Ксана М. – Моё пламя (страница 20)
Пыталась взять контроль над эмоциями, с силой сжимая пальцами края стола.
Контрастный душ, парочка дыхательных упражнений и порция бодрящего латте быстро вернули меня к жизни. А любимый белый костюм в полоску и легкий макияж придали уверенности и настроили на новый день.
Где―то в глубине сумки вновь зазвонил мобильный. Брать трубку сейчас, когда я бежала по тротуару на каблуках и с горячим кофе в руках ― вряд ли хорошая идея. Через некоторое время включится голосовая почта, и я проверю сообщение сразу, как только доберусь до своего рабочего места.
Если после опоздания меня, конечно, не уволят.
Вбежала в здание и влетела в почти закрывающиеся двери лифта. Кое―как взглянув на наручные часы, с ужасом осознала, насколько плохи были мои дела.
11:56.
До нужного этажа кабина домчалась намного быстрее обычного ― наверное, посочувствовала моему чертовски дрянному положению.
В офисе меня встретила привычная рабочая суетливость: звонили телефоны, гремели кнопки клавиатуры, стучали степлеры, а в воздухе витал слабый, уже такой привычный запах напечатанной бумаги.
Знакомая фигура в красном платье, словно почувствовав моё присутствие, тут же повернулась, а затем на мгновение облегченно прикрыла глаза.
— У себя? ― одними губами прошептала я.
Осторожный, почти конспиративный кивок.
— Давно не выходил, ― так же одними губами ответила подруга, мысленно подразумевая следующее:
Чертовых три часа!
Я только и успела, что поставить на стол пластиковый стаканчик и скинуть с плеча сумку. В эту же секунду открывающаяся дверь кабинета заставила вздрогнуть.
— Эбигейл, ― знакомый волевой голос моментально образовал в приемной ― без лишней скромности признаться, ― гробовую тишину, ― зайди ко мне.
— Да, мистер О`Доннелл, ― тихо ответила, чувствуя, как от обреченности и страха подгибаются коленки.
Успокаивающий взгляд подруги немного подбодрил и, взяв со стола блокнот, я сделала вдох и направилась к кабинету.
Сэмюэль О'Доннелл был приятным мужчиной лет сорока пяти афроамериканской наружности с невероятно завораживающими серо―голубыми глазами. Несмотря на всю суровость и твердость, которые были присущи его характеру, я никогда не встречала руководителя добрее.
Звучит невероятно, но это был неоспоримый факт.
Восемь месяцев назад Сэм стал моим Ангелом―Хранителем: поверил в мои ответственность и желание работать, дал мне место, многому научил… а теперь мне предстояло попытаться объяснить причину, по которой я его, скорее всего, разочаровала.
Что я скажу? Что совершила прогулку на вертолете, застряла на острове с человеком, от которого бежала из Нью―Йорка, заночевала с ним в пещере ― подробности лучше опустить, ― а затем до чертиков в голове напилась на его яхте? Что опоздала потому, что утром чувствовала страшнейшее ― и к слову, первое в своей жизни ― похмелье? Право же, это было бы не лучшее объяснение.
В любом случае, Сэмюэль не позволил мне дать даже такого.
— Несколько часов назад нам поступил новый заказ, ― подходя к столу, произнес он прежде, чем я переступила порог кабинета, ― очень важный. Он требует повышенного внимания, и, ко всему прочему, незамедлительного и безукоризненного выполнения.
Поняв, что тема с опоздаем, если и не закрыта, то, по крайней мере, отложена, открыла нужную страницу и стала записывать:
— Это будет благотворительный бал―маскарад. Приглашены весьма влиятельные люди, поэтому всё должно быть организовано по высшему классу. ― кивала, делая соответствующие пометки. ― Клиент прислал некоторые пожелания, но в основном захотел, чтобы декорации, музыка и тематика были продуманы именно нами. Должна быть организована выставка. На ней будут представлены работы сироток из всех наших приютов. Сумма, которую удастся собрать, будет направлена в фонд помощи этим детям.
— Сколько у нас времени?
— Три дня.
— Три дня? ― замерла, а затем медленно подняла голову. ― Но… мистер О`Доннелл, это невозможно. Если мероприятие будет таким широким и значимым, как вы говорите, то для того, чтобы не сделать ошибку, нужно спланировать всё до мелочей. А за такой короткий срок, шанс сделать всё безукоризненно, сводится практически к нулю.
— Я и сам осознаю это, ― ответил Сэм, и я поняла, что именно так оно и есть, ― и даже пытался объяснить это заказчику, но он не стал меня слушать.
— Почему вы не отказались Зачем взяли на себя такую ответственность?
— Если бы ты видела этого человека, то поняла бы, ― он вскинул руку к волосам и как―то нервно усмехнулся, ― этой властности в его глазах просто нельзя сказать «нет». Он ведет себя так, словно не только этот город, но и весь мир принадлежит ему.
Я затаила дыхание. Сердце забилось чаще.
— Мистер О`Доннелл… ― в горле предательски запершило, говорить становилось немного труднее, ― а как зовут клиента?
Сэм немного помолчал ― задумался? ― затем опустил руку и запустил её в карман брюк. Я ненавидела молчание. Оно душило. И становилось невыносимее с каждым мгновением.
— Энтони Райс, ― наконец, ответил он, и, не сдержавшись, я в облегчении прикрыла глаза.
Кивнула, хотя всё ещё чувствовала, как тело дрожит
— Я сообщу Джеку.
— Нет, ― Сэм остановил меня на выходе, заставив растерянно повернуться. ― Я хочу, чтобы этим занялась ты.
Коленки снова подкосились.
— Я? ― только и сумела выговорить, а затем практически задохнулась от переизбытка эмоций.
— Да.
— Зная, какая ты, и на что способна, я могу доверить организацию этого бала только тебе.
— Мистер О`Доннелл, я не думаю, что…
Он остановил меня одним движением руки.
— Если у тебя нет объективных причин для отказа, то выполняй распоряжение.
Постаралась взять себя в руки. В самом деле, моё «я не уверена», «я не думаю», «я не смогу» и тому подобное никак не повлияют на решение Сэма. И, если уж и вступать с ним в перепалку, то делать это, по крайней мере, по―деловому.
— Сейчас я занимаюсь заказом Уилсонов, ― напомнила, сильнее сжимая пальцами корешок блокнота. ― Они хотели, чтобы их юбилей организовала именно я.
— Передашь все планы и наработки Кэтрин, ― распорядился Сэмюэль. ― Твои идеи никуда не денутся, но над их воплощением придется поработать ей. Думаю, что она справится с этим блестяще.
И здесь, к сожалению, я была с ним согласна.
— Джек справится лучше меня, ― вновь попыталась. Мне хотелось визжать: это слишком ответственно! Слишком! Но я молчала, продолжая контролировать панику внутри. ― Он занимается этим уже шесть лет, а я только несколько месяцев, и…
— Не имеет значения,
Я молча отвела глаза, не зная, что могу, или что должна сказать. Где―то в глубине души, я понимала, что Сэмюэль прав, но что, если вдруг что―то пойдет не так…
— Ты помнишь прием Габриэля Лазаля? ― будто бы прочитав мои мысли, вдруг спросил он.
— На том вечере мы познакомились.
— Тот вечер
Несмотря на напускную жесткость, он смотрел так мягко, так… умоляюще.
Я ясно вспомнила тот день. Восемь месяцев назад.
На праздничный прием к невысокому, ворчливому, но весьма представительному итальянцу ― Габриэлю Лазалю, я пришла, как спутница известного нейрохирурга в мире.
Я не хотела идти, честное слово ― не хотела, но спустя неделю бесконечных уговоров, всё―таки сдалась. Грег не переставал повторять, что этот вечер станет началом новой жизни. И он им стал.
Тогда я получила эту работу ― в знак благодарности от Сэма.