реклама
Бургер менюБургер меню

Коллектив авторов – Пушкин и финансы (страница 107)

18

Примечание. При определении, как велика помещенная в журнале или каком-либо ином собрании статья, принимается в основание последнее издание книги, из коей взята сия статья.

§ 17. Помещение в хрестоматиях и других учебных книгах каких-либо статей или отрывков из других сочинений не почитается самовольным изданием, хотя бы таковое заимствование в сложности разных мест книги составляло и более одного листа.

§ 18. Ссылки на книгу не почитаются самовольным изданием, но токмо при соединении следующих условий: a) если в сих ссылках выписано в сложности не более третьей части книги, заключающей в себе более одного печатного листа, и b) если текста самого сочинителя находится вдвое более против ссылок из одной какой-либо книги.

§ 19. Перевод книги, уже переведенной, в таком токмо случае считается самовольным изданием, когда в оном две трети сряду выписано слово в слово из прежних переводов, на которые кто-либо еще имеет право исключительной собственности.

§ 20. Самовольным изданием почитается также издание словаря, в коем большая часть определений, толкований и примеров взята без перемены из другого подобного, когда исключительное право на собственность оного обеспечено за кем-либо правилами сего положения или особенными привилегиями; равным образом и издание географических карт, исторических таблиц, логарифмов, указателей и других сего рода книг, составленных из чисел или собственных имен, когда откроется, что они списаны с прежних изданий слово в слово или с весьма незначительными переменами.

§ 21. Книга, перепечатанная в России, может быть издана в переводе на какой-либо другой язык только без приложения оригинального текста. Сочинители таких книг, для которых были необходимы особенные ученые изыскания, имеют исключительное право на издание оных в России и на других языках; но о намерении своем воспользоваться сим правом они должны объявить при издании оригинальной книги и выдать свой перевод до истечения двух лет со времени получения позволительного из цензуры билета на выпуск в свет подлинника. При несоблюдении сих условий издание оной книги в переводе оставляется на волю каждого.

§ 22. Все ограничения, постановленные в предыдущих § §, уничтожаются письменным позволением законного издателя или иными добровольно заключенными им условиями.

§ 23. Во всяком случае взыскание за самовольное издание (контрафакцию) состоит: во-первых, в возвращении от виновного законному издателю всего того убытка, который исчислится по соображению действительной платы за все изготовление экземпляров самовольного издания с продажною ценою, от законного издателя прежде (т. е. при собственном издании того же произведения) объявленною; во-вторых, в отобрании наличных самовольного издания экземпляров; которые и обращаются в пользу законного издателя.

§ 24. Если кто-либо издаст чужое сочинение под своим именем или же продаст свою рукопись или право на издание книги нескольким лицам порознь без взаимного их согласия, то таковое действие признается подлогом, и сверх взыскания, которое определяется судом по рассмотрении дела в пользу обиженного, виновный предается также суду на основании § 147 Цензурного устава.

§ 25. Напечатавший книгу без наблюдения правил Цензурного устава лишается всех прав на оную.

§ 26. При новых изданиях книг, прежде уже напечатанных, издателям поставляется в непременную обязанность означать на заглавном листе, что сия книга печатана с издания такого-то года, с исправлениями или без оных.

II. О правах академий, университетов, училищ, ученых и других обществ на издаваемые ими книги или произведения наук и словесности

§ 27. Общества, издающие книги или иные произведения наук и словесности, пользуются исключительным правом собственности на оные в течение двадцати пяти лет.

§ 28. Труды вольных ученых обществ в случае прекращения существования оных до истечения срока исключительного права обращаются в собственность публики. Ученые общества, учрежденные при академиях, университетах и других учебных заведениях, в случае закрытия сих обществ передают права свои на том же основании тем местам, при коих были учреждены.

§ 29. Если бы издание сочинений ученого общества не было возобновляемо в течение двадцати пяти лет, сочинения сии становятся собственностью публики и всякий может издавать и продавать их; но если издание было повторено еще в течение последних пяти лет, то исключительное право собственности продолжается в пользу общества сверх двадцати пяти еще на десять лет.

§ 30. Напечатание произведения в трудах какого-либо ученого общества не лишает сочинителя или наследников его права напечатать оное самим, если сие не противно уставу общества или же данному сочинителем особенному соглашению.

§ 31. Общества, составляющиеся для издания каких-либо книг или иных произведений наук и словесности, входят в разряд торговых компаний и, касательно разряда выручаемой ими от продажи прибыли, подчиняются существующим на сие указаниям. Право принадлежать к такому обществу и пользоваться присвоенными оному выгодами доказывается обыкновенным порядком.

III. О действии судебных и правительственных мест по делам, касающимся прав собственности Сочинителей, Переводчиков и Издателей

§ 32. Комитеты внутренней цензуры и Главное управление оной наблюдают каждый по своей части за точным исполнением правил, в сем Положении постановленных.

§ 33. Все споры между Сочинителями, Переводчиками, первыми издателями или типографщиками и книгопродавцами на собственность книги или иного произведения наук и словесности решаются третейским судом, а в случае несогласия на оное спорящих – обыкновенными присутственными местами, начиная с Гражданской палаты или равной ей инстанции в той губернии, где имеет жительство ответчик. При разрешении таковых споров палаты в случаях сомнительных требуют заключения университетов.

§ 34. Тяжбы по несоблюдению заключенных условий производятся обыкновенным порядком с низших инстанций.

§ 35. Преследование за самовольное издание может быть начато токмо вследствие жалобы обиженного.

§ 36. Последний срок для подачи жалоб на подлог, самовольное издание и всякое присвоение ученой собственности назначается через два года, а для истцов, находящихся за границею, чрез четыре года после появления в свет книги или иных произведений наук и словесности, кои составляют предмет оных.

§ 37. Дела по спорам Сочинителей, Переводчиков и Издателей о правах собственности, хотя и были бы уже начаты в судебных местах, могут быть, однако, по взаимному соглашению их переданы в суд третейский, но после сего тяжущиеся не имеют права дать им другого направления.

§ 38. Дела сего рода производятся в судебных местах на общем порядке, для тяжебных дел установленном.

§ 39. Доколе дело не решено окончательно, продажа книги или вообще произведения наук и словесности, составляющего предмет спора, воспрещается на основании общих узаконений о запрещении спорных имуществ. Суд определяет мерою вознаграждения за убытки от сего прекращения продажи, если оные понесены правою стороною.

§ 40. С обнародованием сего Положения запрещается без согласия Сочинителей и Переводчиков или тех лиц, к коим перешли исключительные права их, делать новые издания таких произведений, на кои право сие еще продолжается. Противное сему действие в случае жалобы подвергается взысканию, настоящим Положением определенному, но самовольное издание (контрафакция), учиненное до издания сего Положения, никакому преследованию подвергаемо быть не может; обвиняемые же в подлоге судятся на общем основании.

Резолюция. Быть по сему.

Комментарии

Книгоиздатель Александр Пушкин Литературные доходы Пушкина

С.Я.Гессен

Текст печатается по первому изданию: Гессен С. Я. Книгоиздатель Александр Пушкин. Литературные доходы Пушкина. Л.: Academia, 1930. В 1987 г. в издательстве «Книга» вышло факсимильное издание этой книги. Отдельной книжкой было издано приложение объемом в 71 страницу, содержавшее интересную статью В. В. Кунина «Вдохновенье не продавалось. Перечитывая книгу С. Гессена», биографическую справку о С.Я. Гессене, примечания к тексту книги, перечень изданий, осуществленных А. С. Пушкиным, отрывок из статьи Б. Эйхенбаума «Литература и писатель». Подготовка научного аппарата была произведена И. И. Подольской и А. Л. Осповатом.

I. В настоящем издании к сноскам авторов, чьи работы были опубликованы до издания Полного собрания сочинений А. С. Пушкина в 16 томах (1937–1959), научным редактором добавлены ссылки на соответствующие номера томов и страниц по этому собранию сочинений.

II. Не совсем ясно, почему Гессен считает Гостиный двор «неуютным» и что он называет центральной частью города. В описываемое время Гостиный двор располагался в третьей Адмиралтейской части, одна из его линий выходит на Невский проспект. Это, безусловно, центральная часть города. По свидетельству Столпянского, «русские книжные магазины облюбовали себе Гостиный двор», в частности, Суконную линию (Столпянский П. Н. Книга в старом Петербурге // Русское прошлое. Исторические сборники / Под ред. С. Ф. Платонова, А. Е. Преснякова, Ю. Гессена. Пг.; М.: Петроград, 1923. Вып. I. С. 117). Суконная линия как раз выходила на Невский проспект.