18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ксения Крейцер – Тёмная порода (страница 5)

18

Сергос молча ссыпал сапфиры обратно в мешочек, скрестил руки на груди, всем своим видом показывая, что беседовать о деловых проблемах разбойника он не собирается.

Когда привели ведьму, Сергосу вновь пришлось собрать всю выдержку, чтобы не кинуться на Дженго с кулаками.

Маленькая, нагая, вся в синяках, коленки содраны в кровь, она бессильно висела на руках стражников. Это всё было омерзительно – израненная полубесчувственная женщина, полные похоти взгляды, обращённые на неё со всех сторон, пьющие Силу браслеты тёмного металла на тонких руках, духота подвала, отблески факелов, придающие лицам чудовищные гримасы, звуки возбуждённой пьяной толпы и грубые руки, оставляющие на обнажённой белой коже пятна синяков.

«Ты заплатишь за это, Дженго», – мстительно подумал Сергос и швырнул разбойнику мешочек с сапфирами.

Тот ловко поймал его на лету, заглянул внутрь, проверяя содержимое, и удовлетворённо улыбнулся.

– Будущий великий князь Гардена невероятно щедр, – Дженго слегка поклонился. – Ещё ни разу я не продавал девку так задорого. Эта сделка стоила и моего шрама, и двух моих людей. И даже покроет мои издержки от несостоявшегося…

– Довольно болтовни! – перебил его Сергос. – Давай закончим с этим.

– О, ну хорошо, князь. Сделка состоялась, девка твоя, – Дженго дал знак своим людям.

Девушка с трудом удержалась на ногах, когда стражники отпустили её. Неловко попыталась прикрыть наготу освободившимися руками.

– Ох, красавица, не стоит стесняться твоего нового хозяина! – Дженго засмеялся.

Сергос тем временем снял свой плащ, приблизился к ведьме и укутал её. Она недоверчиво глянула на него и тут же опустила глаза.

– Вот что значит благородный, – не унимался Дженго, – вежлив даже с купленной шлюхой.

Сергос, проигнорировав и это замечание разбойника, обратился к девушке:

– Идти можешь?

Она, всё так же не поднимая глаз, утвердительно кивнула. Сергос развернулся к выходу, увлекая её за собой.

– До встречи, князь! – раздалось ему вслед. – Я всегда к твоим услугам, если снова захочешь развлечься – обращайся!

На лестнице, ведущей из подвала, девушка всё же несколько раз потеряла равновесие. Два раза Сергос успел её поддержать, а на третий плюнул на всё и взял её на руки. Она слабо сопротивлялась, но потом, совсем обессилевшая, просто затихла у него на руках.

Телохранители ждали в общем зале, как и велел им Сергос. Если они и были удивлены тем, что он появился не один, то ничем этого не выдали.

Через общий зал шли в молчании. Остановившись у комнаты, Сергос тихо отдал командиру наёмников распоряжения:

– Найдите какую-нибудь одежду для неё, – Сергос кивком указал на свою ношу. – И прикажи ребятам седлать лошадей, придётся провести ночь в дороге, здесь не стоит оставаться, – добавил он, памятуя о толпе в подвале, не очень довольной тем, что их лишили зрелища. – Только не привлекайте лишнего внимания к тому, что мы собираемся уходить.

Винс кивнул, а Сергос с ведьмой на руках вошёл в комнату и прикрыл за собой дверь.

Комната не отличалась убранством, из мебели была только кровать, да растопленный камин. Сергос опустил девушку на край кровати, присел рядом и начал возиться с застёжками своего камзола. Бросил быстрый взгляд на девушку. Та судорожно куталась в плащ, огромные глаза на бледном лице были полными страха, и только тут до Сергоса дошло, насколько двусмысленны его действия.

– О, нет, нет, нет, – он примирительно выставил ладони, – не бойся меня! Я тебя не трону. Вот, – он запустил руку за пазуху, достал небольшой тёмный пузырёк, сорвал пробку и протянул его девушке, – это эликсир из горечавки, он придаст тебе сил.

Она переводила взгляд с Сергоса на пузырёк, с пузырька на Сергоса, и весь вид её говорил о том, что она нисколько не верит его словам. Диковинный напуганный зверёк с огромными зелено-голубыми глазами.

– Нужно уходить. Я хочу, чтобы в дороге ты хотя бы не теряла сознание. На эликсире ты продержишься до того, как я смогу снять с тебя браслеты.

– Ты собираешься снять с меня браслеты? – она наконец отреагировала на слова Сергоса.

Голос её срывался и сипел.

– Ну конечно.

– Зачем тебе это? – девушка внимательно вглядывалась в лицо Сергоса.

«Ну прекрасно, записали в одну компанию с этими уродами» – подумал Сергос, когда понял смысл её вопросов.

– Послушай, давай всё проясним. То, что эти подонки с тобой сделали, – ужасно. То, что хотели сделать, – ужасно вдвойне. Такого никто не заслуживает! Я понимаю, что для тебя я выгляжу одним из них, но это не так. Я не знаю, как оказался в этом подвале. Услышал про эту мерзость, «представление», и просто пошёл туда… Я только когда увидел тебя, осознал, зачем. Мне омерзительно, что я торговался с разбойниками вместо того, чтобы сразу отправить их за последний предел. Поверь, если бы я был при Силе, если бы не полез в эту пещеру за сапфирами и не потратил так много, я бы уничтожил Дженго, его стражу, его гостей, их всех, и забрал тебя оттуда, не пятная свою честь сделкой с бандитами! Но я истощён, я не могу сплести самого простого заклятия, не могу даже снять эту мерзость с тебя!

Сергос глубоко вздохнул, успокаивая себя, и продолжил:

– Я не сделаю тебе ничего плохого. Сейчас мы уйдём отсюда, доберёмся до Гардена, потом снимем с тебя браслеты, ты назовёшь место, куда тебя сопроводить, или уйдёшь сама – как захочешь, – и всё закончится. Пей, – он снова протянул ей пузырёк с эликсиром.

На этот раз она приняла его. Выпила.

– Вот так-то лучше, – Сергос позволил себе лёгкую улыбку. – Кстати, я Сергос, а тебя как зовут?

– Альба, – ответила девушка.

Сергос собирался было отпустить что-то вежливое про красивое имя, но в дверь постучали, и он отвлёкся. Вытащил меч, который заблаговременно вернул ему Винс, и пошёл открывать дверь.

– Вот, милорд, – Винс протянул Сергосу небольшой тюк с одеждой. – Она, правда, мужская, у пацанёнка с кухни купил, но должна подойти.

– Отлично, жди здесь.

– Там это, милорд, внизу толпа собирается. Я так думаю, что не надо дразнить их видом девушки, если мы не хотим драки.

– Драки мы не хотим. Заходи тогда, не стой в дверях.

Наёмник вошёл и затворил дверь. Сергос отдал Альбе одежду.

– Одевайся, – сказал он, и, видя её растерянность, чуть мягче добавил, – мы не смотрим, одевайся. – Какие будут предложения? – обратился он уже к Винсу, отворачиваясь к камину и увлекая его за собой.

– Ребята уже вывели лошадей из конюшни и ждут у ворот. Я прошёлся, посмотрел с улицы: из этой комнаты можно выбраться к воротам. Там по крышам всего ничего, да и время тёмное – по конюшне, через сарай, и спустимся за ворота.

– Так и поступим.

– Если, конечно, девушка справится, – неуверенно добавил наёмник.

– Я справлюсь, – раздался голос Альбы.

Мужчины одновременно повернулись на голос, хозяйка которого уже успела одеться и чувствовала себя гораздо уверенней. К тому же начал действовать эликсир, с её лица ушла мертвенная бледность, и Сергос вдруг с удивлением обнаружил, что девушка очень красива. Но времени смаковать это внезапное открытие не было, поэтому он только коротко скомандовал: «Уходим!»

Глава вторая

Цветущий замок

Гарден показался на горизонте к вечеру следующего дня.

Дорога не давалась Альбе так просто, как побег по крышам под только начавшимся действием эликсира. Она ехала на одной лошади с Сергосом, и он чувствовал, что она с трудом держится в седле. Браслеты пили её энергию, не давая восстановиться, и эликсир, хоть и поддерживал, но не мог полностью нейтрализовать их действия.

Ехали почти молча, напряжённая Альба явно не была настроена на разговоры. Сергосу хотелось как-то поддержать и успокоить спутницу, но в голову не приходило ничего, кроме «не бойся, ты в безопасности» и «все будет хорошо, я тебя не обижу», а озвучивать это казалось ему невероятно пошлым.

Когда подъехали к замку, Альба всё же нарушила молчание.

– Красиво, – восхищённо проговорила она.

Открывшийся вид, действительно, завораживал.

Гарден утопал в зелени. По высоким стенам, беря начало на дне рва, змеились плетущиеся розы. Они покрывали стены плотной зелёной сетью с раскрывающимися тут и там бутонами всевозможных цветов. Глядя на это буйство растений, можно было подумать, что замок брошен, и природа берет своё, накрывая рукотворное живым покровом. Но на стене один за другим вспыхивали огоньки, на наблюдательных башнях суетились человеческие фигурки, а подъёмный мост начал опускаться, давая понять, что замок жив.

– Моя прапрабабка очень любила цветы, – поведал Сергос, обрадованный возможностью завести разговор, – и мой прапрадед, а он, кстати, был первым магом в нашем роду, для неё превратил замок в сад. Потом уже мой дед решил, что красота – это хорошо, но об обороне забывать тоже не стоит, и заворожил этот живой покров на стенах. Тот, кто попробует войти в Гарден без приглашения, будет неприятно удивлён.

Мост опустился, и они въехали во внутренний двор.

– С возвращением, милорд Сергос! – стражи замка дружно отсалютовали князю.

Сергос поприветствовал их в ответ, затем обратился к своим телохранителям.

– Отдыхайте, все дела уладим завтра. И передайте от меня Джарвису, чтоб принёс вам лучшего вина!

Наёмники поклонились один за другим и, оставив лошадей подоспевшим слугам, дружно двинулись, очевидно, к Джарвису. Сергос спрыгнул с лошади, помог спуститься Альбе.