Кристина Стрельникова – Мадам Пэн и ее крыс (страница 28)
– А ну, признавайтесь, кому вы рассказывали про Гошу? Кто вас подучил принять его в это тайное сообщество?
Крысята заныли:
– Мы рассказывали только одному человеку, честно! Он… он взрослый.
– Он говорил, что такая организация существует!
– Больше мы ничего не скажем! – Один из крысенышей закрыл другому рот лапой.
– Вот это новости! – хором воскликнули мадам Пэн и Барбарис.
В это время кто-то открыл дверь булочной ключом, и она распахнулась. Вся компания собравшихся так и осталась сидеть вокруг стола в оцепенении. Милене пришлось отпустить крысиные хвосты. В комнату вошло несколько человек. Или несколько крыс. Несколько существ, так будет вернее.
Они были солидно одеты, а в руках держали пластиковые папки.
– Добрый вечер, господа! – оскалилось одно из существ, изображая улыбку. – Ознакомьтесь с договором о передаче имущества. Это милое заведеньице теперь принадлежит нам.
Мария с изумлением читала странный договор и терла пальцами виски. Она пыталась успокоить бешеный пульс и принять то, что в этой ситуации ничего не может сделать. Бросаться с кулаками на сомнительных незнакомцев, обвинять их в мошенничестве, кричать – крайне глупо. Еще неизвестно, на что способны эти типы.
Мария спокойно вернула договор непрошеным гостям:
– Ознакомилась.
– Умничка. А теперь прошу освободить помещение! – с жуткой вежливостью сказал высокий широкоплечий крыс в оранжевом пиджаке старинного покроя. Голова его была будто вдавлена в плечи, а близко посаженные глазки то бегали из стороны в сторону, то вдруг настороженно замирали. – Вы что, оглохли? Все – пошли прочь! Выметайтесь! – заверещал он, видя, с какой неприязнью его разглядывают.
У дверей топталась охрана, вооруженная до крысиных зубов.
– Ну не драться же нам! – Барбарис покосилась на оружие. – Идемте, ребята.
– Всех изгнанников приглашаю к себе домой на продолжение чаепития! – сказала мадам Пэн. – Кроме трех основателей тайного общества.
Мила успела спрятать в сумочку завернутого в платок Гошу.
– Кстати! Вы не видели тут одного мерзкого белобрысого крысенка? Он наш должник! – вспомнили захватчики.
Все усердно помотали головами. Милена покрепче прижала к себе сумку. Три крысенка приготовились что-то сказать, но мадам Пэн щелкнула пальцами, и они запели какую-то глупую песню про трех котов. Петька быстро схватил их за хвосты и выставил за дверь. Мария забрала с прилавка большой бумажный пакет и вышла за ним.
Мадам Пэн выходила из булочной последней и замешкалась на крыльце.
– Да где же это у меня… – бормотала она, копаясь в своей сумке. – Шампунь, блокнот, зажигалка для газовой плиты, компьютерная мышь… ключей нет.
Мадам Пэн всегда искала ключи заранее, потому что, как все рассеянные люди, не помнила, где они лежат.
В это время кто-то из захватчиков, похожих на крыс, нетерпеливо подтолкнул мадам Пэн. Конечно, ей это не понравилось. Она сгоряча хлопнула дверью так, что чуть не прищемила нос невежливому существу, и с досады щелкнула пальцами.
Щелк! Дверь захлопнулась намертво. Захватчики, замурованные внутри помещения, толкали дверь, кричали, припадали к толстому стеклу витрины, но все было бесполезно. Их уже никто не слышал.
– А, вот они – ключи! – обрадовалась мадам Пэн. – Или это не мои?
– Ой, это же ключи от булочной! – сказала Мария. – Ими открыли дверь налетчики и положили на стол, а вы их, наверное, автоматически взяли. Вот этот – от главного входа, а этот – от запасного, я его заперла перед вашим приходом. Пожалуй, возьму эти ключи себе на память.
Глава 28
Небольшая подготовка
Вся компания изгнанников, кроме Елены Михайловны, которая была занята, и трех гадких крысят, которых не желали видеть в гостях, с удовольствием приняла приглашение мадам Пэн.
– По-моему, моя квартира превратилась в штаб антикрысиного общества, – улыбнулась она.
Во дворе толпились растерянные люди, пока еще сохранившие человеческий облик. Люди явно куда-то собрались. Вокруг них на земле громоздились чемоданы, сумки и переноски с домашними животными. Мадам Пэн поздоровалась с соседями по подъезду, которые понуро сидели на чемоданах. С визгом подъехала разноцветная машина, и они стали упаковывать вещи в багажник.
– Что случилось? – спросила мадам Пэн. – Вы уезжаете?
– Нас выселяют, – удрученно пробормотал сосед. – Половина дома уже выехала.
К дверям квартиры мадам Пэн была приклеена грубая бумага с печатью. «Дом принадлежит государству
Мадам Пэн так и застыла с ключами в руках.
– Это невозможно! Абсурд! Тупость какая! – возмутились гости мадам Пэн за ее спиной, и Людвиг тоже возмущенно взвыл.
– Ну что ж, – проговорила мадам Пэн, срывая с двери бумажный лист, – шести часов нам вполне хватит. Не будем суетиться.
В квартире у окна стоял муж мадам Пэн со старой дедовской винтовкой в руке.
– О, привет! – воскликнула она. – Я про тебя совсем забыла! Разве ты не должен быть на даче? Что ты собираешься делать?
– Отстреливаться! – с веселым азартом сказал он. Его тронутые сединой кудри были подвязаны банданой, которая скрывала изменившиеся уши. – Тебя и на два дня нельзя одну оставить! Я так и знал, что ты попадешь в какую-нибудь историю!
Мадам Пэн рассмеялась, а мальчишки коротко и возбужденно рассказали ему, что происходит. При этом они не сводили глаз с винтовки, а потом попросили его научить их обращаться с оружием.
«Мальчишке не место в девчачьей сумочке!» – решила Милена и выпустила Гошу. Теперь он тоже прислушивался к мужскому разговору и вертелся возле Мартина и Пети с Коляном.
Муж мадам Пэн выслушал рассказ мальчиков, серьезно покивал и немного помолчал. Даже Людвиг и кот уставились на него, не мигая, и чего-то ждали. Любой обычный человек, услышав такое, сказал бы: «Что за бред вы несете?» Но это был не любой обычный человек, а муж мадам Пэн.
– Ну что ж, война так война! – спокойно сказал муж мадам Пэн и обернулся к женской половине компании: – Вы пока совещайтесь, премудрые дамы, а я со своими новобранцами буду вас охранять.
Барбарис встала у плиты. Никакого совещания без чашки кофе она не представляла.
– Детям – какао, взрослым – кофе с ликером!
Мария накрыла на стол: из бумажного пакета появились булочки со сливками, кленовые пеканы, эклеры, сметанники, ватрушки с маком и корзиночки с ягодами. Кот уселся перед столом в кресло и принялся усердно выполнять главную кошачью работу – мурлыкать и создавать уют. Людвиг лег у порога и прислушивался к звукам в подъезде.
И правда, в квартире мадам Пэн образовался такой островок уюта и гармонии, что казалось – в мире нет проблем. Здесь просто собрался круг друзей, пускай с немного необычной внешностью.
Мадам Пэн старалась не выглядывать из окон во двор, по которому маршировали вооруженные крысиные отряды. Люди шарахались от мерзких вояк в стороны, прижимались к домам. К сожалению, все люди ходили поодиночке, не собирались в такие плотные группы, как крысы, поэтому им нелегко было себя защитить.
За входной дверью что-то зашуршало, заскреблось. Людвиг навалился на дверь и заскулил.
Петька выглянул в глазок, открыл, и в квартиру ворвалась взбудораженная Наденька:
– Мамад Пэн, я на минутку! Мы с мамой и папой срочно уезжаем на дачу. Там тихо, там летом сверчки сверкут, а заодно мы там встретим знаете кого?
– Э-э… ежиков?
– Гошу!
– Ну-ну, удачи, – рассеянно ответила мадам Пэн. – Конечно, так будет лучше. Только… вдруг он как раз поехал домой, в город?
Наденька потянула мадам за рукав, чтобы та наклонилась, и быстро зашептала ей на ухо то, что было слышно всем:
– Если Гоша приедет без нас, то ничего, я ему оставила записку. А вам вот оставляю ключи от моей комнаты. Мартин тоже может брать ключи. Ведь у него там – тайный ход! Только об этом никто-никто не знает!
– Правда? Ты умница. Спасибо тебе большое!
Наденька подбежала к Мартину, чмокнула его в носик и сунула ему что-то в лапы:
– Это тебе рюкзачок от моей куклы Барби. Он похож на твою шкурку и очень удобный. Забирай скорее, пока я не передумала!
Мартин восторженно пискнул, благодарно ткнулся в руку девочки и прижал пятнистый рюкзачок к себе.
Девочка показала всем зайца, у которого был завязан рот, и серьезно сказала:
– Мой заяц-молчалец! Он никому ничего не скажет!
Когда Наденька убежала, Петька еще долго смеялся и клялся, что он ничего не слышал про тайный лаз.
Когда все сели за стол и попробовали выпечку, мадам Пэн объявила:
– Итак. У меня два варианта. Первый: мы идем искать крысиное логово. Нам его покажет… Гоша. Конечно, это опасно. И пожалуй, придется отражать нападение. Второй: мы забаррикадируемся здесь и будем ждать, когда эти… существа сами придут к нам. Это тоже опасно. И опять же пахнет сражением!