реклама
Бургер менюБургер меню

Кретьен Труа – Эрек и Энида. Клижес (страница 4)

18px
Сперва, вся трепеща от гнева, Слов не находит королева. Затем Эреку: «Друг мой милый, Мне ярости сдержать нет силы, Злодей тот рыцарь, что стерпел, Когда урод его посмел Удар безжалостный, бесчестный Нанесть девице столь прелестной. Ступайте к рыцарю, Эрек. Кто странный этот человек Хочу я знать. И пусть он прямо Ко мне сейчас же едет с дамой». Эрек, пришпорив иноходца, Чтоб выполнить приказ, несется Навстречу рыцарю. Но вот – Его заметил карлик тот. «Эй, рыцарь, – он кричит, – назад! Не зря вам это говорят: Сюда я закрываю путь, И вспять должны вы повернуть». Эрек в ответ: «Прочь, карлик мерзкий! Не в меру подлый ты и дерзкий. Очисти путь!» «Вам нет пути!» «А я пройду!» «Вам не пройти!» Эрек урода оттолкнул, Но плетью тот его хлестнул, От злобы гнусной все наглея. Пришелся по лицу и шее Удар, с размаху нанесенный. Застыл Эрек ошеломленный, С лицом, рассеченным прямой Багрово-синей полосой. Но за поруганную честь Сейчас не совершится месть: Тот рыцарь в бешенстве кричит, Подняв копье свое и щит, Что за уродца своего Он тотчас же убьет его. В безумстве доблести не будет, Никто Эрека не осудит За отступленье. «Не могу, - Он молвил, – отомстить врагу, Да если б он, неровен час, Разбил мне нос и вышиб глаз, Я б не призвал его к ответу. Кто упрекнет меня за это? Во всеоружьи он, а я И без щита, и без копья. Тот до зубов вооружен, Не в шутку угрожал мне он, И, верно, был бы я убит. Но, госпожа, клянусь за стыд Свой отомстить, а не сумею – Да станет мне еще стыднее, Но будет это не легко. Мое оружье далеко. В Карадигане я на грех Оставил утром свой доспех. За ним вернуться – смысла нет. Тогда уж весь объехать свет Придется мне, покуда снова Я рыцаря не встречу злого. Оружье надо мне в пути Взять напрокат или найти Кого-нибудь, кто одолжит