18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Кристина Стрельникова – Мадам Пэн и ее крыс (страница 18)

18

Она резко вырвала локоть из железной хватки охранника.

– Что вы творите? Оставьте меня! Ну-ка – в сторону! Это уже через край!

Вдруг охранник странно пискнул и отлетел в сторону, как сдувшийся шар. Но мадам Пэн не могла так сильно его толкнуть! Она обернулась. Что-то случилось с поливальной машиной! Ее как будто разрывал изнутри мощный напор. Железная цистерна вздулась, в ней что-то вспучивалось и клокотало. Машина ощетинилась всеми своими щетками и выпустила целый фонтан. В то же время шланг, из которого Максим поливал бока взбесившейся машины, ожил, встрепенулся и с рычанием выдал водяной залп. Это больше было похоже на горный водопад с пеной, чем на поливочный инвентарь. По полу шумно раскатывались волны. Начался небольшой шторм. В автомойке все взлетело вверх. Мощные струи били и фонтанировали, взбивали пену, бурлили и поднимали к потолку мебель и людей.

Мадам Пэн, ни капли не намокнув, стояла посреди этого «моря» как бы на островке. Сначала она хотела известить кого-нибудь об опасной ситуации, но потом поняла, что опасная ситуация – это она сама, и поспешила уйти.

Вскоре после этого вода успокоилась и схлынула на улицу.

Этот случай страшно напугал мадам Пэн. Она решила покинуть школу до тех пор, пока не научится управлять неизвестной силой. Мадам Пэн закрылась дома и стала вести себя тише мыши.

Она заказала на родине свою английскую родословную, но не в официальной организации. Настоящая подробная родословная хранилась у одной столетней родственницы в личном архиве. То, что узнала из родословной мадам Пэн, поразило ее. У нее было три тети, до сих пор носившие древнейшую фамилию Witch. Самых древних представительниц этого рода сжигали на кострах. Во время Английской революции женщин из этого рода преследовал знаменитый охотник на ведьм Мэтью Хопкинс. Именно ему удалось отправить на казнь многих женщин.

– Какая дикость! Этого не может быть! – изумлялась мадам Пэн.

Тем не менее фамилия по-прежнему сохранилась. Дикие времена прошли, и бедных женщин из старинного рода уже никто не преследует.

Мадам Пэн снова расстроилась, уже из-за родословной. Так расстроилась, что в ее доме перегорела вся проводка, заискрили розетки и полопались лампочки. В кухне лопнула труба. Мадам Пэн теперь знала: она может устроить замыкание и наводнение. Ее воображение рисовало ей страшные картины. В мыслях она манипулировала людьми, устраивала пожары, потопы и землетрясения, а потом управляла всем миром. Кошмар! Катастрофа в ее доме – только начало всемирного кошмара!

С неделю она бродила по своему жилищу по щиколотку в воде, среди обгорелых стен. Она с безразличием сидела на диване, поджав ноги, и пила плохо сваренный кофе, кроша печенье прямо на пол, то есть в воду, потому что из сада к ней в дом забрались соседские утки.

Мадам Пэн не заболела и не сошла с ума. Она решила «завязать узел». И она уехала в Англию к тем, кто знал, что нужно делать, чтобы покончить с колдовством навсегда.

– Я хочу отдать свои силы обратно. Я их не хотела! Я не виновата! – сказала она.

– Не получится, – покачала головой старая английская ведунья. – Ты можешь только их спрятать. Запереть на замок.

– Хотя бы так, – согласилась несчастная мадам Пэн.

Мадам Пэн вернулась домой совершенно другим человеком. Она снова стала легкой и веселой. Она опять устроилась в школу, где ее с нетерпением ждали. Она продала свое трехэтажное родовое гнездо и перебралась в старую квартирку возле Невского проспекта.

Вскоре выяснилось, что ее соседи – семейство Полихвостовых. Но Максим, то есть уже Максим Леонидович – глава семейства, – несколько лет упорно делал вид, что не узнает ее.

Глава 17

Дыра под кроватью

– Но немножко поколдовывать ты и сейчас умеешь. Так? – подмигнула Барбарис мадам Пэн.

– О, это ерунда, если только подвигать или перевернуть какой-нибудь предмет. Маленький фокус-покус!

Мадам Пэн прикусила язык. Еще не хватало напугать свою лучшую подругу!

– Но мне незачем этим пользоваться, – добавила она.

Барбарис была далеко не из пугливых. Скорее, она была неуемно любопытной.

– Помнишь, ты показывала портреты своих бабулек? Такие картины-миниатюры. Покажи-ка еще разок! – попросила Барбарис.

– Зачем?

– Уж очень хороши! Платья мне у них нравятся. Да покажи, разве жалко тебе?

Мадам передала Барбарис миниатюры, сложенные в шкатулку, обитую бархатом.

– А теперь смотри! – возликовала Барбарис. – Обрати внимание, что у этих изысканных дам весьма необычные ручные питомцы. Не горностаи, не борзые, не кошечки, не пусики, не единороги, в конце концов!

Мадам Пэн с удивлением разглядывала портреты, которые сто раз видела. Дамы украшали себя своеобразно. На плече – белая крыса. На руках – крыса. На шее – крыса. Из сумочки выглядывает крыса. Крысы между собой похожи: голубоглазые, с розово-белой шерсткой в пятнах, как у долматинцев. Но все-таки эти пятна не совсем черные, а дымчатые.

– Это судьба! – подытожила Барбарис.

– Может, он тоже мой родственник? – прошептала мадам Пэн, кивнув на крысеныша, снова растянувшегося на ротанговом ложе.

– Этот? – Барбарис подозрительно прищурилась. – Этот – может… Я уже ничему не удивлюсь!

Они обе с умилением любовались крошечным зверем и вздрогнули, когда вдруг перед ними появилась Наденька.

– Ах! Ты как здесь оказалась?

– Дверь была открыта… Здрасте. У вас нет больше пирожных, мамад Пэн? Мой заяц не любит манную кашу.

Наденька подошла к спящему крысенышу, улыбнулась и подула ему на лоб.

– У меня под кроватью дыра, – сообщила Наденька, прижимая к животу зайца, измазанного манкой.

Похоже, заяц в самом деле не жаловал манку и отчаянно плевался во время кормления.

– Ну что ж, – рассеянно проворковала мадам Пэн, – как поговаривал Винни-Пух, дыра – это нора, а нора – это…

– Нора?! – разом воскликнули мадам Пэн и Барбарис.

Мартин поднял голову, сонно щурясь. Два кресла тут же опустели. Ротанговый стул – тоже. На всякий случай Барбарис прихватила боевую швабру, и все вместе пошли обследовать дыру: Наденька и ее заяц, мадам Пэн и ее крыс, Барбарис и ее пес. А кот не пошел. Он не любил ходить куда-то с кем-то, всей толпой. Он считал, что неизвестные дыры и норы нужно обследовать в одиночку.

– Давно ли она появилась? – спросила мадам Пэн у Наденьки.

– Сегодня ночью. Или утром. Я точно не знаю. Под кроватями всегда кто-то живет, разве вы не знаете? Я подбрасываю туда печеньки, чтобы они меня не обижали. Мы только вчера там играли в страшилки с куклами. Но в подземные ходы мы не играли!

Барбарис плюхнулась на четвереньки, осторожно потыкала шваброй в стену возле пола, всунула черенок в отверстие, постучала по стенкам. Ничего не произошло.

– Глубину норы измерить не представляется возможным! – доложила Барбарис. – Но печеньки явно кто-то грыз. Тут полно крошек!

– Отодвинься, ты не умеешь измерять норы! – присела рядом мадам Пэн и схватилась за швабру.

– Да куда ты ползешь со своей больной ногой? Застрянешь еще, а мне тебя поднимать!

– Между прочим, я в детстве ходила на хореографию!

– Ой, ходила она! Еще при королеве Виктории? А у меня был юношеский разряд по гимнастике. Не помню какой… Склероз проклятый!

Мартин подкрался к норе и прислушался. Из норы доносился легкий завывающий звук, чувствовался отдаленный запах земли. Крысеныш прислушался и ушами, и носом, и всем телом. Аромат опасности был таким острым, зовущим, как свежее имбирное печенье.

– Не ходи туда! Пожалуйста! – умоляла его мадам Пэн, стоя на коленях. (Просто она в это время заглядывала под кровать.)

Мартин послушался. На самом деле, он рассудил, что не стоит волновать пожилую мадам, а лучше сделать все чуть позже, в одиночку. «Я еще не угадал третьего писателя!» – подумал он.

– Наденька, нужно сказать твоим родителям, чтобы они как можно быстрее закрыли эту дыру! – посоветовала мадам Пэн из-под кровати.

Наденька потопталась возле ползающих взрослых, подумала и подкинула им мяч.

– Ну ладно, вы тут поиграйте пока, а мы с крысиком пойдем в гости к белому медведю и выпьем чаю.

– Мне нужно все хорошенько обмозговать! – отряхнула колени от крошек Барбарис. – А для этого… для этого… нужно срочно сварить кофе! Себе и этой… хм… бывшей балерине.

Мадам Пэн и Барбарис удалились, а Наденька пригласила крысеныша к накрытому по всем правилам кукольного этикета столу.

Пока Барбарис варила кофе и выдвигала версии о происхождении дыры, кот шевелил ушами: подслушивал. Потом не утерпел, открыл входную дверь лапой и прокрался в Наденькину квартиру.

Барбарис успела сделать три кофейных глотка, а мадам Пэн – выпить полторы чашки бодрящего напитка, когда прибежала Наденька.

– Что случилось? – всполошились мадам и Барбарис.

– Мамад Пэн! Ваш котик… Он ушел в дыру.

– Улизнул, значит? Я так и знала! Он всегда был себе на уме. Наденька, нужно сказать твоим родителям, чтобы пока не заделывали дыру! Ведь кот не сможет вернуться!

– А кстати, где крысеныш? – спохватилась Барбарис.

Наденька закрыла лицо руками, потом молча развернулась и пошла домой. Две подружки ринулись за ней.

– Его зовут Мартин! – сказала Наденька и показала на кубики.