Ксен Крас – Испорченные сказания. Том IV. Пробуждение знамен. Книга 2 (страница 9)
– Ты чего раскис, лордРедгласс, – ткнул локтем в руку Харга сосед, Ягден, на лбу у которого виднелисьотметины – по рассказам приятелей мужчины, несколько лет назад он пыталсяприручить каких-то зверей в Новых Землях и один из них отомстил, впившись в голову.Шкурка с того неудавшегося домашнего зверька радовала дрессировщика в видеукрашения на шляпе.
Лорд выронил ложку, неожидая толчка, и вместе со столовым прибором потерял мысли, крутящиеся вголове.
– Вероятно, на мнесказывается усталость, прошу прощения за мой неподобающий вид, – вежливоулыбнулся Редгласс, – К утру мне полегчает. Я так думаю.
– Надо бы, чтобыполегчало. Нас ждет очень интересный день! Увлекательный, тебе тоже понравится,милорд, – вмешался в разговор Тейв.
– Не уверен, что хочучего-то еще более насыщенного событиями, – тихо возразил Харг. Он поднял ложкуи искал, чем бы ее протереть, его платки были грязнее, а на одежде до сих порпокоился слой песка. Ягден отобрал столовый прибор, вывернул рукав и стер грязьвнутренней стороной. Харг вздохнул, хотя бы песка стало меньше.
Командир отряда отставилсвою миску в сторону.
– Друзья мои! Мы долгождали этого и наконец мы достигли места, к которому все это время шли! Мыздесь, друзья, мне самому не верится. Серая Пасть вон там, всего в двух-трехчасах от нас. Завтра мы сразу, с наступлением утра, как только встанет солнце,отправимся на встречу с жителями этих мест.
– Я думал, мы толькопосмотрим, где эта Серая Пасть и отправимся обратно! – воскликнул Харг. Людиобернулись, чтобы посмотреть на него, но быстро потеряли интерес, речи вожакатоже их не особо волновали, вместо ответов слышалось только постукивание ложеко миски и чавканье.
– Посмотреть на скалы иидти ради этого больше половины цикла? – Тейв хотел что-то изобразить на лице,но передумал и только покачал головой, – Нет, мы должны забраться в одну изПастей и посмотреть, действительно ли живет в них кто-то. Я уверен, что кто-тообязательно живет – летучие мыши, пауки, может, какие-то местные зверьки, нопочему бы не убедиться, что больше никого нет?
— Это опасно! –возмутился снова лорд Редгласс и поднял вверх руку с укушенным пальцем, – Вотчто мог сотворить маленький зверек, который выглядел неопасным. Я все еще неуверен, что меня не ждет никаких последствий…
– Не бойся, – заявилсидящий рядом покрытый шрамами Ягден, из его уст это звучало особеннонеубедительно. Мужчина похлопал сына Экрога по плечу, – Звери здешние нестрашнее тех, что за морем.
– Да тебе ж откуда знать?– хмыкнул Бунк, часто улыбающийся светловолосый мужчина, весь покрытыйвеснушками, настолько, что его кожа казалась темной. Короткие тугие завиткиволос все время хранили в себе гору земли, листьев и веток, а приятелизаявляли, что никакой удар по голове не пробьет эту шевелюру и накопленныйгодами шлем из мусора. Мужчина же считал себя главным добряком отряда и всегдазнал, что сказать. Харг слышал, что тот был бастардом сбежавшего из Ферстлендашута и какой-то леди из Малой Ветви. Вероятно, побег и происхождение Бунка былисвязаны, – Ты там никогда не был, здесь родился, у Вайткроу, за стенками. Вот ивозомнил себя великим знатоком. Ты меня, лорд, слушай. Если чего не так пойдет,мы тебе быстро палец отрубим, и все. Делов-то на минуту! Мы уже пару раз ктакому прибегали, дважды кисть укорачивали, чтобы черноту остановить, а раз –отрубали руку по локоть. Ничего, все выжили. Сейчас, помнится, Глир только влагере пользу приносит и из него никуда не выходит, но ты-то лорд, тебе прощебудет.
– Я не хочу остаться безруки! И без пальца тоже, мне они все очень дороги.
– Прекращай, Бунк. ЛордРедгласс, выдыхай, ничего с тобой не случится. Болезни всякие заразные опаснее,но многое лекари уже лечить научились. Срамные болячки мерзкие, это да, датолько тут тебе их не от кого не подхватить. Уж надеюсь. А в лагере тебе лекарипомогут, мне помогали, ребятам моим уж не раз, не переживай. Что до опасности,так ты лучше меня спрашивай. А я тебе и отвечу – опасно в мутных озерахкупаться, там живут мелкие, вот такие, с ноготь мой, твари – они порой в такиеместа забираются, что и говорить не охота. Бр! Вот там купаться не стоит, ипить из них тоже. А зверьки ничего не сделают, не убьют они тебя. Только пальцыменьше суй куда попало.
-А Глир?
– А Глир этот –тугодумный! В самом деле тугодумный, он в свои семнадцать с тебя ростом и ширераза в два, сил у него на пятерых хватит, а ума – как у пятилетнего. Говоритькое-как научился, уже радовались, – успокоил Тейв, – Он дал руку осмотретьтолько когда его пять мужиков повалили и крепко держали, а их еще найти надобыло. С тобой и один справится.
– А еще у него лицокривое, – хмыкнул Чивз и почесал свой выдающийся, как клюв, нос, – Глазамелкие, лоб нависает над ними, нос набок, рот слева свисает до подбородка…
– Завязывай, над убогимисмеяться нельзя, – прервал командующий перечисления, – И не смей ему снова влицо это говорить, в прошлый раз Глир обиделся и сломал загон со свиньями. Вэтот раз будешь их сам ловить.
– Почему я его не видел?– Харг поморщился, он неплохо умел представлять людей по описанию, воображениерисовало весьма неприятную картину, – Не хотели меня пугать?
– Ты спишь по ночам иноса не кажешь, – пожал плечами Тейв, – А Глир предпочитает ночамиперестаскивать грузы, бревна помогает переносить и ставить, камни волочит.Скопления людей его пугают, а видит он в темноте неплохо.
– Я слышал, что онкакой-то бастард. Плод запретной любви леди и то ли ее кузена, то ли брата, толи сына, то ли отца… – снова поделился слухами Чивз, – До последнего дамаскрывала, что носит его, постоянно свои шнурки корсетные затягивала как могла,чувств лишалась, но не открывала тайны. До самого конца. Потом уехала из дома,родила где-то, в доме каком-то, увидела уродца и придушила его. Видать, ненасмерть. Выкинула его у дороги, на поляну и сбежала. А Ронер? Ты его помнишь,лорд? Толстяк, вот с такенным пузом, все время орет на отпрысков своих –кажись, у него уж девятый или десятый родился – и следит, чтобы строительствостен шло… Вот он тогда в Ферстленде был, только-только первенца ждал с женой.Как раз их сюда отправляли, и не только их. Он не только заметил ребенка, но изабрать его решил. Тот живым оказался и Ронер пожалел уродца, как своеговоспитывал.
– Нечего слухам верить,мы не знаем, кто его родители, а наговорить можно чего угодно, – Тейв подмигнуллорду, – Все здесь больше на бастардов похожи, чем Глир.
– А я слышал, что онпринц, – заметил Янгер, – Говорят, его эта, королевская сестра родила. Еенасиловал какой-то отряд, то ли из почитателей этих, то ли из воров каких-то, аможет и сам король с друзьями постарался…
– Эй, ты короля и памятьо нем не трожь, – тут же насупился Мэгрол и сжал здоровенные кулаки. В своевремя этот подрумянившийся на солнце мужчина с пучком сухих выцветших некогдачерных волос был рыцарем. За какие заслуги его прогнали, он не рассказывал,однако каждый раз благодарил судьбу и Богов, что до сих пор не мертв и силойвбивал в окружающих любовь к Его Величеству Гийеру Старскаю.
– Я искренни и от всейдуши сочувствую бедному ребенку, кем бы он ни был, а Ронер, без сомнения,заслуживает уважения, – Харг перевел взгляд с Чивза на командующего, – Но чтослучилось с рукой Глира?
– Его рыбы какие-топокусали, он их на озере дразнил. Потом испугался, что отец узнает – ему одномуи с младшими братьями ходить нельзя далеко от лагеря, а он ослушался. Вот ипрятал руку. Та болела, он хныкал, но ничего не говорил. Когда увидел, что кожапочернела, перепугался и так завыл, что половина лагеря сбежалась. Егоосмотреть хотят, а он упирается, орет, дерется… Пока его не уложили наземлю-то. Лекари вылечить руку не смогли, вот и пришлось отрезать. Ты еслитерпеть до последнего не будешь, то тебя точно вылечат. Всех Гроссмейстеровсгонят из всех лагерей, но вылечат. Ты ж этот, лорд-наследник Великой Династии.Но лучше, чтобы стариков не ждать, не суй руки куда попало.
Один из валунов, самыйбольшой, рассыпался в песок и перестал давить на сердце Харга. Скорее всего, онне станет ждать, пока вокруг раны потемнеет. На всякий случай он постарался какможно незаметнее размотать палец, чтобы посмотреть, что с ним. Дыры от острыхзубов затянулись прозрачной тонкой пленочкой, через которую просвечивала плоть.Одно неловкое движение, и пленка надорвалась с краю. Выступившая капля кровизаставила Редгласса, борясь с приступом тошноты, поспешно замотать конечностьобратно.
То, что не придетсярасставаться с рукой из-за глупого приступа радости от встречи с забавнымзверьком, несказанно его радовало. Однако, оставался момент, который не желалвыходить из головы.
– А с пальцами что?
– С какими?
– Теми, что пришлосьотрезать… – Харг встревоженно вздохнул, – Несколько человек без пальцев…
– А, это! – командующиймахнул рукой, а Чивз громко гоготнул, предвкушая историю, он явно ее уже слышалили имел удовольствие наблюдать лично, – Три болвана ухаживали за дамой,бастардкой какой-то.
– А не много ли у васбастардов в Новых Землях? – влез с вопросом Харг. Было совершенно недопустимоперебивать говорящего, но любопытство оказалось сильнее. В Ферстленде пробастардов лорду доводилось слышать намного реже.