18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Константин Хант – Шелортис. Книга вторая (страница 3)

18

К огромному сожалению самой леди Уортли, она понятия не имела, что произошло с её другом. Проигнорировав вопрос, Кэтлин претворилась, что не услышала его, не удостоив Эмерека даже взглядом. Тем не менее, где-то в глубине души, леди-рыцарь почувствовала нотки некоторого уважения в голосе комендора, принявшего её как равную себе.

Покинув Северную сторожевую башню Фоллэнда, капитан королевских рыцарей, по сути, лишилась всех титулов и регалий, что неустанно добивалась преданной службой короне. Став, чуть ли не самой обычной простолюдинкой, Кэтлин уже и позабыла о том, какого это быть уважаемым офицером, которого как прокажённого не гоняют городовые Долтона.

Всё чаще выпуская на волю дворовую девку Кэт, что таилась в недрах её внутреннего «я», леди Уортли уже стала забывать о своём положении. Даже сейчас, Кэтлин игнорировала Гартона не из чувства неприязни, но неловкости, с которой она боялась опозориться неподобающим поведением.

– … я готов принять бой с любым вашим рыцарем … – продолжал Данкен, не обращая ни малейшего внимания на обескураженные лица своих друзей и ухмылки пантеоссов, – … дабы искупить кровью совершённые мной деяния. Я лоррго! Я не бегу! Я с честью принимаю все испытания судьбы, что выпадут передо мной! Я прошу отпустить моих дру…

Данкен долгое время не обращал внимание на дёргавшую его за рукав Ингриди, отчего девочка перешла к более убедительным методам. Не успел, Бритс закончить последнюю фразу, как тут же взвыл, ухватившись за колено, по которому, что есть сил, пнула игнорируемая им девочка.

Среди пантеоссов прокатилась волна смешков, которые без труда читались в их взглядах, но едва Гартон бросил грозный взгляд в свой отряд, как каждый его член тотчас стих, восстановив прежнюю непоколебимость на лице.

– Господин Бритс! – воспользовавшись замешательством оратора, взяла слово принцесса, – Я глубоко уважаю вашу честь и храбрость, однако, чтобы судить вас, мне необходимо иметь полномочия на оправление правосудия в этом месте, а также желание на его свершение. Увы, но по воле богов я лишена обоих этих факторов, так что …

Благоговейно кивнув, Райма улыбнулась, но, в отличие от прошлого раза, куда более искренней улыбкой.

– Однако, у имею желание узнать! – продолжила принцесса Валир, переведя взгляд на Игриди, – Что за чудесный неогранённый алмаз сейчас стоит передо мной! Я не в первый раз сталкиваюсь с подобной магией, однако впервые смогла воочию увидеть того, кто ей обладает!

Стараясь держать на лице выражение полного безразличия, Ингриди с трудом пересиливало разбушевавшееся сердце, что от волнения норовило прямо сейчас выпрыгнуть из груди.

– Если это не секрет, кто вы?! – Райма присела на корточки, чтобы сравняться взглядами с девочкой, что не от смущения даже не поднимала глаз с поверхности побережья, на котором стояла, – Мне было бы очень интересно узнать вас! Помочь вам, если это нужно! Быть может я могла бы предложить вам дружбу?!

Чувствуя, что Ингриди совершенно не расположена к диалогу, леди Валир перевела взгляд на Кэтлин и Данкена, сделав вид, что всё это время говорила не с девочкой, а со всеми разом.

– Было бы неплохо, если бы ваш корабль доставил нас в Долтон! – тут же сориентировалась Кэтлин.

– Долтон?! – переспросила Райма, после чего вопросительно посмотрела на комендора.

– Это невозможно, Ваше Высочество! – отрапортовал Гартон, – Корабли Ардиса не вправе ходить в водах Эверноу!

Виновато поджав губы, леди Валир вновь посмотрела на Ди.

– А может, я могу пригласить вас в гости?! – воскликнула Райма, словно эта идея пришла ей в голову спонтанно.

– В гости?! – впервые заговорила Ингриди, подняв взгляд на собеседницу.

– Да! – просияла принцесса пантеоссов, – Ты когда-нибудь была в Диране?!

– Диране?! – переспросила Ингриди, впервые услышав подобное название.

Инстинктивно посмотрев на Данкена, Ди понадеялась, что профессиональный картограф внесёт немного ясности, но тот в этот момент стоял вытянувшись по струнке, словно нёс какой-то почётный караул. Не многим полезней для Ди была и Кэтлин, что продолжала с опаской поглядывать на вставших полукругом воинов и едва ли поспевала за разговором.

– Да, Диране! – улыбнувшись ещё шире, Райма кивнула, томно прикрыв глаза, – Это столица моего дома!

– Я … я … – замешкала Ди

Нервно ворочая головой, Ди искала защиты в лицах отрешённых друзей, которым, казалось, в этот самый момент не было до неё никакого дела.

– А кто твои друзья, Ди?! – ласково уточнила Райма, пытаясь найти подход к растерявшемуся ребёнку.

– Кэилин!!! – гневно воскликнула Ди, сделав шаг в сторону старшей подруги.

От неожиданности Уортли еле заметно вздрогнула. Словно очнувшись от дрёмы, леди-рыцарь пришла в себя. Почувствовав на себе взгляд малышки, Кэтлин тут же перевела взгляд на сидевшую на корточках единственную леди из числа сошедшей на берег абордажной команды.

Поднявшись на свои две, Райма прищуренным взглядом посмотрела в глаза Кэтлин, после чего её зрачки хищно сузились, словно увидели нечто странное или, напротив, ожидаемое. Повернувшись к стоявшему рядом Гартону, леди Валир смерила его безмолвным напряжённым взглядом.

– Вы могли бы дать нам поч… – начала было говорить Кэтлин, инстинктивно расчёсывая место укуса на шее.

Не успела леди Уортли закончить собственную мысль, как вдоль побережья промчался истошный вопль ужаса.

– Что за … – Эмерек тут же вышел перед принцессой, закрыв её своим телом.

Устремив взгляд вдаль, комендор внимательно смотрел за мчащимся со всех ног дозорным пантеоссом, одним из тех, что должен был сторожить шлюпки.

– Ваше Высочество, нам лучше продолжить на корабле! – не без тревоги пробурчал Гартон.

Вглядываясь за спину несущегося сломя голову воина, Эмерек пытался разглядеть от чего тот бежал с такой прытью. Однако едва ли он смог бы увидеть что-то на суше, ведь объект ужаса пантеосса скрывался в глубинах прибрежных вод острова Вайгос.

Прежде чем кто-либо успел что-то понять, как пространство озарил глухой хлопок, и из недр морской бездны в обитель предсумрачного рассвета ворвалась защитница острова Вайгос. Вытянувшись в полный рост, гигантская алая змея возвысилась рядом с галеоном, чьи чёрные паруса уже давно были спущены.

– Шона! – воскликнула Ди, но в суматохе событий, едва ли кто прислушался к девочке.

В едином порыве воины комендора Гартона обступили принцессу. Повернувшись к леди Валир спиной, члены абордажного отряда обнажили свои бронзовые клинки, взяв наследницу рода Валиров в плотное кольцо.

– Великая Йона! – воодушевлённо произнёс Данкен.

Бритс не мог знать о событиях, приключившихся с истинной Йоной. Едва ли только принцессы из дома Шелортис могли поведать о злоключениях месмерий, что по сей день оберегают остров Вайгос. Тем не менее, ошибочно приняв воскресшую из ниоткуда месмерию за Йону, Данкен с восхищением лицезрел великую хранительницу острова Вайгос.

Уставившись мечтательным взглядом на алую кобру, Бритс впервые имел возможность посмотреть на неё новым взглядом. Здесь и сейчас Данкен не видел в расправлявшей свой костяной капюшон громадине ужасного монстра, которого в ней признавали все остальные, напротив, Данкен имел шанс лично увидеть уцелевшее наследие своего народа.

Тем временем на палубе застанного врасплох корабля началась активная возня. Несмотря на то, что Шона не атаковала судно, его команда едва ли собиралась выяснять истинные причины столь внезапного появления тридцатифутовой громадины.

Ловкие матросы уже карабкались по вантам, бегали по реям и ставили чёрные паруса на ход. Канонирские отряды, что взяли побережье на выверенные прицелы, в этот самый момент были вынуждены перераспределять свою огневую мощь под новые обстоятельства.

– Это Шона!!! – воскликнула Ди, в очередной раз мотая головой в поисках поддержки среди взрослых, но те лишь пристально наблюдали за гигантской змеёй, вокруг которой стала собираться алая дымка.

Потеряв надежду достучаться до друзей, Ингриди бросилась к принцессе, которую старательно оберегал целый отряд.

– Не бейте её!!! – закричала Ди, остановившись перед выстроившимся живым редутом, – Это Шона, она хорошая!

– Шона?! – переспросила леди Валир, пытаясь пробраться к девочке, но Гартон тут же преградил принцессе путь.

– Ваше Высочество, это дикое существо! – еле слышно пробурчал комендор, – Пожалуйста, ост…

Не успел Гартон закончить своей фразы, как громадина издала грозный утробный рёв, что эхом прокатился вдоль поверхности прибрежных вод. Не прошло и минуты, как пространство буквально разорвала канонада взрывов, от стреляющих группами пушек.

С глухим стуком разрубленные якорные тросы сорвались с корабля, и тот встал на маневренный ход. Важно надувая собственные паруса, величественный галеон принялся огибать восставшую из глубоководных недр алую змею, продолжая осыпать её пристрелочными снарядами.

Величественная месмерия, в ту же секунду бросилась под воду скрывшись в безмолвной пучине океанического мрака. Галеон ещё не знал, какое сражение его ждёт впереди, а его команда тешила надежду, что монстр испугался их огневой мощи и больше не явит себя на поверхности.

Тем временем на побережье возникла куда более опасная ситуация для собравшихся в одном месте смертных. Громкие раскаты оружейных расчётов и утробный рёв единственного могущественного существа на острове не мог не привлечь блуждающих в предрассветном сумраке мантодей.