосы. – Вчера я проснулась посредине ночи, почувствовав, что рядом кто-то есть. И когда открыла глаза…
– Не волнуйтесь, теперь вы в безопасности, – успокаивающим тоном произнесла Ханна.
– Ха, – горько усмехнулась собеседница, затем опустила взгляд и пробормотала: – Извините. Знаю, вы просто хотите помочь. В общем, когда я проснулась в спальне, вон там, с другой стороны коридора, то увидела… мужчину. Он стоял в изножье кровати. И у него были… клыки, – она показала на свой рот, – ну, знаете, как у вампира. А еще красные глаза. Ужасно убедительный грим.
– А вы уверены, что это был именно грим?
– Что же еще?
– Конечно, – решила не спорить Ханна. – И этот незнакомец… – Она оставила предложение висеть в воздухе.
Джорджина потянулась, взяла со столика большой стакан с молоком, который заметно дрожал в ее руке, и только тогда заговорила:
– Когда он двинулся ко мне, я закричала. Видимо, это его спугнуло. Он развернулся и убежал.
– Ясно.
– Затем направился в эту комнату. Я последовала, потому что… – Женщина поднесла стакан к губам, но так и не отпила. – Сама не знаю, зачем я это сделала. Просто побежала за чужаком, но он исчез. А дверь оказалась открытой.
– Вы имеете в виду, дверь на балкон? – уточнила Ханна, получив в ответ утвердительный кивок.
– Тогда я схватила нож на кухне и прошла по всей квартире, проверяя помещение за помещением, просто на всякий случай, – продолжила Джорджина. – Выглянула наружу, посмотрела вверх, вниз. Ничего. – Ханна обратила внимание на большой кухонный нож, который лежал на столике, где раньше стоял стакан с молоком. – Входная дверь осталась запертой. Мне это известно, потому что пришлось возиться с ключом, чтобы ее открыть. Злоумышленник не мог покинуть квартиру тем путем.
– Понимаю, – кивнула Ханна, стараясь говорить спокойнее, чем чувствовала себя. – Звучит просто кошмарно.
– Чертовы полицейские так и сказали – что мне приснился кошмар. – Джорджина сжала стакан настолько сильно, что у нее побелели костяшки.
Тони откашлялся и добавил:
– Я позвонил в участок сразу же, как только мисс Грант спустилась в фойе. Двое офицеров приехали очень быстро и проверили квартиру – еще раз. Затем мы вместе просмотрели записи с камер видеонаблюдения. Они здесь повсюду: в лобби, в лифтах, на лестнице, снаружи здания. Злоумышленник не засветился ни на одной.
– Потому что он появился совсем другим путем, – прокомментировала Джорджина. – О чем я и сообщила полицейским.
– Так все и было, – подтвердил Тони.
– Дверь стояла открытой из-за жары, – она указала на балкон. – Именно оттуда он и пришел. Вот только доблестные офицеры заявили, что никто не способен вскарабкаться так высоко. Поэтому по сути мне просто приснился очень яркий кошмар. Либо я вообще все выдумала.
– Так и сказали, – с гримасой неудовольствия кивнул Тони. – Именно поэтому я позвонил вам.
– Я знаю, что именно видела. – Джорджина стукнула кулаком свободной руки по подлокотнику кресла. – И точно не сошла с ума.
– Я вам верю, – поспешила успокоить Ханна.
– Великолепно. Без обид, но тот факт, что мне верят журналисты из желтой прессы, не кажется слишком обнадеживающим. – Пострадавшая дернула подбородком в сторону столика, на котором лежал открытый номер «Странных времен», выпущенный на прошлой неделе. – Жду не дождусь, чтобы попасть на страницы вашей газеты рядом со статьей о женщине, вышедшей замуж за локомотив. – Джорджина посмотрела на журналистов расширенными от ужаса глазами. – О боже, пожалуйста, не печатайте ничего про меня.
– Не переживайте. Обещаю, мы публикуем материалы только с согласия тех, кто их предоставил.
– Отлично. Спасибо. Просто с моей работой…
– Само собой, – ободряюще улыбнулась Ханна и, тщательно подбирая слова, добавила: – Можно поинтересоваться, вы считаете, что спугнули проникшего внутрь мужчину своим криком?
Собеседница побарабанила пальцами по подлокотнику, после чего подняла глаза на журналистов и задумчиво произнесла:
– Действительно, это было странно. То есть более странно, чем все остальное. Когда я закричала, он будто очнулся от транса и посмотрел на меня с ужасом, словно только теперь осознал, что делает.
В комнате воцарилась тишина, которую спустя пару минут нарушил Реджи:
– Помимо зубов и глаз вы заметили еще что-нибудь из внешности злоумышленника?
– Вы будете смеяться, – тяжело вздохнула Джорджина.
– Обещаю, что не будем, – заверил Реджи.
– На нем был зеленый анорак, – проговорила она, глядя в потолок, затем, не получив ожидаемой реакции, посмотрела на журналистов и отвела глаза. – Поздравляю, на этом моменте один из офицеров полиции расхохотался. Вы двое хотя бы сумели сохранить серьезные выражения лиц.
– Мы же сказали, что верим вам, – произнесла Ханна. – Нам доводилось слышать вещи куда более странные, которые противоречили здравому смыслу. Это не значит, что они не являются правдивыми. Если вам станет легче, то вы не первая, кто сообщает о чем-то подобном.
– Серьезно? – с удивлением посмотрела на нее Джорджина.
– Серьезно, – кивнула Ханна. – Обещаю, вы не сходите с ума.
– Ну, я бы пока не сбрасывала эту вероятность со счетов, – нервно рассмеялась собеседница.
– Хорошо, – улыбнулась помощница редактора. – Вы помните что-нибудь еще?
– Он… – Джорджина нерешительно осеклась.
– Что? – спросила Ханна. – Все в порядке, вы можете нам рассказать.