Константин Пылаев – Дева-воительница (страница 54)
— Я допил. — Гелерд выпустил из рук бутылку, в которую за минуту до выхода перелил содержимое пробирки — последнюю из трёх, изготовленных юным магом, которую он обнаружил в его вещах, вернувшись в Массал после неудачной погони за ним. — Можешь забрать.
Десятник ничего не заподозрил и умер — меч Гелерда ударил его под подбородок. Он ещё падал, а один из его подчинённых, получил точно такой же удар. Остальные успели немногим больше — покинувшее ножны оружие не спасло их — «Тигриная Ярость» и тренированное тело мага, помноженное на его умения, не допускали возможности иной развязки.
— Что встали? — бросил он подельникам. Действие эликсира закончилось, и маг почувствовал откат — навалилась усталость, мышцы болели, словно их разрывало, а всё тело ныло, будто избитое. Но он не мог показать свою слабость перед сообщниками, и собрав волю и остатки сил, принялся стягивать одежду с убитых. — Помогите мне их ободрать.
*
— У — у! — стоя на коленях, выпятив вперёд грудь и запрокинув голову, восторженно завыла Саффи. — Это великолепно! Риз, я хочу ещё.
— Акулье вымя мне заместо титек. Я в первый раз обмочилась со страху. — взъерошенная Цера плюхнулась рядом с Ризом, сидевшим в задумчивости. — Что это было, маг?
Он помнил. Отчётливо помнил каждый взмах, каждое мгновение недолгого полёта. Вспомнил, как неохотно отпускало море свою добычу, тщетно пытаясь намочить кожаные перепонки крыльев, забрасывая их кружевной пеной. Вспомнил, как вырвал из цепких лап пучины, уже камнем шедших ко дну, спутников, мокрыми тряпками висевших у него в когтях. Как судорожно ухватилась бесстрашная Цера в верёвку, связавшую её и Саффи, горланя со страху чудовищные и малопонятные ругательства. Визжащую от восторга сестру, всем существом отдавшуюся волшебству свободного полёта. Гамалу в обнимку с Роксаной, молча глядящих вниз круглыми, немигающими глазами.
Сознание неохотно расставалось с ощущением другой стороны его сущности — всемогущей и вольной. Риз оглядел перстень — он уменьшился на треть, сочтя этого вполне достаточным, чтобы спасти хозяина или его сестру.
— Это был дракон. — ответил Цере юноша. — Большой чёрный дракон.
— А, ну да, понятно. — ей сложно было уместить эти слова в голове, соединить увиденное с услышанным и поверить в невозможное. — Я где-то слышала. — отрешённо произнесла она. — А тебя как он нёс?
— Это он нас нёс. — прижимаясь к брату, похвасталась Саффи. — Драконом был Риз.
Цера выглядела довольно глупо — открытый от удивления рот и выпученные глаза плохо сочетались с образом мудрой и храброй женщины, какую они привыкли в ней видеть. Хотя понять её можно — сначала узреть монстра из легенд, который их спас, а после узнать, что он из числа спутников, с которыми прошла долгий путь. Она сглотнула, приходя в себя.
— Твой брат, того? — взмахнув руками в подобии крыльев, не рискуя посмотреть на мага, Цера обратилась к его сестре. — Серьёзно?
Девушка, счастливо улыбаясь, прикрыла глаза в подтверждение. Женщина спрятала лицо за ладонями, осмысливая произошедшее. Реакция вышла несколько странная.
— Тогда какого рожна, — Цера вновь стала собой, — мы прёмся то конно, то пеше, то тонем, когда можно лететь?
— О да! — чего-чего, а язвить Саффи не перестанет и под пытками. — Ты летать любишь. Только мы оглохнем через пять минут полёта рядом с тобой.
— Не боись, привыкла бы. — Цера сделала утверждающий жест. — Сама-то небось всё знала? Оттого и не боялась.
— Нет. — остудил её пыл Риз. — Я не могу обращаться по своей воле. Во всяком случае пока.
Женщина задумалась. Внезапно её посетила мысль, которая не могла не приди в голову воинствующему варвару. Её глаза жадно загорелись, по лицу расплылась хищная улыбка.
— Так если ты сможешь его контролировать, тебе, собственно, и войско не понадобится. Драконы ведь непобедимы.
— И всё же есть человек, способный остановить его дракона. — отрезвила её Саффи.
— И кто же тот могучий воин, способный завалить такую громадину? — не веря, спросила Цера.
— Этот человек тебе знаком. — девушка положила мокрую голову на плечо брата. — Это я.
*
— Почему ты не сказал?
Они сидели голые у костра, разведённого из морского дерева, отмирающего в это время года и обильно оставленного отступившим морем. Горело оно неважно, но подстёгнутое маленьким огненным шаром, непривычно шкворча, кое-как согревало тела и сушило одежду, подвешенную поблизости на перекладине. Пещера, обнаруженная ими, гостеприимно пустила их внутрь, где они, мокрые и продрогшие, могли укрыться от ветра и переночевать. Пока все в сгущающихся сумерках собирали по пляжу хворост, золотоволосая девушка успела подстрелить несколько рыбёшек, которые и жарились в данный момент на девичьем костре. Мальчишечий костёр находился ближе к выходу, за двумя большими валунами, образовавшими нечто вроде ширмы.
— А ты бы поверил? — подбросив ветку в огонь и клацая зубами, задал встречный вопрос Риз. Юноша мёрз и тянул к теплу ладони. Его изрядно трясло.
Гамала молчал обдумывая. Сидел, ломая пальцами тонкие прутья и маленькими кусочками бросая их в костёр. Ворон просушивая перья, повернулся спиной к огню, раскрыв крылья. За камнями послышались тихие голоса и приглушённый смех, поддержанный весёлым тявканьем — девочки, кажется, сплетничали. Потянуло жареной рыбой.
— Мальчики, — раздался вкрадчиво-ласковый голосок Саффи, — а у нас всё готово. Быстренько надеваем портки и к нам.
— Высохли. — Гамала снял с импровизированной сушилки исподнее юноши и протянул ему. — А мне придётся в сыром. Ладно хоть вода не льётся.
Девочки тоже оделись. На Саффи была одето такое же нательное, что и на Ризе, не очень чистое и отдававшее дымом. Короткая, не скрывавшая даже колен, рубаха прикрывала наготу Церы. Сильная и рослая, с широкими для женщины плечами, она смешно выглядела в этом некоем подобии платья. Ризу, которого женское тело оставляло равнодушным вне зависимости от возраста, спокойно прошёл и сел к костру, в отличии от Гамалы. Тот несколько дольше положенного задержал свой взгляд на обнажённых икрах соплеменницы, что немедленно вызвало ответную отповедь.
— Будешь пялиться на мои коленки, — сердито процедила Цера, хотя уши её стали пунцовыми, — я сделаю с тобой то, о чём ты долго будешь жалеть.
Бывший главный шаман прикрыл глаза в знак понимания и уважения к достоинству женщины. Она хотела что-то буркнуть ещё, но удовлетворилась тем, что сев, убрала ноги под подол. Её вид настолько показался Саффи забавным, что она, не в силах удержать растянувшиеся губы, отвернулась, давясь рвавшимся наружу смехом.
— Скажи только слово, муравьиный помёт тебе за шиворот, — негодующе зашипела Цера, — и я…
— Молчу, молчу. — безуспешно пытаясь успокоиться, пообещала девушка, и чтоб как-то отвлечься предложила:
— Рыбка, мальчики. Цера сама жарила. — на последнем слове её окончательно прорвало и она расхохоталась.
— Саффи! — одёрнул сестру Риз. Вся компания, включая Роксану с Вороном, осуждающе смотрели в её сторону.
— Прости Цера. — сокрушённо, с осознанием вины, но с озорными глазками попросила прощения девушка. — Денёк выдался сложный. Это, наверное, нервное.
— Да уж, — приняла извинения жертва насмешек — денёк выдался на славу. Чуть трижды не загнулась, сижу дура дурой — курица мокрая.
— Выглядишь ты вполне достойно. — решил помочь ей Гамала. — Подумаешь — искупалась. А то что ты без доспеха — так в становище почти все в платье ходят. И почему трижды?
— А то сколько ж. Сначала этот молокосос, — она кивнула в сторону Риза, — едва рыб мной не накормил. Думала, всё, утопла — пузыри пускаю, глаза пучу. Ан нет тебе, дёрнуло так, что поясница хрустнула. Хлебнула я тут водички, да вверх глазёнки и вздёрнула. А там, мышиное дерьмо мне в глаз, хрень чёрная, с крыльями. И машет ими.
Цера разошлась, пытаясь, выплёскивая наружу свой недавний страх, нарочно смеша себя и окружающих, примириться с ним. Вся пятёрка покатывалась со смеху над её забавным изложением своих переживаний.
— Я орать, а вода застряла в горле, и всё. Дышать не могу. Мне бы её сплюнуть, да я ж ору. Тут, родители мои еж с ужом, и случилось стыдобище — вода меня возьми и покинь. Уж если кого и опрыснула, то зла не держите. Ту, что во рту была, проглотила. Ору. Потом попривыкла — хрень вроде не кусается. Я слегка подуспокоилась, да вниз глянула. Костыль мне в зубы — высоко ж. Я опять орать, а землица как давай приближаться — ну думаю, теперь всё. В верёвку вцепилась и сдуру полезла вверх. Тут меня и шмякнуло.
И она звонко шлёпнула себя по ляжкам. Саффи заливалась, покатываясь в обнимку с Роксаной. Риз плакал, охая и ахая, придерживая руками живот. Ворон приглушённо каркал, кивая клювом. Лишь Гамала мягко улыбался, как-то странно разглядывая рассказчицу.
Потом они долго ели, периодически встречаясь друг с другом глазами, снова начиная смеяться. Пещерное эхо присоединялось к ним, ещё более подстёгивая веселье.
— Ах да. — вспомнила Цера. — Кажется, кто-то проспорил мне усы. Не хочешь вернуть должок, шаман?
— Ум, — облизнулся Гамала. Ужин у Церы удался, — но спас нас всё-таки маг.
— Что за спор? — заинтересовалась Саффи. — И на что?
— Да эти двое забились, — разъяснил Риз, — что ты нас спасёшь. Усы против штанов.
— Тогда ничья. — сделала вывод Саффи, протягивая кинжал шаману. — Брей усы Гамала. — и она захихикала. — А ты отдавай штаны.