реклама
Бургер менюБургер меню

Коста Морган – Космические зайцы (страница 10)

18

— «Причуда!» — простонал Генри. — Дракон сжег мой корабль — «Причуду», которую я ради Герды переименовал в «Снежную королеву».

— Генри, — улыбнулся заяц, — а ведь ты чувствуешь. Хотя и не должен.

В это время в небо взлетел второй дракон, огласил небо ужасным ревом и погнался за вторым убегающим кораблем. Третий дракон, самый маленький из них, побежал по планете, вызывая дрожь поверхности, и пытаясь догнать взлетевших. Он отчаянно махал крыльями, кричал, подпрыгивал и наконец-то взлетел.

— Смотри, Генри, это же детеныш дракона! — заяц прижал лапы к груди. — Я никогда не видел детенышей драконов своими глазами. А ты видел?

— Я и драконов никогда не видел. И вообще, папаша или мамаша крохи только что сожгли мой корабль, мою «Причуду», мою скоростную космическую яхту, одну из лучших в пиратском флоте. Герда! — крикнул Генри вглубь подземелья. — Где тебя носит?

В ответ что-то со скрипом открылось, и раздался звук посыпавшегося стекла. Генри обернулся и увидел мечущийся внизу пятно света от фонаря. Он осторожно пошел вниз, в темноте прощупывая ногой каждую следующую ступеньку, а заяц остался смотреть на битву драконов, сжигающих то, что осталось от падающих на планету кораблей. Новая Гренландия освещала черно-серый мир этой половины планеты, вспышки и огонь добавляли картине апокалиптичности.

Заяц вылез из пролома и оглянулся — гор вокруг площадки не было.

— Заяц! — раздалось снизу, и было тяжело понять — прилетел звук из подземелья или он услышал это в своей голове. — Заяц! — повторился крик, в котором косой разобрал нотки отчаянья, как тогда, когда Генри умолял не бросать его в космосе.

Нырнув в пролом, заяц спустился вниз. На постаменте стояла старого образца спасательная капсула. Кто-то скинул с нее крышку, и при слабом свете фонаря в руках Генри заяц увидел шевелящиеся паутинки нитей, торчащих из капсулы. Тела астронавтки почти не было видно, только дрожащая тень пыталась дотянуться до людей.

— Что это? Что это? — шептала испуганная Герда, глядя на капсулу.

— Заяц, эта дура из ревности вскрыла капсулу и, как видишь, даже защитный экран шлема не опустила, — метался по маленькому помещению Генри. — Поздравляю, ревнивица, ты заражена плесневым черным гриппом. Он заживо съедает человека. Кто была эта женщина, почему ее называли принцессой, и почему ее охраняли драконы — я и хотел выяснить. А ты мастерица все портить. Молодец! Зачем я тебя из той дыры вытащил?

— Да я тебя из рабства выкупила, тварь ты неблагодарная, — зарыдала Герда, и у нее из глаз полились черные слезы.

— Выходим на поверхность, — решил заяц.

На поверхности их ждали драконы. Самый крупный посмотрел на каждого из троих вышедших и, утробно зарычав, выпустил пар.

— Ты заражена, — сказал заяц Герде. — Он требует, чтоб ты опустила защитное стекло и не открывала его, пока он не разрешит.

Генри взглянул на Герду. Черные следы от слез так и остались на ее смуглой коже. Он сам опустил стекло на ее шлеме и защелкнул задвижку.

Второй дракон движением лапы откинул плиту и выдохнул пламя прямо вниз. Большие драконы по очереди жгли подземелье, а маленький ходил кругами, покашливая вокруг слабым еще пламенем.

— И что теперь? — спросил зайца Генри, приобнимая плачущую Герду.

— По правилам нераспространения вируса они должны были убить Герду, но они хотят сделать еще один эксперимент. Какой, скажут, когда мы встретим космических медуз.

— Чего только во вселенной не бывает, — мотнул головой Генри.

— Медузы, возможно, первое творение вселенной, а может и наоборот: вселенная — творение медуз. Ну, вот, драконы закончили, и сейчас мы полетим. Это будет первый самостоятельный полет их детеныша в космосе, до этого он путешествовал на ком-то из них. Я, правда, плохо разбираюсь в драконах. Говорят, что они предки янгавальцев. Но это не точно.

Маленький дракончик запрыгнул на спину самому большому дракону и тот, разбежавшись, взлетел над планетой и полетел в космос. Четверо оставшихся наблюдали, как они становятся все меньше на фоне Новой Гренландии.

Заяц сел между первым и вторым гребнем дракона, Генри и Герда между вторым и третьим. Генри удерживал от падения слабеющую Герду. Дракон разбежался и взлетел. Планета под ними быстро уменьшалась. Генри оглянулся и увидел две горящие точки — догорали корабли пиратского флота со всеми известными на тот момент пиратами.

— Прощай «Причуда», — отвернулся Генри. — Заяц, а почему мы летим не с тобой?

— Я могу путешествовать только с одним человеком, а драконы могут взять нескольких пассажиров, и у них скорость выше. У Герды ведь ограничен запас кислорода. Держитесь крепче, мы будем нырять в дыры.

Перед глазами Генри калейдоскопом крутились звезды, пространство изгибалось, как ткань в руках небесной портнихи. Перед собой он ясно видел только шлем Герды, ее плечи, уши зайца и крылья дракона.

— Ну вот, приплыли, — сообщил заяц. — А то у меня уже хвост подгорать начал, больно драконы горячие.

В блеске далеких звезд и редких комет мрачно поблескивала хрустальная планета. Где-то далеко-далеко взорвалась сверхновая звезда. И, если подлетать к планете с противоположной от взрыва стороны, то прозрачный шар планеты пропустит сквозь себя свет взрыва и будет казаться лампочкой со стеклянным круглым флаконом, висящим в космосе.

— А мне этот вид напоминает разбитое сырое яйцо с ярким желтком и прозрачным белком, — услышал Генри слова зайца в своей голове. — Драконы говорят, что когда-то на заре времен первый дракон вылупился из хрустального яйца. Потом он нашел во вселенной еще одно яйцо и высидел его, а потом еще одно и еще. Так мир наполнился драконами, а потом они все вместе нашли это огромное яйцо. Эта планета без звезды, одна в холодном космосе, и в мире никогда не найдется столько драконов, чтобы из этой планеты родился дракон.

— Она же прозрачная! Как там может быть дракон? — возразил Генри.

— Это легенда, Генри! В легендах часто зашифровано послание. Самые мудрые драконы говорят, что если нагреть каким-либо образом этот хрустальный шар, то высвободится огромная сила. А вот добрая это сила или нет, никто не знает.

Драконы плавно опускались на планету, кружа над ней словно птицы над озером, покрытым льдом. А опустившись, стали скрести ледяную корку планеты своими когтями. Заяц снял со спины дракона Герду и посадил девушку на уже внушительную горку ледяной крошки.

— Что они делают? — Генри, улучшив момент, спрыгнул со спины дракона, увернувшись от его огромного хвоста, нагребшего хрустальную пыль на сидящую в скафандре девушку.

— Отойди отсюда, — посоветовал пирату заяц. — Если драконы тебя зацепят, то ты рассыплешься в такую же пыль.

Генри, глянув в совсем почерневшее лицо Герды, пошел прочь.

— Герда, — заяц прислонился лбом к шлему девушки, — драконы запечатают тебя в хрустальный кокон, в котором ты уснешь, пока Генри…

— Кай, — прошептала Герда, поправляя зайца.

— Хорошо. Пока Кай будет искать лекарства от черного гриппа. Драконы хотят дать человечеству шанс, доказать, что любовь существует, что люди достойны на равных со всеми остальными жить во вселенной. Пока вы — неразумные дети, но дети очень перспективные, талантливые. Ты теперь новая принцесса, которую должен разбудить принц. Ничего не хочешь передать ему?

— Я люблю его, и хочу, чтобы он был счастлив, в чем бы это счастье не заключалось, — улыбнулась Герда. — Я его отпускаю. Пусть найдет свое счастье.

— Я передам ему, — заяц отвернулся от девушки и смахнул лапой набежавшую слезу.

— Заяц, спасибо тебе. Я хочу, чтобы ты меня помнил.

— Я тебя и так не забуду, — уже не скрываясь, всхлипнул заяц.

Девушка приподняла стекло шлема, быстро отстегнула из уха серьгу и потянулась к зайцу.

— Только не в уши! Уши — это локаторы! — замотал головой заяц и лапой опустил стекло шлема обратно.

Тонкий пока еще хвост детеныша дракона выбил из руки Герды серьгу. Украшение упало на хрустальную поверхность и дракончик, как игривый котенок, перепрыгнул через Герду и, щелкнув по серьге хвостом, подбросил ее в воздух. Серьга сверкнула, поймав отблеск далекой звезды, и вспыхнула в огне, выплюнутым юным драконом. Большие драконы с одобрением глянули на пламя малыша и переглянулись между собой. Серьга упала перед дракончиком, и он погонял ее по поверхности, как опытный хоккеист шайбу, отшвырнул ее щелчком хвоста обратно Герде.

Герда слабо улыбнулась, подобрала серьгу и ловким движением уколола расстегнутой сережкой зайца в ноздрю.

— Ой! — только и успел сказать заяц.

— Дай застегну.

Сережка стала на место, и заяц шмыгнул носом. Получилось забавно. Драконы нагребли хрустальной стружки, и заяц едва успел увернуться, чтоб его не засыпало вместе с Гердой.

— Я все передам ему, принцесса!

Заяц отскочил в сторону и увидел, как плюнул пламенем в хрустальную горку папа-дракон, с другой стороны огнем поддержала мама, драконий малыш плевался искрами в самом низу, и стружка слилась в прозрачную жидкую каплю, в которой замерла, прикрыв глаза, Герда.

Шар получился неправильной формы. Он больше походил на гигантскую хрустальную каплю, лежащую на такой же прозрачной поверхности, с острым кончиком на макушке.

— Скажи мне, что она живая, — Генри подошел к капле и дотронулся до нее пальцем. Раздался хрустальный звон, и Генри вздрогнул. — Заяц!