18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Крис Колфер – История о колдовстве (страница 23)

18

– Вообще-то, может быть, со временем мне здесь очень даже понравится.

Глава 7

Маленькая шалунья

Накануне ночью Люси даже глаз не сомкнула, но приспособиться к режиму дня ведьм ей оказалось очень сложно. Она часами ворочалась в гнезде, но никак не могла устроиться поудобнее – видимо, такие гнёзда нужно было ещё разносить, как новую обувь. Хуже того, все соседки Люси храпели как медведи и громко исторгали газы – всё это походило на бесконечный духовой оркестр.

Примерно в три часа дня Люси решила поискать кровать помягче. Она тихо выскользнула из спальни ведьм и на цыпочках прокралась в холодный коридор одиннадцатого этажа. В конце его обнаружилась тройная развилка, и Люси не знала, стоит ли идти по винтовой лестнице вниз, по изогнутой – вверх или же по мостику, который зигзагом уходил вперёд. Размышляя над этим, Люси вдруг испытала тревогу – за ней как будто кто-то наблюдал. Люси обернулась к стене и подскочила на месте, увидев прямо перед собой тёмную фигуру, которая сверлила её недобрым взглядом.

– Ой, привет, Старушка Билли, – выдохнула Люси. – Ты меня напугала.

Коза не шевельнулась, но Люси всё равно знала, что это она – слишком уж живыми были её нарисованные глаза.

– Не знаешь, где тут можно достать нормальную кровать? – спросила у неё Люси. – Ну должен же хоть в одной из этих семидесяти семи комнат найтись матрас, правда ведь?

Коза всмотрелась в Люси так проникновенно, будто заглядывала прямо ей в душу, и медленно кивнула.

– Не покажешь мне где? – попросила Люси. – А я тебе в благодарность нарисую большую лужайку вкусной травы.

Старушка Билли вдруг провалилась сквозь пол на десятый этаж. Люси поспешила вниз по винтовой лестнице следом за ней. Коза вела её по поместью, как по огромному лабиринту. Вестибюли в нём кренились вбок, будто горки, переходы выгибались как верблюжьи горбы, а некоторые коридоры и вовсе были построены вверх дном. В конце концов Люси добралась до высокого коридора со множеством чёрных дверей, которые усеивали стену как клетки шахматную доску. Старушка Билли потёрлась рогами о дверь в центре дальней стены.

– Я так понимаю, за этой дверью есть кровать? – спросила Люси.

Коза бодро покивала. Люси нашла в углу чешуйчатое кресло и с его помощью забралась в открытый дверной проём. За ним обнаружился жуткого вида кабинет. Вся мебель и убранство в нём, от стола до люстры, были изготовлены из человеческих черепов. Стены от пола до потолка были украшены чёрными масками, и каждая из них была по-своему зловещей – будто все они кричали от боли и ужаса.

– Нет уж, – пробурчала Люси. – Никакой матрас таких кошмаров не стоит.

Уже выбираясь обратно в коридор, Люси краем глаза заметила какое-то движение. Она вскинула голову и увидела, что дверь за костяным столом приоткрылась сама собой. Из зазора сочился оранжевый свет. Он так манил, что Люси не удержалась, прокралась по кабинету и заглянула внутрь.

Дверь вела в длинный чулан с полками из обугленной древесины. Сотни светящихся тыквенных фонарей лежали на них, и все они были вырезаны в форме разных лиц. Люси такая коллекция показалась странной, и она вошла в каморку, чтобы рассмотреть всё получше. Люси заглянула внутрь тыкв и увидела, что в каждом из них горит по чёрной свече, причём все фитили были разной длины и горели с разной скоростью.

В дальнем углу чулана на отдельной полке лежала тыква, вырезанная в виде лица юной девушки. При виде этого фонаря Люси пробрал озноб. Девушка эта была до ужаса ей знакома – её лицо Люси явно видела далеко не раз, – но на первый взгляд узнать её она не смогла. Люси знала, что если сосредоточится, то вспомнит девушку, поэтому наклонилась поближе и оглядела резьбу.

– Ага! Попалась!

Люси резко обернулась и увидела, что у неё за спиной стоит Зайцилла. Юная ведьма с подозрением вскинула брови чуть ли не до макушки, а нос у неё яростно дёргался, будто так и норовил соскочить с лица.

– Зайцилла, что ты здесь делаешь?

– Главный вопрос в том, что здесь делаешь ты, Люси!

Люси пожала плечами.

– Матрас ищу.

– Ага, ври больше! – выпалила Зайцилла и ткнула в неё пальцем. – Я как увидела, что тебя нет в спальне, так сразу поняла, что ты затеяла какую-то пакость! И теперь у меня есть доказательства! Фея-Крёстная прислала тебя в Рейвенкрест, чтобы за нами шпионить!

– Что? Да никакой я не шпион!

– Ты всерьёз ждёшь, что я поверю, будто ты забрела в личный кабинет госпожи Мары совершенно случайно?

Люси вытаращила глаза и нервно оглядела комнату.

– Стой, так это и есть кабинет госпожи Мары? – изумлённо спросила она. – Чёрт, стоило бы догадаться по жутким маскам! У неё вкус в интерьере как у актрисы, которая пережила тяжёлое расставание!

– Хватит строить из себя невинную овечку, Люси! Я не такая дура, какой ты меня считаешь!

– Зайцилла, будь ты хоть вполовину такой дурой, какой я тебя считаю, ты бы не смогла одновременно и стоять на ногах, и разговаривать… но суть не в этом! Я тебе клянусь, это просто недоразумение! Правда, я даже не знала, что оказалась на седьмом с половиной этаже!

– Госпожа Мара! Госпожа Мара! – заорала Зайцилла во всё горло.

– Стой! – взмолилась Люси. – Честное слово, я не вру!

– ГОСПОЖА МАРА! ГОСПОЖА МАРА!

Внезапно окна кабинета распахнул порыв сильного ветра. Девочки испугались и рухнули на пол. Облако дыма просочилось в кабинет и подплыло к центру комнаты. Затем дым завихрился, стал густеть и густеть, и в конце концов посреди дымной воронки появилась госпожа Мара.

– Что вы обе делаете у меня в кабинете? – взревела ведьма.

– Я была права, госпожа Мара! – воскликнула Зайцилла, вскакивая на ноги. – Фея-Крёстная прислала Люси в Рейвенкрест шпионить за нами! Она шарилась по вашим личным покоям, когда я её застукала!

– Как ты смеешь, Люси! – закричала госпожа Мара. – Я дала тебе приют, и вот как ты меня отблагодарила?

Люси поняла, что у неё большие неприятности. Она хотела рассказать госпоже Маре, что это Старушка Билли привела её сюда, но ведьма сама предостерегла её держаться от козы подальше.

– Я не знала, что это ваш кабинет, честное слово! – сказала она и быстро придумала другую отговорку. – Просто моя специализация – тяга к неприятностям, из-за неё я вечно оказываюсь там, где мне быть не положено!

– Врунья из неё даже хуже, чем шпионка! – заявила Зайцилла. – Не верьте ни единому её слову, госпожа Мара! Она нарушила правила и заслужила наказание! Накажите её! Накажите её! Накажите!

Зайцилла была вне себя от восторга и расплылась в широкой ухмылке. Люси свернулась калачиком на полу, ожидая наказания госпожи Мары. К удивлению девочек, гнев ведьмы вдруг сменился любопытством.

– Говоришь, твоя специализация – неприятности? – спросила она.

Люси бодро закивала.

– Я вечно устраиваю всякие странные и неприятные происшествия, сколько себя помню, – сказала она. – Даже дольше, если так подумать.

– Правда? – оживилась госпожа Мара. – Расскажи подробней.

– Даже не знаю, с чего начать, – задумалась Люси. – Например, когда мама была беременна мной, возле дома собралась стая воронов, и они не желали улетать до тех самых пор, пока я не родилась. Потом, в раннем детстве, из-за меня происходили всякие странности по всему дому. Когда мама пыталась меня купать, в ванне появлялись лягушки, во сне я всегда вылетала из кроватки, а ещё я превращала глаза своих плюшевых зверей в настоящие, и они моргали и таращились на людей. И стало только хуже, когда моя семья ударилась в шоу-бизнес… Вы наверняка слышали о всемирно известной Гусиной труппе.

– Нет, – ответила госпожа Мара.

– Ни разу в жизни, – встряла Зайцилла.

Люси нахмурилась.

– Ну и ладно, вы всё равно не наша целевая аудитория, – буркнула она. – В общем, каждый раз, когда мы выступали перед не слишком благодарной публикой, моя специализация давала о себе знать. Как-то раз мы были в пабе в Западном королевстве, и когда зрители стали нас освистывать, я случайно превратила их напитки в собачью мочу. А в другой раз мы выступали перед дворянами в Северном королевстве, я играла соло на тамбурине, и когда одна дамочка имела наглость зевнуть, я превратила её волосы в змей! И ещё однажды вечером у нас был концерт в Южном королевстве, и в конце выступления директор театра отказался нам заплатить, так я весь театр в щепки разнесла!

– Подумать только, – сказала госпожа Мара. – До чего же прелестнейше коварно это звучит.

– Родители заволновались, что, если я останусь с ними, со мной случится что-нибудь нехорошее, поэтому отправили меня жить к феям. И вот чем всё кончилось.

– И всё это ты сделала совершенно ненамеренно без какой бы то ни было магической подготовки? – уточнила госпожа Мара.

– Да, – вздохнула Люси. – Но даже когда я не чиню никаких беспорядков, они находят меня сами! Именно моя специализация привела меня через лес к вашей школе, а сейчас – прямо в ваш кабинет! Не злитесь на меня, пожалуйста!

Но госпожа Мара, похоже, вовсе не злилась на Люси, а, наоборот, восхитилась её рассказом. Ведьма задумчиво почесала свой бледный подбородок, будто о чём-то сосредоточенно размышляла.

– Не стоит наказывать людей за то, что им неподвластно. В противном случае мы будем ничем не лучше человечества, – сказала госпожа Мара. – Ты прощена, Люси, но только на этот раз.

– Уф, спасибо! – выдохнула Люси. – Обещаю, этого больше не повторится!