В этом кодексе (Лиссабон, IAN/TT, Leis e Ordenações, Núcleo Antigo 3; BITAGAP manid 1436) содержится необычный и представляющий особый интерес колофон: «В год эры одна тысяча триста семьдесят девятый в четвертый день от начала июня была начата эта книга. И была окончена четыре дня спустя после праздника святого Михаила в тот же год через три месяца и три дня. Написал ее Васко Лоуренсо, называемый Кудо. Благослови его Господь за быстрое завершение» (f.125). Здесь отчасти раскрывается его происхождение. Благодаря ему мы знаем, что это копия, начатая 26 июня 1341 г. и законченная 3 октября того же года, то есть ее изготовление заняло три месяца и три дня и было осуществлено писцом Васко Лоуренсо, по прозвищу Кудо. Речь идет об одной из наиболее ранних португальских версий Партид, предшествующей Ордонансам Алькала 1348 г.
Хотя это маловероятно, но мы можем рассматривать гипотезу о том, что книга этой Третьей Партиды принадлежала консехо Алкасар-ду-Сал и была той самой, которую использовали на процессе 1396–1397 гг. Об этом, судя по всему, свидетельствует копия закона дона Фернандо о подтверждении официального документа в конце этого кодекса (fls. 128–133v) на основании заверенной копии от 5 декабря 1379 г., направленной королю консехо и «добрыми людьми» Алкасера. Хотя это и не явлется неопровержимым доказательством, существуют непосредственные указания на то, что кодекс мог принадлежать хранителю королевской печати Дамиано де Агияру (ум. 1618) и являлся частью книжного собрания, которое 23 июля 1713 г. его внуком доном Жоаном Ролим ди Мора (ум. 1718) было передано в дар монастырю Санту-Антониу-да-Мерсеана (Pinto 2015: 132 y 135). Во времена правления дона Жозе I (1750–1777) он был перемещен в монастырь Торре-ду-Томбо, где хранится по сей день.
1. Фрагмент 1: Лиссабон, IAN/TT, Санта-Круш-де-Коимбра, Pasta 41, doc. s/n. (BITAGAP manid 3287; Askins / Dias / Sharrer 2002: 47–50).
2. Фрагменты 2-A y 2-B: Лиссабон BNP, Alc. 381 (BITAGAP manid 5599).
3. Фрагмент 3: Лиссабон, IAN/TT, Собор Санта-Ирия-де-антарем, Книга 1 (BITAGAP manid 1448; Ferreira 1980a: lvii-lxi).
4. Фрагменты 1-A y 1-B: Коимбра, AGUC[734], D-V. 3a Sec. Móvel 9, Gaveta 7, 1/2 (BITAGAP manid 2731 y 2732; Dias 1995: 107–122).
5. Фрагмент 2: Брага, AD[735], Фрагменты nº 233 A (BITAGAP manid 1445).
6. Фрагмент 3 (косвенное свидетельство): Нью-Йорк, Испанское общество Америки, B1570 (BITAGAP manid 1451).
7. Фрагмент 4: Лиссабон, IAN/TT, Gaveta 7, Maço 15, doc. 2 (BITAGAP manid 1147)[736].
8. Фрагмент 5: Лиссабон, BNP, Ms. 262, nº 15 (BITAGAP manid 6691).
9. Фрагмент 6: Брага, AD, Фрагменты nº 234 (BITAGAP manid 1444)[737].
10. Фрагмент 1: Лиссабон, IAN/TT, Espólio Silva Marques, Pasta 01 (BITAGAP manid 1440)[738].
11. Фрагменты 2: Лиссабон, IAN/TT, Санта-Круш-де-Коимбра, 2ª Incorporação, Maço 236, nº 1497 (BITAGAP manid 4213)[739].
12. Фрагмент 3 (косвенное свидетельство): Лиссабон, IAN/TT, Орден Сантьяго и Монастырь Пальмела, Кн. 272 (Livro dos Copos), fol. 106v (BITAGAP manid 1775)[740].
13. Фрагменты 4-A y 4-B: Брага, AD, Фрагменты nº 235 e 236 (BITAGAP manid 1442)[741].
14. Фрагмент 5-A: Брага, AD, Фрагмент nº 240 (BITAGAP manid 1441)[742].
15. Фрагмент 5-B: Брага, AD, Фрагмент nº 233 B (BITAGAP manid 3710)[743].
16. Фрагменты 6-A, 6-B y 6-C: Коимбра, д-р Аделино Эстевес Сантуш (частная коллекция) (BITAGAP manid 3563)[744].
17. Фрагмент 5-C: Брага, APSJS[745], пергаментные фрагменты 1 (BITAGAP manid 1439)[746].
18. Фрагмент 5-D: Брага, AD, Фрагмент nº 241 (BITAGAP manid 1443)[747].
19. Фрагмент 5-E: Брага, APSJS, пергаментные фрагменты 2 (BITAGAP manid 3661)[748].
20. Фрагмент 5-F: Брага, AD, Фрагмент nº 233 C (BITAGAP manid 3711)[749].
21. Фрагменты 7-A y 7-B: Гимарайнш, BSMS[750], BS 1–7–94 (BITAGAP manid 4617)[751].
22. Фрагмент 8: Лиссабон, IAN/TT, Нотариальная контора Торрес Новас, 1.ª incorp./n.º ord.35 (BITAGAP manid 7496).
Фрагменты (3) Пятой партиды (BITAGAP texid 9709)
23. Фрагменты 1-A e 1-B: Лиссабон, IAN/TT, Фрагменты, Caixa 21, doc. 3 (BITAGAP manid 3390)[752].
24. Фрагмент 2 (косвенное свидетельство): Лиссабон, IAN/TT, Цистерцианский Орден, Монастырь Санта-Мария де Алкобаса, 2ª Incorporação, maço 60, nº 11[753].
25. Фрагмент 3: приобретен Торре-ду-Томбо в 2019 г., Cabral Moncada Leilões (Аукцион 198: лот 318) (BITAGAP manid 7031).
26. Фрагменты 1-A, 1-B y 1-C: Лиссабон, MNA[754], LA/29 E 3355 (BITAGAP manid 3555).
27. Фрагмент 1: Коимбра, AGUC, D-V. 3ª Sec. Móvel‑9, Gaveta 7, n. 3 (BITAGAP manid 2733; Dias 1995: 122–123).
28. Фрагмент 2: Эвора, BP[755], Фрагменты, Pasta 4, Doc. 2 (BITAGAP manid 1796).
После этих подсчетов, мы можем сказать, что существуют два кодекса с полными текстами Первой и Третьей Партиды, три косвенных свидетельства (оригинальные копии) – одно Второй, другое – Третьей и еще одно – Пятой Партиды, а также 34 фрагмента, относящиеся к Первой, Второй, Третьей, Пятой, Шестой и Седьмой Партидам. Как уже было отмечено, на сегодняшний день нет только материальных свидетельств текста Пятой Партиды (BITAGAP texid 16130). На первый взгляд, все эти свидетельства и материальные указания говорят о значительной и непрерывной работе по переводу Семи Партид на португальский язык. Однако необходимо учитывать, что фрагменты, помеченные одинаковым номером, но разными буквами, были идентифицированы как относящиеся к одному кодексу, и, на самом деле, вполне вероятно, что существуют другие фрагменты, связанные с этим манускриптом.
Влияние на португальские Уложения
Во всем тексте уложений Альфонсо X (BITAGAP texid 7355), завершенном 28 июля 1446 г., не встречается ни одной прямой отсылки к кастильскому правовому кодексу Семь Партид. Тем не менее его влияние на процесс составлени Уложений было отмечено уже достаточно давно[756]. Не так просто оценить конкретное реальное влияние, которое Партиды оказали на португальские Ордонансы. И все же, с некоторыми оговорками можно утверждать, что при написании I книги были использованы тридцать законов Второй Партиды и три – Седьмой Партиды[757]; III книги – девять законов Третьей Партиды[758]; IV книги – пять законов Пятой Партиды и десять Шестой Партиды[759]; V книги – пять законов Седьмой Партиды, в особенности это касается титула 2 книги V[760]. Таким образом, на данный момент нет лишь указаний на использование португальским составителем в качестве источников Первой и Четвертой Партид. Далее мы приводим таблицу соответствий между фрагментами Уложений Альфонсо X и фрагментами Семи Партид, которые на сегодняшний день удалось установить. В первой колонке обозначены книга и титул Уложений, в двух следующих указывается соответствие юридических текстов Уложений (книга, титул, раздел) и Семи Партид (книга, титул и закон).
Заключение
Все чаще отмечают решающее влияние Семи Партид на рецепцию Ius commune на Пиренейском полуострове в Средние века. Свод законов Мудрого короля выполняет двойную посредническую функцию: во‑первых, через перевод на кастильский и адаптирование фрагментов общего права, и, во‑вторых, через перевод кастильского текста на португальский и другие иберийские языки. Будучи преведен на различные местные языки, он в итоге станет Ius proprium для всех территорий, где был осуществлен этот перевод. При этом рецепция внутри правовых систем различных королевств полуострова принимала разные формы и проходила с неодинаковой интенсивностью. В Португалии эта рецепция, хотя и не столь противоречивая, как в родной Кастилии, происходила медленно и сложно, сталкиваясь с сопротивлением других действующих источников права – канонического, римского и, вероятно, местного и общего права.
Вопрос о том, когда началась рецепция Семи Партид в Португалии, остается открытым. Есть доказательства, что центральная королевская власть уже в 1295 г. применяла нормы свода Альфонсо Х, при этом наиболее правдоподобной датой первого перевода до сих пор считается 1341 г. В любом случае, все указывает на то, что список Третьей Партиды (1341) – это копия более раннего перевода, и промежуточные домументальные свидетельства (1295–1341) подтверждают мнение, сложившееся в XVI в., согласно которому инициатива официального перевода принадлежала королю дону Динишу (1279–1325). Согласно критическому выводу Жозе де Азеведо Феррейра, фрагмент из Браги «должен датироваться ранее, чем 1341 г. <…> что можно рассматривать как подтверждение того, что дону Динишу принадлежит инициатива перевода великого правового памятника, созданного его дедом Альфонсо X»[761]. На этом фоне, пока не появились более надежные доказательства, представляется затруднительным утверждать, что рецепция Партид в Португалии имела место в первой четверти XIV в. В соответствии со строго научным подходом, следует указать более длительный период – конец XIII – начало XIV в.
Однако период между XIII и XIV вв. все еще представляет собой начальный этап или первичную рецепцию, когда влияние Партид на правовую сферу ограничивалось королевским двором. Затем это воздействие будет постепенно переходить в полноценную и практическую рецепцию, резко прерванную кризисом престолонаследия (1383–1385), войной между Португалией и Кастилией и появлением первых португальских Уложений.