Константин Саломатов – Ральф и Рейчел (страница 2)
- Больше сотни раз? – воскликнула женщина позади Рейчел.
- Никогда не думал, что это возможно, - вторила ей соседка.
Юрий Сергеевич моментально завладел вниманием аудитории.
— Знаете историю про Рип ван Винкля? Того парня, который, напившись сомнительной водки, уснул в горах, а проснулся через двадцать лет. С моим коллегой и вашим преподавателем, Ирвингом М-Баной, произошел похожий случай. Только, в отличие от Рип ван Винкля, сомнительной водки он не пил.
Присутствующие на лекции расхохотались, лицо преподавателя налилось краской.
- Итак, наш дорогой профессор отправился в средневековый Париж под видом вельможи, который по всем церковным книгам уже год как был мертв. Каким же было его удивление, когда он наткнулся на «самого себя», расхаживающего по городу и отвешивающего поклоны дамам. Операция проникновения провалилась. Мой коллега подверг себя риску быть обнаруженным, что неминуемо породило бы временной парадокс и отправило его во вне-время. Спасла его только скорость реакции. Увидев, как навстречу ему по грязной улице идет «он же сам», ваш лектор, не раздумывая, нажал на кликер и благополучно вернулся в настоящее.
Профессор М-Бана довольно ухмылялся.
- Я знал, что из-за излишней скромности он сам не расскажет вам об этом, поэтому и решил заглянуть на занятия.
Слушатели молчали, ловя каждое слово Юрия Сергеевича.
- Путешествие по времени – это всегда риск, - печально изрек он. - И риск этот связан с нашими пробелами в знаниях. Мы можем быть уверены, что знаем время и место вашего перемещения на все сто процентов, аналитики Института могут вывалить перед вами тысячи страниц различных исторических документов, доказывающих, что все будет именно так, как и было запланировано. Но если у вас возникнет хоть малейшее сомнение в правильности того, как все идет, не раздумывая нажимайте на кликер.
Юрий Сергеевич замолчал, давая нам всем собраться с мыслями.
- Профессор М-Бана, - он так внезапно обратился к лектору, что тот даже вздрогнул, - а не покажете ли вы несколько выпадов вашим греческим кописом? Давно я в Древней Греции не бывал.
Аудитория вновь ожила, мужчины выстроились в очередь на уроки фехтования.
Юрий Сергеевич как-то незаметно исчез. Уже подходя к профессору М-Бане, протягивающему мне меч, я почувствовал на своем затылке пристальный взгляд. Обернувшись, я встретился взглядом с Юрием Сергеевичем. Он смотрел на меня еще мгновение, а после вышел из аудитории.
Занятий по владению греческим оружием было десять, я не пропустил ни одного.
В белом, украшенном голубым орнаментом наряде Рейчел выглядела фантастически. Я залюбовался ею, вспоминая, как называется каждый предмет одежды, которую носили женщины во времена Древней Греции. Длинная нижняя часть – хитон, верхняя – пеплос, сандалии на кожаной подошве - иподиматы. И все это в сложной драпировке, с обилием аксессуаров на пальцах, руках, ушах, шее…
Рейчел прошлась по комнате, при ходьбе несшитая сторона хитона распахивалась, обнажая ногу.
- Этот наряд тебе невероятно идет!
Девушка улыбнулась:
- Спасибо, Ральф. Вот уж не знала, что тебе нравятся гречанки.
- Мне нравишься только ты, - я поцеловал ее в губы.
Напротив нас стояло зеркало в полный рост, и я непроизвольно окинул взглядом свое одеяние. В целом оно мне нравилось: было длинным и не сковывающим движений. Вообще я был очень рад, что мне не достался короткий наряд, больше напоминающий юбку, - такое полагалось атлетам и воинам. Мы же с Рейчел должны были изображать древнегреческих аристократов.
- Помните, что в то время одежда служила показателем общественного положения, - сказал нам лектор на занятии по греческой культуре. – Чем лучше и точнее времени перемещения вы будете одеты, тем меньше проблем с окружающими возникнет.
Рейчел еще раз посмотрела на себя в зеркало и объявила, что готова. Взявшись за руки, мы вышли в зал перемещения Института – просторное помещение округлой формы с невысоким пьедесталом в центре и несколькими терминалами, расположившимися вдоль стены.
Навстречу нам вышли двое лаборантов в белых халатах.
Я как-то поинтересовался у Рейчел, почему она хочет посмотреть именно на осаду Сиракуз, ведь в истории так много интересных событий. Можно было присутствовать на инквизиционном суде над Галилео Галилеем в 1633 году, наблюдать извержение вулкана Везувия в 79 году до нашей эры или увидеть легендарное падение яблока на голову Исаака Ньютона в 1666 году.
- Ты только представь, - ответила мне Рейчел, глаза ее сверкали, - армада римских кораблей на протяжении двух лет не может взять обычный древнегреческий город, и все благодаря усилиям одного человека по имени Архимед. Изобретенные им устройства успешно отражали натиск сотен кораблей. Это было своего рода сверхоружие античного мира. Архимед опередил время на десятки, если не сотни лет. Это была демонстрация настоящего прорыва человеческой мысли.
На тот момент я был не очень силен в истории. В общих чертах я представлял себе, что был период античности, когда все ходили в красивых белых тогах, пили вино и сражались по поводу и без, был период Средневековья, наполненный грязью, чумой и рыцарями в стальных доспехах, и был период современности, сытой и спокойной жизни, где каждый получал по потребностям, а работал по способностям.
Рейчел же увлекалась историей. Она зачитывалась книгами о том, что было, и о том, что могло бы случиться, если бы ход истории пошел в другом направлении.
Это называлось альтернативной историей. С этим термином мне пришлось познакомиться куда ближе, чем хотелось бы.
Учитывая, что мы не состояли в штате Института, полноценные темпоральные перемещатели нам не полагались. Лаборанты выдали кликеры – сделанные из твердого пластика автономные пульты, в центральной части корпуса которых была только одна тугая кнопка.
Для путешественников во времени механизм перемещения был максимально прост: лаборанты настраивали время и место перемещения, привязывали настройки к кликеру, и путешественникам оставалось только нажать на кнопку. Первое нажатие перемещало человека в точку назначения, второе возвращало в исходное положение. Время и место перемещения, его пространственные координаты, записывались в память компьютера Института и дублировались на кликер.
Еще до того, как отправиться учиться в Институт, я пересмотрел много фильмов и перечитал немало книг о перемещениях во времени, но никогда при этом не задавался мыслью, что планета Земля не стоит на месте. Она несется с огромной скоростью в космической пустоте по сложной орбите, вращаясь вокруг Солнца, которое, в свою очередь, вращается вокруг центра галактики Млечный Путь.
Если ты перемещаешься во времени, не перемещаясь при этом в пространстве, то ты рискуешь остаться один на один с вакуумом космоса вдали от улетающей от тебя планеты.
Ученые Института Времени подошли к решению этого вопроса весьма своеобразно. Чтобы не порождать временные парадоксы, они стирали человека в линии времени настоящего и, используя технологии квантовой запутанности, создавали его вновь в месте и времени назначения.
- Это ведь точно создание меня же? – спросил я на одном из занятий по основам перемещения во времени. – А не уничтожение меня и создание моей же копии?
Преподаватель заверил меня, что уничтожение оригинала в истинном времени с созданием копии в точке перемещения порождает такое большое количество временных парадоксов, что от этой идеи было решено отказаться еще на заре создания Института.
Я шумно выдохнул. Впрочем, отлегло у всех учащихся…
Мы с Рейчел встали в центре зала, с потолка на нас опустился прозрачный занавес, призванный экранировать помехи, вызываемые работой электронной аппаратуры.
Лаборанты надели темные очки.
- Проверяйте дату и точку перемещения, - сказал один из них. – Пятнадцатое мая 212 года до нашей эры, холм на северо-западе города Сиракузы, в десяти километрах от исторического центра.
Это было формальностью. Дату и время перемещения мы выбрали и согласовали уже давно. По прогнозам Института на выбранном холме вероятность встретить кого-либо из местных была минимальна, при этом с холма открывался вид на залив, по которому должны были плыть римские корабли, атакующие город.
- Время и место перемещения подтверждаю, - сказал я.
Рейчел повторила вслед за мной.
- Все готово, - отозвался один из лаборантов. – Точка перемещения настроена. Нажимайте на кликер по готовности.
Треск и гудение аппаратуры усилились.
- Ты готова?
Глаза девушки сверкали.
- Да!
Мы одновременно нажали на тугие кнопки кликеров. Окутавшее нас золотое сияние стерло меня и Рейчел из истинной линии времени и воссоздало в далеком прошлом.
Мы лежали на мягкой траве. Глаза болели от яркого света, и открывать их не хотелось. Воздух был непривычным. В нем сочетались чистота атмосферы, которую еще не успела отравить индустриальная революция, и сложное сочетание пряных запахов цветущих растений. Я медленно, дозированно вдыхал ароматы мира, в котором оказался.
Невдалеке что-то раскатисто гремело, земля под ногами слабо вибрировала.
- Как ты? – я посмотрел на Рейчел.
- Так необычно, - задумчиво ответила она. – Я не чувствую, чтобы меня собрали заново. Словно я переместилась из одного места в другое и только. И я – это та же самая я.