Кто-то, стараясь казаться добрее,
Громко кричал:
– Эй! Купи поскорее
Финики сладкие,
Цитрусы гладкие,
Малину из сада, —
Крупнее не надо! —
Лесную морошку, —
Всего понемножку!..
– Любезные, – в ответ она.
(Толпа захохотала!) —
Таких плодов, сказать должна,
Я прежде не видала!
Куплю их – только не себе! —
Достав монетку – пенни —
«Ловите!» – бросила толпе.
(Не забывая Дженни.)
– Нет, ты отведай их сама! —
Ей гоблины с усмешкой. —
Решайся! Лишь придёт зима,
Мы скроемся… Не мешкай! —
В речах их зазвучала лесть:
– Попробуй мёд вначале!
Сядь с нами, окажи нам честь.
Мы без тебя скучали!
Останься, мы тебе должны
Признаться, милый друг:
Плоды немыслимо вкусны…
Но лишь из наших рук!
Знай, сладость яблок налитых
Исчезнет по пути…
Вам, людям, невозможно их
До дома донести!
В твоей деревне уж давно
Не светятся огни.
А звёздам в небе всё равно…
Сядь с нами, отдохни!
– Торговцы, – Лиззи говорит, —
(Те разом поднялись!) —
В одном окошке свет горит, —
Меня там заждались.
Ну, что ж… Мы не сошлись в цене:
Не то родит ваш сад…
А потому монетку мне
Верните-ка назад!
Услышав этакую речь,
Те принялись плясать,
Траву сухую в поле жечь
И головы чесать.
«Безмозглой» девушку назвав
И выкрикнув проклятья,
Один вцепился ей в рукав,
Другой порвал ей платье.
А третий – отпустил пинок
И оцарапал когтем.
Четвёртый сбил ей туфли с ног,
А пятый – двинул локтем.
Шестой ей в ухо начал выть,
Седьмой – по виду крот —
Её пытался накормить,
Пихнуть ей сливу в рот.
Ни слова не произнесла,
Будто не слыша брани…
Стояла твёрдо, как скала
В ревущем океане.