Кристофер Мур – Вампиры. A Love Story (страница 36)
- Я тут совершенно ни при чем. Она - само исчадие ада. Я им так и сказал.
- Три! - произносит Графиня.
- Он в Нортпойнте в квартире Леша. Номера не знаю.
- Номер! - рявкает Госпожа на весь магазин.
Из- за угла выворачивает негр:
- Нортпойнт, 693, квартира 301.
Два других мужика утаскивают его обратно.
- Спасибо. Если его мучили, я вернусь.
Клинт отлетает к стеллажу с чипсами. Все на хрен рушится, разбивается и выливается. Графиня такая:
- Приятный сюрприз.
А я ей:
- Значит, Повелитель Флад в чьей-то квартире в Нортпойнте.
- Вот не думала, что они в курсе, где он. Просто надо же было с чего-то начать.
- Наверное, ваши чувства подсказывают вам, где Повелитель Флад. И проводником вам сама Вечность.
Вот дебилка-то из меня!
А Госпожа мне:
- Идем, Эбби.
Я, сама не знаю почему (наверное, из-за кровопотери сахар упал), спрашиваю:
- Можно я возьму резинку?
Графиня такая:
- Разумеется. И кофе прихвати. В зернах. У нас почти кончился.
Хватаю резинку и кофе и догоняю ее уже на парковке.
Госпожа шагает обратно к Джирарделли-сквер (в волосах у нее поблескивают кусочки стекла) и оборачивается ко мне с улыбкой. Не могу сдержаться. Ничего круче я во всю свою жизнь не видела.
- Графиня, я люблю вас, - вырывается у меня.
Она обнимает меня, целует в лоб и говорит:
- Надо отбить Томми.
Наверное, моя вампирская сила проявится где-нибудь завтра к вечеру. Пока что я полная лохушка.
Ничего, начнутся занятия в школе, я им всем покажу.
Восемнадцать
Мертвые шлюхи никому не по душе
Вид любимого, голышом привязанного к вертикально поставленной раме от кровати, и мертвой шлюхи в амплуа садистки-повелительницы у его ног у некоторых дам может подорвать веру в основательность и устойчивость любовного союза. Кое-кто может даже всерьез обеспокоиться. Только Джоди столько лет жила одна - лишь время от времени встречаясь то с рокерами, то с брокерами, - что мысль о тернистых и неисповедимых путях любви ей не в новинку. Она только вздыхает и незло пинает тело - просто чтобы начать разговор. И так видно, что мертвая.
- Веселая ночка выдалась!
- Отврат. - В дверь запрыгивает Эбби, и ее моментально уносит обратно в коридор.
- Я забыл заветное слово, - сокрушается Томми.
- Подумать только. Какой позор!
- Она меня била.
- Не искалечила?
- Нет. Только больно ужасно. - Томми смотрит поверх головы Джоди на дверь. - Привет, Эбби.
Эбби мнется в уголке.
- Повелитель Флад. - Следует поклон и легкая улыбка. Но стоит Эбби перевести взгляд на покойницу, как улыбка исчезает и девушка опять выскальзывает из комнаты.
- Как там с гнидами у твоей сестры? - интересуется Томми.
- Шампунь ни к черту, - сообщает Эбби из коридора.
- Пришлось сбрить волосы.
- Сочувствую.
- Ничего страшного. У нее такой довольный вид. Словно она об этом давно мечтала.
- Эбби, входи, наконец, и закрой дверь, - сердится Джоди.
- Еще зевака какой заглянет. Испугается, пожалуй.
- Ладно. - Эбби просачивается в комнату и тихонько прикрывает дверь за собой, словно щелчок замка привлечет любопытных.
- Вроде я убил ее, - неуверенно произносит Томми.
- Она меня била и требовала, чтобы я ее укусил. Я и укусил. И осушил.
- Мертва-то она мертва. - Джоди нагибается и приподнимает руку трупа.
Рука со стуком падает на пол.
- Но ты ее не осушил.
- Разве?
- Если бы ты выполнил работу до конца, она бы обратилась в прах. У нее инфаркт, инсульт или что-то в этом духе. Похоже, большая часть крови вылилась на тебя и на ковер.
- Я ведь держал ее зубами за глотку. А она свалилась и не дала мне закончить.
- Ну а ты как думал? Ты же весь связан.
- А тебе, похоже, плевать на это. Я-то думал, ты будешь ревновать.
- Ты ее просил, чтобы она приволокла тебя сюда и отхлестала?
- Нет.
- Ты просил, чтобы тебя били посильнее?
- Нет, конечно.
- А кайф от битья ты словил?
- Честно?
- Ты гол и связан. У меня тут хлыст. Твои яйца прямо передо мной. Разумнее отвечать честно.
- Откровенно говоря, бичевание меня завело.