Кристина Стрельникова – Мадам Пэн и ее крыс (страница 9)
Подруги огляделись.
– Он куда-то туда показал.
– Нашла кому верить! – усмехнулась Барбарис. – А что там?
– «Антикварная лавка», – прочитала англичанка.
– Надо же… А ну, налей-ка мне этого… кофе или что там у тебя.
Мадам Пэн отвинтила крышку термоса, налила кофе подруге, но от рассеянности выпила сама. Налила еще раз.
– Слушай, антикварный магазин – это то, что надо для нечисти!
Мадам Пэн спустилась по ступенькам, ведущим в подвальное помещение с вывеской магазина. Мутные окна были забраны коваными решетками. Деревянная дверь находилась за железной решетчатой дверью.
– Посвети мне!
Барбарис направила фонарный луч на вход.
На кованой решетке болтались цепи и здоровенный замок.
– Вот тебе и все!
– А что ты хотела? Там обычная мастерская. Зеркала, комоды, рамы. Скупают старую мебель у каких-нибудь старушек, реставрируют и продают за бешеные деньги. Я была там, – поделилась Барбарис.
– А ты-то что там потеряла? Купить что-то хотела? Ты, может, подпольный миллионер?
– Да мне там… Мне там столик для писем понравился. Бюро старинное, – призналась Барбарис.
– А ты что, много писем пишешь?
– Нет, я буду держать там своих пауков!
Вдруг в одном из окон закрытой лавки вспыхнул свет.
Подруги нырнули за угол, где стоял разноцветный фонарь на короткой ноге, но его как раз на днях разбили, а цветные стеклышки вставили кое-как. И теперь эти осколки со звоном высыпались на мостовую.
– Ну вот, света в окошке уже нет… Померещилось, что ли? – шепнула мадам Пэн.
– Может, там грабеж какой-то происходит!
Вдруг сверху, с балкона, высунулась голова в бигудях.
– Эй, вы что там хулиганите? Сейчас я вас! Сейчас я позвоню кому следует! – прокричала голова.
Мадам Пэн взглянула вверх. Кричащая голова показалась ей настолько страшной, что мадам Пэн пообещала себе никогда, никогда в жизни не показываться перед мужем в бигудях и с питательной маской на лице!
Первой побежала прочь Барбарис. За ней – мадам Пэн. Только добравшись до конца дома, они остановились и отдышались.
– Да, следопыты из нас, я скажу… – вздыхала мадам Пэн. – А ты чего побежала-то?
– А ты чего? Я – за тобой.
Барбарис достала что-то из кармана и принялась разглядывать под фонарем.
– Вот, гляди-ка… Подобрала возле антикварной лавки.
– Камешки, что ли…
Так они шли до дома и разглядывали небольшие зеленые камешки. Вдруг Барбарис завизжала:
– Меня кто-то цапнул!
Мадам Пэн пригляделась:
– Оказывается, за нами слежка!
Крупная темно-серая крыса, припав к земле, то приближалась к ним, то отбегала.
– Какая неприятная! – невольно скривилась мадам Пэн.
– Что тебе надо? – спросила у крысы Барбарис.
Крыса осклабилась и сверкнула глазами. Подруги попятились к дому, так, чтобы не упускать крысу из виду. Та не отставала, буквально змеилась по земле и пыталась обойти двух женщин сбоку.
– Брось ты эти камешки, брось. Она не отстанет!
– Теперь уж не брошу, ни за что! – крикнула Барбарис и вдруг резво поскакала к дому.
Крыса ринулась за ней, пытаясь схватиться зубами за брюки. Мадам Пэн бежала за крысой и улюлюкала. Кое-где в окнах домов включился свет.
Мадам Пэн огляделась по сторонам.
– Хыщ! – резко произнесла она и щелкнула пальцами.
Крыса кувыркнулась в воздухе, мерзко пискнула и шлепнулась на мостовую, которая внезапно стала скользкой. Крыса еще долго то катилась по камням, то кувыркалась в воздухе, пока ее не засосало неизвестным ветром в широкую водосточную трубу.
– Ничего-ничего, – успокаивала себя мадам Пэн. – По мелочи-то можно. Никто и не увидит. Никто не пострадает.
И никто не пострадал. Только женщина в бигудях разбудила весь дом своим визгом, потому что крыса, выброшенная неизвестной силой из водосточной трубы не вниз, а вверх, на крышу, покатилась-покатилась да и свалилась к любопытной женщине на балкон. Эта встреча была неприятна им обеим. Крыса оглохла на левое ухо и была обстреляна железными бигудями. А женщина осталась без завивки и больше никогда в жизни не выходила среди ночи на балкон.
Глава 11
Мадам что-то задумала
Немного успокоившись, две учительницы пили мятный чай в комнате.
– Знаешь что? – задумчиво сказала мадам Пэн.
– Меня вот эти твои «знаешь что?» уже пугают, честное слово! – отставила чашку Барбарис, а у самой в глазах зажегся огонек любопытства.
– Да погоди. По-моему, мы не с того начали. У нас есть еще мальчик. И у него большие проблемы.
– Да уж, – проворчала Барбарис. – Ты только посмотри на этого бедного мальчика. Все раскидал в клетке! А кто убирать будет?
Гоша с несчастным видом сидел на подстилочке и рассматривал свои нечеловеческие руки. Ему хотелось расцарапать новые розовые уши, оторвать себе хвост, разодрать всю эту шкуру, чтобы выпустить на волю себя самого. От злости он стал грызть веревки гамака.
– Завтра мы идем в школу! – объявила мадам Пэн, задумчиво глядя на Гошу.
У Гоши сразу уши встали торчком. Он уставился на мадам Пэн розовыми глазами и вопросительно пискнул.
– Смотри-ка, понимает! Он нас понимает! – почему-то обрадовалась Барбарис. – Поздравляю вас обоих! А для чего вы идете в школу?
– Да не мы с ним идем, а мы с тобой идем! – пояснила мадам Пэн.
– Ну вот еще, сейчас прямо! Мне кажется, я школу давно окончила и избавилась от нее. Что ты задумала?
– А теперь все только начинается! Да не ворчи ты! Послушай. Мне без тебя не справиться.
Мадам Пэн выдвинула ящик стола и достала обрывки Гошиных записей, аккуратно наклеенные на белый лист.
– Вот. Будем вести свое расследование.
Барбарис надела очки и изучила схему, нарисованную мадам Пэн.
– А кто нам даст его вести? Мы никакая не организация. Мы – две тетки на пенсии. Ах, простите, одна тетка и одна мадам. Какое мы имеем право?
– Ничего, что-нибудь придумаем. Я в тебя верю!
– Ну да… Больше-то не в кого! – пробурчала Барбарис, а сама радостно улыбнулась, прикрываясь чайной чашкой.