Кристина Генри – Хорошие девочки не умирают (страница 31)
– Но ведь это он привез нас сюда, Стив, – напомнила Элли. – Ты же не будешь возражать против этого. Он привез нас в какой-то лес, в дом, о существовании которого было известно только ему. Отсюда вывод: он так или иначе в этом участвует.
– А как же машина? – уже не в первый раз возразил Стив. По-видимому, повреждение БМВ было для Стива неопровержимым доказательством того, что Брэд – такая же жертва, как все они.
Элли покачала головой.
– Ты по-прежнему считаешь, что Брэд неспособен пожертвовать машиной, если это поможет достичь его цели? Напрасно.
– Но он так любит свою машину.
– Хорошо, – воскликнула Элли и подняла руки. – Превосходно. Ты не желаешь верить в то, что Брэд над нами издевается. Отлично. Все равно остается вопрос: как нам отсюда выбраться?
– Пойдем по дороге, – пожал плечами Стив.
– И как ты предлагаешь поступить с Кэм? – прищурилась Элли. – Будем нести ее на руках всю дорогу? Соорудим из жердей носилки и потащим ее? Нигде не вижу маленькой красной тележки[18], на которой ее можно было бы повезти, а оставлять ее здесь ни в коем случае нельзя.
– Тогда я дойду до шоссе, остановлю машину, а потом вернусь за вами, – предложил Стив.
– Ни за что, – вмешалась Мэдисон прежде, чем Элли успела открыть рот. – Я тебя одного в лес не отпущу.
– Кто-то из вас мог бы остаться с Кэм…
– Я так и знала, что до этого рано или поздно дойдет, – сказала Элли, закатив глаза. – И кто же из нас останется в уединенной хижине посреди леса в компании девушки, лежащей без сознания?
– Я не хочу сидеть тут одна! – взвизгнула Мэдисон.
– Вот именно, – кивнула Элли. – И поэтому, пока вы будете искать шоссе и попутную машину – одному богу известно, долго ли, может быть, до вечера, – с Кэм останусь я. А вокруг дома слоняется какой-то здоровенный мужик, которому нравится бросать кирпичи в окна.
На лице Мэдисон отразилось сомнение.
– Мы не можем оставить Элли одну. Это неправильно. Это опасно.
– И все-таки нам придется принять несколько непростых решений. Мобильники не работают, в доме нет ни телефона, ни интернета, а одна из нас не в состоянии передвигаться, – сказал Стив. – Это означает, что мы должны разделиться.
– Может, мне все-таки остаться здесь с Элли, – сказала Мэдисон. Но Элли заметила, что ее голос при этом дрогнул.
Элли понимала, что Мэдисон вовсе не хочется оставаться в домике без Стива. К этому моменту ей уже стало ясно, что Стив был для Мэдисон гарантией безопасности, чем-то вроде любимой игрушки, которую прижимает к себе испуганный ребенок.
– Тогда я пойду, – сказала она. – К шоссе, я имею в виду.
– Ты не можешь идти одна, – произнесла Мэдисон таким тоном, словно обращалась к викторианской девице, осмелившейся заявить, что она направляется в библиотеку без компаньонки. – Ты такая маленькая. Этот сталкер убьет тебя.
– Я вообще не хочу, чтобы мы разделялись, – сказала Элли. – Но, на мой взгляд, так будет лучше всего. Вы со Стивом сможете защитить Кэм. Запретесь в доме, в безопасности.
– Зато ты будешь в опасности, – возразила Мэдисон. – Ты пойдешь одна по незнакомой дороге, неизвестно куда.
– Я быстро бегаю, – напомнила ей Элли. – Выхожу на пробежку почти каждый день. И наверняка смогу обогнать неповоротливого мужика в тяжелых ботинках. Это же не фильм ужасов, где злодей наделен сверхчеловеческой выносливостью.
– Если это не фильм, ты тоже не наделена сверхчеловеческой выносливостью, – заметила Мэдисон.
Элли в раздражении сняла очки и потерла глаза. Они ходили по кругу. Каждый высказывал свое мнение, и Элли допускала, что это справедливо, но было бы гораздо проще, если бы они просто послушались ее. Девушка уже начинала опасаться, что они так и не примут решение до полудня. Она знала: в этом случае им придется провести в доме еще одну ночь.
Элли не хотелось даже думать о том, что может произойти после наступления темноты.
– Слушайте, разумнее всего будет, если к шоссе пойду я. Я могу двигаться быстрее вас, и при этом никто не остается в лесу один. Но мне нужно уходить прямо сейчас. Я не хочу бегать по безлюдной лесной дороге среди ночи.
Стив и Мэдисон переглянулись. Элли показалось, что они понимают друг друга без слов. Интересно, подумала она, каково это – доверять другому человеку настолько, чтобы переговариваться при помощи взглядов.
– Ладно, – сказал Стив. – Хорошо. Но мне это не нравится.
– Мне тоже, – поддакнула Мэдисон.
– Знаете, я и сама не в восторге, – заметила Элли. – Но я все равно пойду и постараюсь вернуться как можно быстрее. Надеюсь, что нам повезло и до шоссе не больше двух-трех миль.
Стив покачал головой.
– После того как мы сюда приехали, я ни разу ничего не слышал. Вокруг нет ни домов, ни ферм, ни кафешек. Если бы шоссе находилось поблизости, мы бы услышали машины.
– Точно, – кивнула Мэдисон. – Я вообще не слышала шума двигателей – ни машины, ни грузовика, ни самолета.
Элли запрокинула голову и взглянула на небо. Солнце светило как-то уж слишком ярко, небо было слишком синим.
– Странно, что мы ни разу не слышали самолета, – заговорила Элли. – Даже не знаю, есть ли в Америке такая местность, над которой не пролетали бы самолеты.
– Есть, наверное, – ответила Мэдисон. – Но только находится она на краю света. А это значит, что тебе придется очень долго идти одной.
Элли выставила руки ладонями вперед.
– Только не надо снова начинать. Сколько можно обсуждать одно и то же? Я пойду, а вы остаетесь. Я возьму с собой воду и что-нибудь поесть и буду следить за временем. Если через два часа я не найду главную дорогу, то вернусь обратно, и тогда мы составим новый план на завтра. Нормально звучит?
– Ну, вроде да, – пробормотала Мэдисон. Неожиданно она бросилась к Элли и крепко обняла ее. – Просто я не хочу тебя терять. Мне уже почему-то кажется, что я тебя потеряла.
У Элли защипало в глазах. Ей следовало больше доверять подругам. Зачем она отдалилась от них? Надо было переехать из общежития вместе с ними – в конце концов, они уговаривали ее, – но она решила, что лучше будет одной. Она заработала за лето немного денег и смогла оплатить одноместную комнату в общежитии, чтобы не пришлось жить с соседкой, не пришлось терпеть кого-то, подстраиваться под кого-то. Она не желала, чтобы ей мешали заниматься по вечерам, и ей вовсе не нужно было общество чужого бойфренда или подруг.
– Ты меня вовсе не потеряла, – прошептала Элли на ухо Мэдисон. – Все хорошо. Я скоро вернусь.
– Нам надо чаще встречаться, – шмыгнула носом Мэдисон. – Мы должны были провести этот уик-энд вместе.
– Да, должны были, – вздохнула Элли.
– Извини, что так получилось, – говорила Мэдисон. – Я знала, что тебе не понравится идея Брэда, не понравится, что Кэм позволила ему себя уговорить.
– Сейчас уже нет смысла это обсуждать, – сказала Элли. На душе у нее было тяжело.
– Кстати, – сказала Мэдисон и, отстранившись, посмотрела Элли в глаза. – С днем рождения.
Элли выдавила смешок.
– Самый лучший день рождения в моей жизни.
– Я все исправлю. Мы все исправим, мы устроим тебе настоящий праздник, я и Кэм. Когда она очнется. Если она очнется.
– Она придет в себя, обязательно, – сказала Элли. – Я не знаю, что ей вкололи, но рано или поздно действие наркотика должно закончиться.
– А что, если она так и не проснется?
– Не волнуйся, прежде чем вернуться сюда, я вызову скорую, – успокоила ее Элли. – Если она не очнется сама, тогда врачи скорой сделают все что нужно. Или врачи в больнице. Она же не в коме.
Но на самом деле Элли боялась, что отравление
– Ну все, мне надо идти, – сказала Элли. Она не могла стоять и болтать – время уходило.
Пока они с Мэдисон разговаривали, Стив продолжал обшаривать поляну. Он пошел по следам, которые вели за угол хижины.
– Он ходил вокруг дома, – крикнул Стив оттуда.
– Да, мы знаем, – ответила Элли, стараясь не показывать нетерпения. Они это сами видели и слышали. Ей не хотелось возвращаться в дом без Стива. Нужно было убедиться в том, что он останется с Мэдисон, пока ее не будет, что не отправится на какие-то очередные поиски, где его могут подстеречь и убить.
– Но я-то хочу понять, куда он пошел после того, как обошел дом, – оправдывался Стив. – А вдруг нам удастся проследить за ним до…
– До? – повторила Элли.
– Не знаю. До того места, откуда он явился. Может, там Брэд. А может, и нет.