Корнелия Функе – Лисья тревога (страница 24)
– Ну, относительно отца Вилли я бы употребила парочку гораздо менее комплиментарных эпитетов, – ответила госпожа Роза. – Утверждают, что Вилли во время его нападения на бульдозер сопровождали друзья, как мужского, так и женского пола. Ведь это были вы, или я ошибаюсь? Вы можете мне объяснить, что там произошло? И знаете ли вы, где Вилли, чтобы я могла успокоить его маму?
– Они хотели дом на дере… – дальше Стив ничего сказать не успел. Фред толкнул его локтем так, что Стив съехал со скамьи. С оскорбленным видом он сел обратно.
– Ага. Свалка – дом на дереве – бульдозер, вроде понимаю, – госпожа Роза кивнула. – Спасибо, Стив. То есть это была вовсе не акция «Люди-как-мне-скучно-в-воскресенье», так? Это меня утешает. Но где сейчас этот защитник родного дома?
Ни одна Курица, ни один Пигмей не подняли на нее глаз. Все сидели, опустив голову, или смотрели в окно.
– Если вы знаете, где он, скажите мне, и мы что-нибудь придумаем! – проникновенно сказала госпожа Роза. – Такое ветровое стекло от бульдозера стоит не бог весть какие деньги. Мать Вилли мне даже сказала, что друг отца Вилли может поменять стекло совсем задешево. Охранник в полицию обращаться не собирается. Таким образом…
– Мы не знаем, где он, – сказала Фрида, подняв голову. – Честно, госпожа Роза.
– А если бы знали, не сказали бы, – пробурчал Фред, ни на кого не глядя. – Отцу Вилли доверять нельзя, вы это прекрасно знаете.
Госпожа Роза вздохнула. Она нервно теребила цепочку на шее.
– Да, знаю, – сказала она. – Но его мать волнуется, и она…
– Да-да, она постоянно волнуется, – сказал Стив. – Но когда отец Вилли его избивает, она ничего не делает.
– Слушай, он бьет его сразу, как только поймает на лжи, – сказал Тортик. – Вы представляете, что с ним сделают, если он стекла разбил и ночью домой не явился? Если бы я был на месте Вилли, я бы тоже домой не пошел!
– Да, но где он всё-таки? – воскликнула Мелани. – Вы об этом подумали? Вы за окно посмотрите! Он бог знает какие болезни подхватить может, если шляется где-то там.
– Ну пожалуйста! – госпожа Роза переводила взгляд с одного на другого. – Пожалуйста, если вы хоть что-то о нем услышите, скажите мне. Я его не выдам. Честное слово.
Мальчишки смотрели на нее недоверчиво.
– Не надо так смотреть, – сказала Шпрота. – Если Роза дает честное слово, она его не нарушает.
– Спасибо, Шарлотта! – вздохнула госпожа Роза.
– Вы пока скажите матери Вилли, что он у Стива, – сказал Фред. – Чтобы она успокоилась. Нам она не поверила, но если это скажете вы… а то она еще в полицию побежит.
Госпожа Роза кивнула.
– Договорились. Но долго играть в эту игру я не смогу. – Она понизила голос. – Если об этом кто-то узнает, мне несдобровать.
– Мы сразу после уроков все едем его искать, – сказал Стив. – Карты говорят, что он где-то под деревьями.
– Карты? – госпожа Роза посмотрела на него в полном недоумении.
– Ой, забудьте. – Фред встал со скамьи. – Искать мы его будем в любом случае, и Куры тоже нам помогут, я не ошибаюсь?
– Естественно, – сказала Шпрота и тоже вскочила со скамьи. – Но сначала нам обязательно нужно… – она вовремя остановилась и сжала губы.
– Нужно что? – спросила госпожа Роза.
– Э э… нужно… – пыталась помочь подруге Труда.
– Да нам велики нужно посмотреть, да-да, – быстро пояснила Вильма. – Шины подкачать, знаете ли.
– Ага, – госпожа Роза помотала головой и повернулась. – Да не волнуйтесь вы, тайны вашей банды меня совершенно не интересуют, – сказала она.
– Может, нам лучше разделиться, когда искать поедем? – проговорила Шпрота, когда госпожа Роза уже не могла их слышать. – Ведь если мы всей ордой будем шастать, это ничего не даст.
– Верно, – сказал Фред.
– Я в любом случае понятия не имею, где искать, – сказал Стив.
Все остальные думали точно так же.
– Мы с Трудой решили, что в следующий раз, когда поедем в темноте кормить кур, мы возьмем напрокат собаку у соседей, – рассказывала Мелани, когда они притормозили у зарослей бузины.
– Точно, – подтвердила Труда, – мы слышали довольно жуткие звуки, когда были тут сегодня утром. Как будто кто-то крался по траве. – От одного воспоминания ей стало страшно.
– Проклятье! Это же может быть лиса! Или куница. – Шпрота прислонила велосипед к живой изгороди и сняла с багажника коробку с остатками овощей, которую Фред дал ей в школе. – Хочу посмотреть, нет ли где лисьих следов.
– Я вчера вечером тоже что-то слышала, – сказала Фрида и открыла ворота.
– Может, это водяные крысы? Почему уж сразу лиса или куница?
– Крысы? – выдохнула Вильма. Она в беспокойстве оглянулась вокруг.
– Водяные крысы, ну, ондатры, – пояснила Труда. – Они очень даже симпатичные.
– Симпатичные? – Мелани застонала и, высоко поднимая ноги, зашагала по мокрой траве, словно вот-вот наступит на одну из них. Несушки, заметив девочек на лугу, начали кудахтать. Они возбужденно столпились возле самой сетки.
– Ну конечно, куры сами по себе привлекают крыс, – заявила Шпрота. – Ведь для них это легкий способ добыть пропитание: все эти зернышки, которые там лежат, сырые яйца… – Она огляделась. – Возможно, придется поставить в траве пару ловушек. По периметру выгона.
– Чтобы самим в них угодить, ну спасибо, – откликнулась Мелани.
– Неужели они так оголодали, не может быть! – сказала Труда, наблюдая, как разъярились куры при виде Шпротиной коробки, они запрыгивали одна на другую и отталкивали соседок от забора. Пока несушки дрались за свежие овощи, Фрида сбегала в курятник за яйцами. В соломе она нашла десять яиц.
– Что ж, похоже, они здесь вольготно себя чувствуют, – сказала Шпрота и понесла яйца к фургону. Все пошли за ней.
– Как вы считаете, может, мы успеем еще чаю попить, прежде чем на поиски Вилли отправимся? – спросила Вильма.
– Ой, мы его всё равно не найдем, – со вздохом сказала Труда, поднимаясь по лестнице. – Если Пигмеям его отыскать не удастся… – Она вынула ключ из кармана – и замерла.
– Что случилось? – спросила Шпрота. Она положила яйца на траву.
Труда спустилась вниз и спряталась среди остальных девочек.
– Замок взломан! – прошептала она, едва дыша от страха. – Ножом или чем-то еще.
Все смотрели на нее с ужасом
– Что… что… что нам теперь делать? – забормотала Труда, испуганно глядя на темное окно фургона.
За окном была полная тишина. Весь фургон выглядел мирно, как всегда. Если бы не было царапин на двери.
– Какое свинство! – проговорила Шпрота.
У нее на лбу появилась вертикальная складка.
– Куры – не сторожевые собаки, – прошептала Мелани. – Зуб даю, они просто просили, чтобы их покормили.
– Радуйтесь, что взломщик ни одну несушку не укокошил, – пробормотала Вильма.
Она достала свой водяной пистолет, но потом предпочла сунуть его обратно в рукав. Что, если этот незваный гость примет его за настоящий? Нож-то у него уж точно при себе. Причем в качестве оружия.
– Надо вызвать полицию, – тихо сказала Фрида. – Мы ведь не знаем, сколько их.
Труда и Вильма кивнули. Они не отрываясь смотрели на Шпроту. Она изо всех сил кусала нижнюю губу.
– Полицию? А что с крадеными курами? Не-е. – Она сделала решительный шаг в сторону лестницы. – Я гляну, что там.
– Ты что, сдурела? – зашипела Фрида и схватила ее за край куртки. – У него нож.
– Он ведь не бросится с ним на меня сразу, когда я приоткрою дверь, – прошипела Шпрота в ответ.
Она нетерпеливо вырвалась и беззвучно пошла вверх по ступеням. Приложила ухо к двери. Ничего не слышно. Вообще ничего. Только тиканье мерзкого розового будильника, который притащила Мелани.
Остальные Куры с беспокойством следили за Шпротой, стоя у самой лестницы. Вильма хотела было пойти за ней, но Шпрота знаком показала: не надо. Потом она осторожно, очень осторожно стала открывать дверь фургона.
Затаив дыхание, остальные четверо смотрели, как она просовывает голову внутрь. Труда зажмурилась – на тот случай, если взломщик всё-таки кинется на нее с ножом.
– О, я этого не выдержу, – простонала Мелани.