Константин Хант – Шелортис. Книга вторая (страница 4)
Угрожающее щёлканье с гулким эхом пронеслось из глубин мрачной островной неизведанности. С каждой секундой звуки усиливались, а вскоре вовсе стали сопровождаться кислым зловонием, что усиливалось в унисон с приближающимися звуками.
– Это ещё что?! – воскликнул Гартон, чувствуя приближение опасности.
В следующий миг комендор широко раскрыл глаза и шумно втянул воздух ртом, словно только что на него снизошло озарение.
– Ах, ты ж облезлая тварь!!! – яростно прорычал Эмерек, – Так вот зачем тебе «лунная вода»!!!
Резко дёрнув на себя принцессу за руку, Гартон с силой оттолкнул её в песок. Краем глаза, комендор посмотрел на обескураженную Кэтлин, что до сих пор не пришла в себя после странного укуса. Хоть сознание и не покидало разум Уортли, но всё же она чувствовала симптомы приближающейся лихорадки, что началась с озноба и спутанного сознания.
Динамичные события, развернувшиеся на острове, воспринимались Кэтлин совершенно противоположно, словно пространство вокруг специально решило замедлиться, чтобы уставший ум леди-рыцаря поспевал за происходящим. В свою очередь в долях секунды измерялось время, которое прошло между тем как леди Валир рухнула в песок и …
– Гардер-линия!!! – рявкнул комендор и его люди в тот же миг разорвали кольцо, бросившись собираться в две шеренги.
Не успел последний воин занять позицию в живом рубеже, как из поросли высокой травы в роковом прыжке вырвалось существо, отдалённо напоминавшее мантодею, но всё же её не являвшееся. Похожее на громадного бескрылого комара, мутировавшее порождение «вечной материи» трещало брюшко, пристально сверля собравшихся единственным глазом.
– Какого … – не сдержавшись, Гартон выругался крепким словом, но в следующий миг сменился в лице новой эмоцией.
Его люди также пребывали в смятении, впервые повстречав неизвестное, омерзительное и, наверняка, опасное существо, от которого веяло терпким гнилостным зловонием. Лишь только единый боевой дух и вера в командира позволяли строю хранить спокойствие, что, по всей видимости, смущало уже самого монстра, который не спешил атаковать.
– Долг рыцаря, защищать! – прошептал Данкен, нервно сглотнув, но при этом, не подав даже вида страха.
Испуганный картограф канул в небытие, теперь же на свет появился достопочтенный наследник рода Бритсов, именуемый Данкеном. Обнажив запястья, мастер иллюзии совмести все закреплённые на его предплечье артефакты. Приблизившись к рубежу, он едва не был атакован пантеоссами, что уже однажды упустили нападение со спины.
– Я помогу вам! – надменно прокричал Данкен, подняв руки кверху.
В тот же миг над головой мастера иллюзий возникла яркая, несомненно эффектная, но всё же абсолютно бесполезная сфера. Тем не менее, едва ли комендор Гартон знал о том, что за артефакты спрятаны «в рукаве» у лоррго, отчего всё же решил держать его поближе к себе и подальше от замершей в последнем движении принцессы Раймы.
В этот самый момент леди Валир сидела в песке, уперевшись руками в песчаную поверхность побережья. За её спиной тридцатифутовая змея готовилась напасть на её корабль, а перед ней, странное чудовищное порождение, угрожающе размахивало усеянными сотней острых зазубрин конечностями.
Единственная кто, казалось, не представляла никакого вреда, была Кэтлин Уортли, что в этот самый момент отрешённо стояла посреди острова, словно забыла, зачем она в принципе живёт на этом свете. Устремив взгляд в пустоту, леди-рыцарь замерла в нелепой позе, не обращая ни малейшего внимания на попытки Ди привести себя в чувства.
Тем временем команда корабля уже переключила своё внимание на берег. Прильнувшие к подзорным трубам офицеры судна никогда ещё не были так напуганы как сейчас, ведь в ужасающе опасной близости от их знатной пассажирки своими жвалами щёлкало доселе невиданное ими создание.
Готовясь наносить удары по площади в глубину острова, канониры уже снаряжали пушки, а флажковые матросы впервые принялись натягивать на сигнальные тросы вестовые флаги. Ситуация обострялась с каждой минутой и медлить было нельзя.
В какой-то момент галеон замедлил ход и в воду упал якорь. Не прошло и минуты, как за борт корабля рухнуло три шлюпки, а на палубе стала собираться новая абордажная группа раза в два больше той, что уже сошла на сушу. Едва первые воины принялись спускаться, как нечто тряхнуло галеон с такой силой, что якорь тотчас вырвался со дна.
В эту самую минуту стороживший пришвартованные шлюпки воин уже успел добежать до командира, но едва завидев монстра, что отряд держал на острие сабель, тотчас отпрянул в сторону, упав в песок. Судя по выражению его лица, он не был удивлён появлению монстра, боле того, боялся его так, словно видел на что оно способно.
– УБЕЙТЕ ЕГО ПОКА ОН НЕ НАЧАЛ ТАНЕЦ!!! – давясь от отдышки, заорал прибежавший воин, но было уже поздно.
В следующий миг существо расставило свои конечности в разные стороны, принявшись ритмично дрожать своими конечностями. Источаемое монстром зловоние с каждой секундой всё сильнее заполняло побережье своим кислым амбрэ, но едва ли кто из собравшимся на побережье смертных был против.
Аромат существа с каждой минутой всё больше и больше нравился присутствующим, которые словно заворожённые наблюдали за прелестным танцем монстра. В какой-то момент в душах смертных взорвалось прекрасное чувство безудержной эйфории, от которого им захотелось танцевать вместе с чудовищем.
Испугавшись всеобщего помешательства, прибежавший воин в ужасе заорал во всё горло, но всем было всё равно на его эмоции. Когда же на свои две поднялась принцесса Райма и начала в ритмичном танце приближаться к монстру, пантеосс окончательно сдался.
Бросившись наутёк, паренёк принялся закрывать глаза, нос и уши. Не понимая, как именно монстр берёт контроль над своими жертвами, пытавшийся сохранить рассудок пантеосс самолично решил себя большей части органов чувств разом. Ослеплённый и оглушённый уцелевший не заметил, как вбежал в высыпавшую на побережью кучу из десяти мантодей.
Тем временем окружённый отрядом пританцовывающих воинов, Данкен всячески давил в себе чувство вспыхнувшей эйфории. В отличие от прочих, в душе Бритса в этот самый момент пылали пожары благочестия, которые оказались несколько сильнее желания поддаться эйфории.
Наблюдая за неподкупной добычей, монстр усилил своё тлетворное влияние, принявшись уже ритмично содрогаться всем телом. Пленительные ароматы стали ещё сильнее, но Данкен словно находился в ином мире. По воле монстра он позабыл где находится и ушёл в глубину своих рассуждений, но всё же не поддавался его воле.
Пока существо пыталось одолеть лоррго, в паре десятков шагах от них, маленькая девочка пыталась привести в чувство рослую даму, чья голова уже окончательно поникла, а из приоткрытого рта потекла слюна. Казалось, словно тело леди Уортли сковало в последнем движении, не позволяя ей ни подняться, ни упасть.
– Кэтлин, твою ж, очнись!!! – причитала Ди, пиная подругу по ноге, но та словно не видела её.
Тем временем, мимо девочки и её отрешённо подруги, пружинистой походкой ритмично вышагивала единственная леди из прибывшей на остров абордажной команды. Не сразу осознав, что происходит, Ди пару секунд вглядывалась в ополоумевшую принцессу, однако в следующий миг перед её взором открылась целая армия танцующих марионеток.
– Вы что все творите?! – в ужасе воскликнула Ди, отступая назад.
«БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ»
В следующий миг пространство разорвала оглушительная канонада, с которой экипаж галеона атаковал внушительных размеров толпу мантодей, что огибая остров, на всех парах мчалась к попавшимся на крючок их сородича добычам.
«БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ»
Едва отстрелялась первая группа, как в ход пошлы орудийные батареи кормового расчёта. С глухим свистом тяжёлые ядра прорывались к острову, обстреливая ту его часть, что была скрыта от взоров потерявшей рассудок абордажной команды с примкнувшим к ним Мышем, сгорающей в лихорадке леди-рыцарем и оставшейся совсем одной малышки.
– ПЕРЕСТАНЬТЕ! – сквозь слёзы закричала испуганная Ди, последняя сохранившая рассудок.
Почувствовав страх родной души, Шона решила отложить запланированную подводную диверсию против галеона. Сорвавшись с места, алая месмерия рванула к побережью, желая разорвать на части любого, кто посмеет обидеть маленькую Ингриди.
Не прошло и полной минуты, как ловкая змея вырвалась с потоком солёных брызг прямо у побережья. Глаза месмерии разгорелись изумрудным пламенем. В тот же миг существо замерло, остановив свой гипнотический танец. Эйфория в душах его жертв стала угасать, сменяясь жуткой апатией, которую им ещё предстояло пережить.
«БАХ-БАХ-БАХ»
Очередная канонада выстрелов оказалась гораздо менее затяжной, чем предыдущие, однако это стало не единственным отличием. Докрасна раскалённый металл в этот раз летел не в закрытую от взглядов часть острова, а прямо в спину вырвавшейся из глубин на побережье месмерии.
На удивление, практически все ядра прошли строго в цель, в кровь разбивая ещё не успевшее восстановится чешуйчатое тело змеи. Неистово взревев от боли, Шона потеряла контроль над монстром, который тотчас вернулся к своему танцу, даровав своим последователям столь желанное чувство эйфории.