Кристен Перрин – Подстава от бабули (страница 9)
А если подумать, то я попадала уже сразу в несколько неловких ситуаций при детективе Крейне. Например, нашла как минимум один труп, отравилась болиголовом. Я не то чтобы хочу произвести на детектива Крейна какое-то особенное впечатление, но… просто нормальное хотя бы.
Я еду обратно в деревню и понимаю, что собираюсь принести ему антикварный нож, застрявший в водяном колесе, – и этот поступок не сильно меня сворачивает с дорожки наших привычных странных встреч. С другой стороны, среди жителей Касл-Нолла у меня уже сложилась репутация. Может, стоит, наоборот, принять эту роль и стать такой же нелепой притчей во языцех, как моя тетя. Я улыбаюсь своим мыслям, потому что на самом деле уже не против быть человеком, который приносит к ногам детектива Крейна орудия убийства, как какой-то дрессированный лабрадор, но из страшилки. Особенно если убийство в конце концов тоже раскрою я.
Полицейский участок – первое здание, которое встретится вам в деревушке, если вы едете со стороны поместья Грейвсдаун. Вам придется миновать целую вереницу посевных полей, затем резко повернуть на прикрытую кронами деревьев дорогу, на полосе которой едва уместится даже одна машина. Обожаю этот участок автострады – сучковатые ветки над крышей машины тянутся к друг другу, будто хотят переплестись. Сегодня их редеющая с каждым днем листва окрасилась в смесь желтого и коричневого. Скоро, с приходом зимы, над головой останутся греметь лишь длинные пальцы деревьев. Мы с загородной жизнью все никак не можем притереться друг к другу, но я представляю, как буду наслаждаться видом на заиндевевшие ветки, и чувствую себя счастливой.
С приближением деревни крыша из листвы постепенно пропадает. Дорога вьется мимо рухнувшего здания, которое, кажется, когда-то было пабом, и заброшенной заправки неподалеку. Я замедляюсь, потому что на трассе стоит регулировщик, а подъездная дорога к пабу заставлена дорожными конусами. Группа людей в строительных шлемах что-то обсуждает, осматривая обвалившуюся постройку.
– Что-то хотели? – спрашивает у меня мужчина в желтом светоотражающем жилете, когда я опускаю окно.
В «БМВ» оно открывается с помощью маленькой ручки, которую нужно бесконечно долго крутить. Мужчина усмехается над моими стараниями – по первому взгляду он кажется представителем примерно того поколения, которое еще помнит времена, когда окна в машинах открывались только так.
– Что тут случилось? – спрашиваю я. В голове мелькают сотни разных интересных объяснений – такое старое здание могло быть прекрасным местом встречи подпольных организаций или хранилищем украденных драгоценностей.
– Старый паб наконец-то сдал сегодня утром, – говорит мужчина. – К счастью, никто не пострадал.
Он оглядывается через плечо на горстку руин, туда, где когда-то стоял паб, а сейчас остались только две упрямые стены.
– Меня, если честно, это не слишком печалит, – добавляет он. – Странная у этого места была аура, да и история тоже. Ладно. – Он хлопает ладонью по двери машины, будто по крупу лошади, которую он пускает в галоп. – Будьте осторожны на дороге.
Я еду дальше, и уже скоро начинает мелькать приятный глазу песчаный оттенок каменных домов и таун-хаусов Касл-Нолла. Полицейский участок разместился почти у самого центра – подальше от суеты туристических улиц, но достаточно близко к сердцу деревни, чтобы людям было легко сюда добираться.
Паркуясь, я тут же узна
Больше всего мне сейчас важно собрать информацию про прошлое Пеони Лейн. Официальную информацию. Попадала ли она в странные истории? Что ее связывало с тремя погибшими в аварии Грейвсдаунами и была ли между ними вообще какая-то связь?
Я стою у машины Крейна, потерявшись во всех этих мыслях, как вдруг его голос – конечно же – раздается из-за спины.
– Энни?
Я вздрагиваю, чуть не уронив термос.
– Просто так! – говорю я, придумывая, почему стою у его машины.
Поворачиваюсь и вижу, что на нем сегодня приталенный темно-зеленый джемпер и темные джинсы – один из лучших его образов. Обычно он одевается как профессор какого-нибудь университета, который на стороне подрабатывает прорабом, – в несуразные сочетания пиджаков не по размеру с заплатками на локтях и ботинки Timberland. Он привлекательный в общепринятом смысле: волосы отливают глубоким цветом красного дерева, а бороде он придает очень модную форму.
– Чего? – говорит он и поднимает брови. Очевидно, старается не смеяться.
Я опускаю плечи и начинаю отвинчивать крышку термоса, затем делаю такой большой глоток, что немного захлебываюсь.
– Забудь, – говорю я. – У меня было очень странное утро, я немного не в себе. А связано это все с Пеони Лейн и ножом, который я нашла на ферме Фойлов.
– Пеони Лейн… Гадалкой? – переспрашивает он. Смотрит он на мой термос как-то жадно.
– Нет, Пеони Лейн – ландшафтным архитектором, – остроумничаю я. – Много людей ты с таким именем знаешь?
– Так, вообще-то, у людей часто бывают необычные имена. Меня самого зовут Роуэн Крейн, а моего племянника – Стикс.
– Ух ты, – говорю я, делая еще один глоток. – Стикс Крейн – это… Ему надо в рок-звезды. Ладно, так, прости. На самом деле, главного героя моей любимой книги зовут Слартибартфаст. И я реально могла бы назвать так своего первенца. И мальчика, и девочку.
Крейн кивает и говорит:
– Сорок два, – отвечая на вопрос, который я даже не задавала.
Я сначала хлопаю ресницами, растерявшись, что он так легко считал отсылку на «Автостопом по галактике». Пожалуй, это наша первая беседа с детективом Крейном, которая не вращается вокруг убийства. Я молча протягиваю ему свой термос с кофе, он с благодарным видом его принимает.
– Спасибо. – Он делает глоток. – У нас новый начальник полиции, и он просто какая-то машина по уничтожению кофе. Он в одиночку выпил целую банку растворимого, а утро еще даже не закончилось.
Он отдает мне термос, я тут же пью сама, стараясь не думать о том, насколько это интимно – вот так использовать одну кружку. Удивительно, но меня не волнуют всякие вирусы. С другой стороны, всего пару месяцев назад, еще до начала моей жизни в Касл-Нолле, чего я только не вытворяла с длинноволосым басистом на танцполе где-то в Клэпхеме[11]. Мне раньше приходилось прямо стараться, чтобы расслабиться и повеселиться, но тогда я явно
Удивительно, как моя жизнь резко перешла от безумных поцелуев на танцполе до расследований убийств в провинции. Но, кстати, вот по этой части жизни в Лондоне я не скучаю. Прощайте, дни, которые начинались в полдень с разрывающей голову боли, сообщений от какого-то мужика по имени Альфонсо и попыток объяснить, почему я не приду послушать его выступление.
Кофе согревает, и в голове проясняется.
– Вообще я пришла с просьбой… Ну, и принесла странный нож. – Он бросает косой взгляд на сверток кухонного полотенца, который я держу во второй руке. Детектив закрывает глаза, как будто уже смертельно устал. – Можешь поискать кое-какие данные? Просто один отчет по аварии, не все документы по расследованию.
Крейн открывает глаза, будто бы с облегчением.
– Если просто отчет – то конечно, – говорит он. – Заходи. Но если встретишь начальника, то он не должен увидеть твой кофе.
Саманта из приемной провожает меня взглядом ястреба, но ничего не говорит. Ей далеко за семьдесят – давно пора на пенсию, но она из тех людей, для которых работа – это все. Я бы не удивилась, если бы мне сказали, что она на пенсии вот уже лет как десять, а работает на волонтерской основе. Сейчас она, кажется, только вернулась с обеда: расстегивает свою флисовую кофту и усаживается в кресло.
Рядом со стойкой – пожилой мужчина с ключами от машины в руках. Интересно, это ее муж? Он бездумно крутит связку вокруг пальца – обхватывает в ладонь, когда они туда прилетают, а затем опять запускает по кругу. В связке столько ключей, что это простое движение кажется гипнотическим.
Мужчина смотрит на меня с любопытством, явно узнаёт. Почти вся деревня меня знает, так что я привыкла. Но, кажется, я сама еще ни разу с ним не встречалась. Волосы его зализаны назад по моде пятидесятых, а одет мужчина в рабочий комбинезон механика.
– Ладно, Сэмми, – говорит он. – Увидимся после работы.
– Спасибо, что подвез, Эрик, – произносит Саманта.
Я решаюсь вызвать праведный гнев Саманты и влезть в ее личные дела. Мне кажется, это и есть знаменитый Эрик Фойл. Логично, учитывая форму. Он вечно держится отстраненно, никогда не выходит поздороваться со мной, когда я приезжаю к Арчи и Бет. Сам Арчи ни разу не упоминал, что Эрик на него работает.
– Это ваш друг? – спрашиваю я.
Выражение лица Саманты становится ледяным – как я и ожидала.
– Очевидно, что да. Вы просто детектив первого класса, Энни Адамс. Люди иногда друг друга подвозят. Это теперь преступление?
Я поднимаю руки, будто сдаваясь, и отступаю. Сегодня явно неподходящий день для очередной попытки мирно поболтать с Самантой – еще ни один день для меня таким не был. Крейн успел сесть за свой стол, так что я бегу к нему. По опыту знаю, что Саманта будет подслушивать любой разговор, так что, пока Крейн подвигает для меня стул у своего стола, я стараюсь говорить тише: