Кристина Пизанская – Книга о Граде женском (страница 21)
Итальянцы не остались неблагодарными за это открытие — и совершенно правильно, ведь это чудесное изобретение — не только ставили эту женщину выше всякого мужчины, но и почитали как богиню, воздавая ей еще при жизни божественные почести. Когда Кармента умерла, они возвели храм в ее честь, построив его у подножия горы, где она жила. И, чтобы запечатлеть память об этой женщине навечно, они стали называть вещи в честь науки, изобретенной ею, а также давали разным вещам имя этой женщины. Сами жители этой страны в честь латинского языка, изобретенного ею, с великой честью стали называть себя латинянами. Более того, то, что в латинском звучит как ita, и соответствует французскому oui („да“), — сильнейшее утверждение в латинском языке. Людям недостаточно было называть всю эту страну „латинской землей“. Они хотели, чтобы вся земля, в том числе и за горами, которая была обширна и огромна и включала разные страны и сеньории, называлась бы „Италией“. В честь этой женщины Карменты были названы в латинском языке поэмы „carmen“, а римляне, жившие много лет спустя после того, как она умерла, назвали врата своего города Карментальскими[163]. Какого бы процветания ни достигали римляне, и как бы могущественны ни были некоторые их императоры, никто не изменил эти названия и, как ты знаешь, они сохранились до сих пор.
Чего же ты еще хочешь, милое дитя, можно ли сказать что-нибудь более достойное о мужчине, рожденном женщиной? Но не думай, что Кармента — единственная женщина в мире, благодаря которой были открыты разнообразные науки».
XXXIV. О Минерве, которая изобрела бесчисленные науки, а также способ делать доспехи из железа и стали
— Минерва, о которой ты сама до этого писала, была девой из Греции и имела еще одно имя — Паллада. Эта девушка так превосходила всех умом, что невежественный народ ее времени, не зная, от каких родителей она происходит, и глядя на вещи, которые им до того были неведомы, стал утверждать, будто она богиня, спустившаяся с небес. Как говорит Боккаччо, поскольку мало кто знал, откуда она прибыла, ее обширные познания казались удивительными по сравнению с познаниями других женщин ее времени. У нее был тонкий ум и огромный запас знаний, не ограниченный одной областью, но распространявшийся на все. Она открыла благодаря своей гениальности греческие буквы, которые называются «знаками» (caractères), и с их помощью можно было записать огромный рассказ очень кратко, прибегая лишь к небольшому количеству букв — ими до сих пор пользуются греки. Это было прекрасное и гениальное изобретение. Она изобрела числа и способ их использовать, быстро складывая суммы. Говоря кратко, имея столь просвещенный ум, она изобрела множество ремесел и техник, которые никто до этого не знал: искусство выделки шерсти и изготовления тканей — она первой научила стричь овец, чесать шерсть разными инструментами, очищать ее, размягчать железными щетками, прясть — и инструменты для прядения и ткачества.
Также она открыла возможность использовать масла земных плодов, оливок, других фруктов и семян, которые отжимают, превращая их в жидкость. Еще она изобрела повозки и тележки, чтобы с легкостью перевозить вещи с одного места на другое. Сверх того, эта женщина открыла вещь восхитительную и чуждую женской природе: она изобрела искусство и технику создания доспехов и брони из железа и стали, которые рыцари и воины используют в сражениях, чтобы защитить свое тело. Впервые она одарила этим знанием афинян, которым она поведала как управлять армиями и отрядами, как сражаться, соблюдая порядок и дисциплину.
Также она стала первой изобретательницей флейт и свирелей, труб и духовых инструментов. Эта женщина, наделенная столь высоким умом, всю свою жизнь оставалась девой; из-за ее великого целомудрия поэты в своих сочинениях описали, как Вулкан, бог огня, пытался покорить ее, и в конце концов она одолела его и восторжествовала над ним, что на самом деле означало ее победу над страстью и похотью, которые особенно одолевают плоть в юности[164]. Афиняне испытывали такое великое почтение к этой деве, что нарекли ее богиней оружия и войны, поскольку она первой изобрела эту науку, а за ее великие познания назвали ее богиней мудрости.
После ее смерти в Афинах возвели храм в ее честь. В этом храме была установлена статуя, созданная по образу этой девы, олицетворяющая мудрость и военное искусство. Эта статуя имела грозный и пугающий вид, поскольку сословие воинов должно осуществлять суровый и справедливый суд. Также грозный облик статуи означал, что часто намерения мудреца неизвестны. Голову Минервы венчал шлем, символизировавший, что воин должен быть силен, стоек и непоколебимо храбр в военных делах, а также то, что советы мудрых всегда иносказательны, таинственны и непонятны. Она была облачена в кольчугу, означавшую могущество воинского сословия, и то, что мудрый всегда вооружен против превратностей Фортуны, несут ли они добро или несчастье. В руках Минерва держала пику или копье, в знак того, что воин должен быть карающей рукой правосудия, а мудрец посылает свои стрелы только издалека. На цепочке вокруг ее шеи висел щит из хрусталя, который означал, что воин всегда должен быть наготове, быть осмотрительным и способным защищать свою страну и народ, а еще это символизировало, что для мудреца все ясно и очевидно. В центре этого щита находилась голова змеи по имени Горгона[165], потому что воин должен быть предусмотрительным и бдительным как змей, но, помимо того, это означало, что мудрец предвидит все злодеяния, которые могут ему навредить. Возле этой статуи в виде стража поместили ночную птицу, то есть сову, которая символизировала, что воин должен быть бдителен как днем, так и ночью, чтобы защищать граждан, поскольку это его обязанность; это также означало, что мудрец во всякий час стремится делать правильные вещи.
Минерва была крайне почитаема долгое время, и так велика была ее слава, что во многих местах ей посвящали храмы, и даже годы спустя римляне на пике своего могущества все еще почитали ее образ наравне с другими богами.
XXXV. О царице Церере, которая изобрела искусство возделывания земли и множество других ремесел
— Церера, которая в очень древние времена была правительницей Сицилийского царства, благодаря своему превосходному уму первая изобрела науку возделывания земли и необходимые для этого инструменты. Она научила своих подданных укрощать и приручать скот, приучать его к ярму, изобрела плуг, показав каким образом следует пахать и рыхлить землю с помощью металлических инструментов, открыла и другие пахотные работы. Затем она научила сеять в полях семена и зарывать их, а после, когда эти семена всходили и умножались, показала, как нужно жать колосья и молотить их цепами, освобождая их от шелухи. Затем она научила подданных, как молоть зерно между двумя тяжелыми камнями и как строить мельницы, а после — как готовить муку и печь хлеб. Еще эта женщина обучила людей, которым, подобно диким животным, тогда было привычней питаться желудями, дикими травами, яблоками и ягодами, употреблять более достойную пищу.
Эта дама продолжила свои преобразования, поскольку люди, которые жили в Сицилии, имели обычай вести кочевой образ жизни, скитаясь как звери, но она собрала множество людей в одном месте и научила их строить поселения и города, состоящие из домов. Таким образом, благодаря этой женщине, век дикости сменился цивилизованной и разумной жизнью.
Поэты сочинили историю о дочери этой Цереры, которую похитил бог подземного царства Плутон[166]. Кроме того, благодаря огромным ее познаниям и великому благу, которое она принесла миру, ее прославили люди того времени и назвали богиней злаков.
XXXVI. Об Исиде, которая изобрела искусство садоводства и способ выращивать растения
— Исиду, обладавшую великими познаниями в ремесле земледелия, тоже провозгласили богиней, а не только царицей Египта. Миф об этой Исиде рассказывает, что ее возлюбил Юпитер и превратил в корову, а затем она вернулась в свой изначальный облик — все это символизирует ее великие познания, как ты сама уже заметила в своей книге об Офее[167]. Она изобрела способ написания знаков, сокращающих текст, и обучила ему египтян, тем самым одарив их техникой, с помощью которой можно сократить их очень длинное письмо.
Она была дочерью Инаха, царя греков, и сестрой Форонея, очень мудрого человека. Случилось так, что эта дама переселилась из Греции в Египет с названным братом. Там, среди прочего, она научила людей разведению садов, выращиванию и прививке растений. Она установила ряд хороших и справедливых законов, к которым приучила людей Египта, прежде живших невежественно, без законов, не имея ни справедливости, ни порядка, и отныне обучила жить их согласно правилам. Говоря коротко, она сделала столь много, что ее почитали как при жизни, так и после смерти. Слава о ней обошла весь мир, повсюду строили храмы и молельни в ее честь, и даже римляне на пике своего могущества возвели в честь нее храм в Риме, где приносили жертвы и совершали торжественные службы подобно тому, как это было принято в Египте.
Мужа этой благородной женщины звали Апис, язычники по ошибке считали его сыном Юпитера и Ниобы, дочери Форонея, о котором упоминается в древних историях и в сочинениях поэтов.