Кристина Генри – Хорошие девочки не умирают (страница 30)
– Это потому, что мы постоянно ездим на машинах, – сказала Элли, забирая одежду и направляясь в спальню. – Никто больше не ходит пешком. Я видела, как люди едут в «Старбакс» два квартала, хотя пешком было бы быстрее и не пришлось бы искать место для парковки.
Мэдисон и Стив оставили дверь спальни открытой, и Элли отметила, что окно по-прежнему закрыто. Она с опаской взглянула в сторону шкафа, стоявшего в углу. Она не раскладывала вещи по полкам, просто затолкала рюкзак под кровать, поэтому шкаф так и стоял закрытым.
Но воображение, как обычно, уже нарисовало ей устрашающую картину, и, прежде чем раздеваться, Элли шагнула к шкафу, чтобы проверить, не прячется ли там кто-нибудь.
Трясущейся рукой она открыла шкаф. Разумеется, внутри никого не было. Это была простая прямоугольная коробка из некрашеных сосновых досок с одной полкой наверху. Элли упрекнула себя за глупость. В шкафу не обязательно прячется убийца, готовый выскочить в самый неожиданный момент.
И снова она задала себе вопрос: откуда Брэд узнал о существовании этого дома и почему решил привезти их на выходные именно сюда?
Элли надела носки и кроссовки, снова взглянула на открытый шкаф. Она была уверена в том, что странное состояние дома и мебели что-то значит, что это важно. Просто никак не могла сформулировать свою мысль.
Элли вышла в общую комнату к Стиву и Мэдисон, размышляя о том, следует ли делиться с ними своими подозрениями.
Мэдисон стояла у кухонного стола и ждала, пока хлеб выскочит из тостера. Элли заметила, что это была устаревшая модель: хромированный корпус, на два ломтика хлеба. Наверное, тостер был куплен несколько лет назад в «Таргете» или «Волмарте». И опять же, Брэд на такое даже не посмотрел бы. Если он заплатил за постройку и обстановку этого дома, он – или его декоратор, или ассистент – выбрал бы самую дорогую технику, какая имелась в продаже.
Нет, ей нужно было отвлечься от Брэда, от мыслей о его зловещих планах.
Стив извлек из холодильника упаковку яиц и разбивал их в миску.
– Яичницу будешь? – спросил он намного более дружелюбным тоном, чем пять минут назад. Может быть, Мэдисон велела ему вести себя прилично?
– Мне только тост, – ответила Элли. – И какие-нибудь фрукты, если есть.
– А, ты же веганка, – сказал Стив. – Извини, я забыл.
– Ничего страшного.
Элли не нравилось, как они общаются – слишком вежливо, тщательно подбирая слова. Словно родители, которые после крупной ссоры стараются вести себя прилично ради ребенка – в данном случае ради Мэдисон. Но у них не было крупной ссоры, по крайней мере после восхода солнца. Элли не знала, что заставило Стива изменить поведение.
Нет, хватит думать об этом, сказала она себе. Пора прекратить искать везде плохое, пытаться понять других людей. Нужно сконцентрироваться на главной проблеме: как им всем уйти отсюда живыми.
Она застыла, не закончив намазывать тост джемом. Неужели Элли действительно боится, что они не выберутся из этого леса живыми? Неужели она уже поверила в то, что это не шутка, не розыгрыш, что им угрожает реальная опасность?
Но Элли не знала, откуда придет эта опасность, и, наблюдая за тем, как Стив жарит яичницу, думала о том, что опасность может быть разной. Глупость иногда бывает хуже преступных замыслов.
Глава пятая
allieoop: Возможно, каждый негодяй – герой своей собственной истории, но это не означает, что он нормален, ЛОЛ
tyz7412: Откуда ты знаешь?
allieoop: Да ну, ты думаешь, что убивать случайно встреченных людей – это нормально?
tyz7412: А что, если убийства вовсе не случайны?
Они позавтракали, потом Стив и Элли отодвинули мебель от входа, пока Мэдисон сидела с Кэм. Когда Стив открыл дверь, утренний свет, хлынувший в комнату, показался Элли необычно ярким и на несколько мгновений ослепил.
– Ну что, теперь мы знаем, в какой стороне восток, – сказала она. – По крайней мере, можем примерно ориентироваться. Однако жаль, что мы не знаем, откуда приехали. Ты и правда всю дорогу спал и совсем ничего не видел?
– Да, почти с самого начала. – Стив пожал плечами и кивнул на узкую, почти заросшую грунтовую дорогу, которая вела к дому. – Только я не понимаю, какое это имеет значение. Просто пойдем по этой дороге до шоссе, и все.
– Да, конечно, – кивнула Элли. – Но неплохо бы знать хотя бы примерно, где мы находимся, особенно далеко ли мы от университета. Мы долго ехали? Четыре часа, пять?
– Типа того, – ответил Стив и, опустившись на колени, принялся что-то разглядывать на полу. – Смотри, здесь следы. Нехилые.
На полу веранды виднелись несколько четких грязных отпечатков. Элли нахмурилась. Следы были просто гигантскими, и это подтверждало ее впечатление о человеке, прошедшем под окном, – он был настоящим великаном.
Но с этими следами что-то было
Мэдисон подошла к двери посмотреть, что они делают. Она вздрогнула от страха, глядя на бойфренда, который спустился с веранды и направился по следам к краю поляны. Элли наблюдала за Стивом, пытаясь поймать ускользающую мысль.
– Мне кажется, что это все мне снится, – печально произнесла Мэдисон. – Брэд исчез, Кэм отравили, кто-то разрезал колеса, разбил окна в доме. Как-то все это выглядит нереальным, правда?
– Вот оно! – воскликнула Элли, щелкнув пальцами. –
Стив, который сидел на корточках, пытаясь разглядеть, куда ведут следы, поднялся.
– Инсценировка?
– Ага, – сказала Элли. – Тебе не кажется странным, что в машине уснули все, кроме Брэда? Вы не заметили, что дом как будто недоделан – окна не закрываются, внутри шкафов необструганные доски? Как удобно: мы вдали от цивилизации, до ближайшего населенного пункта десятки миль, вокруг никаких признаков жизни? Как будто кто-то написал плохой сценарий для фильма ужасов, а потом прислал актера, чтобы нас пугать, – и, как нарочно, высокого и широкоплечего. И велел ему оставить грязные следы на веранде, хотя вчера не было дождя, а земля сухая и твердая, как камень.
Услышав имя Брэда, Стив угрожающе прищурился, и Элли решила, что сейчас он перебьет ее и примется защищать друга, но, слушая ее маленькую речь, он как будто бы растерялся.
– Думаешь, Брэд?.. – начал он, но не смог заставить себя высказать мысль вслух.
– Да, – твердо произнесла Элли. – Я думаю, что Брэд имеет какое-то отношение к происходящему.
– Но зачем ему это? – пропищала Мэдисон. – Я ничего не понимаю. Ведь это просто какой-то дурацкий пранк?
– Представьте, что он сейчас наблюдает за нами, – медленно произнесла Элли, обдумывая ситуацию. – Представьте, что он и тот, кто помог ему все это подстроить, смотрят на нас, хотят узнать, что мы будем делать дальше?
– Да перестань, – фыркнул Стив. – Что, он решил снять реалити-шоу лично для себя или как? А в конце выскочит из-за дерева и заржет над нами из-за того, что мы испугались? Нет, я в такое не верю.
– Здесь кроется что-то еще, – сказала Элли. – Я чую. Это не просто дурацкий розыгрыш. Дурацкий розыгрыш должен был закончиться к утру. Но Брэд не вернулся и не катается по земле со смеху. А человека, который всю ночь ходил вокруг дома, нет.
– А может, он прячется в лесу и следит за нами, – вмешалась Мэдисон, и Элли услышала в ее голосе панические нотки. – Может, он только и ждет, когда мы попытаемся уйти.
– Послушайте, – заговорил Стив, потирая глаза тыльной стороной руки. – Если какой-то заговор и существует – а я так не думаю, – то я не верю в то, что Брэд в нем участвует…