реклама
Бургер менюБургер меню

Коллектив авторов – Fil tír n-aill… О плаваниях к иным мирам в средневековой Ирландии. Исследования и тексты (страница 81)

18

Наши выводы, таким образом, кажется уместным представить в виде следующей схемы:

В каких взаимоотношениях между собой находятся эти «миры»? Скорее всего – в континуальных, и границы между ними оказываются довольно условны и взаимопроницаемы, поскольку время, как известно, по природе своей не дискретно.

Литература

Велецкая 1978 – Велецкая Н. Н. Языческая символика славянских архаических ритуалов. М.: Наука, 1978.

Калыгин 1997 – Калыгин В. П. Некоторые аспекты доместикации пространства в ирландской мифологии и поэзии // Атлантика. Записки по исторической поэтике. 1997. Вып. 3. C. 140–146.

Льюис, Педерсен 1954 – Льюис Г., Педерсен Х. Краткая сравнительная грамматика кельтских языков / Пер. с англ. под ред. В. Н. Ярцевой. М.: Издательство иностранной литературы, 1954.

Михайлова 2023 – Михайлова Т. А. «Дом Донна» и острова Иного мира в ирландской традиции // «И был явлен им остров…». Острова Иного мира в древнеирландской традиции. Тексты и исследования. М.: ЯСК, 2023. C. 347–365.

Михайлова 2002 – Михайлова Т. А. Знамения смерти в кельтской эпической и фольклорной традиции // Представления о смерти и локализация Иного мира у древних кельтов и германцев. М.: ЯСК, 2002. C. 253–314.

Михайлова, Шкунаев 2004 – Саги об уладах / Изд. подг. Т. Михайлова и С. Шкунаев. М., 2004.

Смирнов 1993— Смирнов А. А. Ирландские саги / Сост., пер. и комм. Л.; М.: Academia, 1933.

Шкунаев 1998 – Шкунаев С. В. Потусторонний мир – единство времени, места и действия // Язык и культура кельтов. Материалы VI коллоквиума. СПб.: ИЛИ РАН, 1998. C. 64–65.

Шкунаев 1991 – Шкунаев С. В. Предания и мифы средневековой Ирландии / Сост. пер., вступ. статья и комм. М.: Издательство Московского университета, 1991.

Borsje 1996 – Borsje J. From Chaos to Enemy: Encounters with Monsters in Early Irish Textes. An Investigation Related to the Process of Christianization and the Concept of Evil. Steenbrugis. Instrumenta Patristica XXIX, 1996.

Buck 1949 – Buck C. D. A Dictionary of selected synonyms in the principal Indo-European languages. Chicago: The University of Chicago Press, 1949.

Carey 1991 – Carey J. The Irish “Otherworld”: Hiberno-Latin Perspective // Éigse. 1991. Vol. 25. P. 154–159.

Carey 1982–1983— Carey J. The Location of the Otherworld in Irish Tradition // Éigse. 1982–1983. Vol. 19. P. 36–43.

Carey 1995 – Carey J. The Rhetoric of Echtrae Chonlae // Cambrian Medieval Celtic Studies, Winter. 1995. Vol. 30. P. 41–65.

Carney 1963 – Carney J. (rev.) Selmer 1959 // Medium Aevum, 1963. Vol. 32. P. 37–44.

Carney 1969 – Carney J. The Deeper level of Early Irish literature // Capuchin Annual, 1969. Vol. 36. P. 160–171.

D’Arbois de Jubainville 1883 – D’Arbois de Jubainville H. D’. Essai d’un catalogue de la littérature épique de l’Irlande, précédé d’une étude sur les manuscripts en langue irlandaise conservés dans les Iles Brittaniques et sur le continent. Paris, 1883.

Dillon 1946 – Dillon M. The Cycles of the Kings. Oxford: Oxford University Press. 1946.

Duignan 2011 – Duignan L. The Echtrae as an Early Irish Literary Genre. Rahden/Wastf., Verlag Marie Leidorf GmbH, 2011.

Dumville 1976 – Dumville D. N. Echtrae and Immram: some problems of definition // Ériu. 1976. Vol. 27. P. 73–94.

Green 1992 – Green M. J. Dictionary of Celtic Myth and Legend. London: Thames & Gudson, 1992.

Hollo 2005 – Hollo K. Fled Bricrenn ocus Loinges mac nDuíl Dermait and its Place in the Irish Literary and Oral Narrative Tradition. Maynooth, 2005.

Hughes 1966 – Hughes K. The Church in Early Irish Society. Ithaca-New York: Routledge, 1966.

Hyde 1903 – Hyde D. A Literary History of Ireland from Earliest Times to the Present Day. London: Adelphi terrace, 1903.

Kelly 1995 – Kelly F. A Guide to Early Irish Law. Dublin: DIAS, 1995 (1988).

Kervran 1977 – Kervran L. Brandan, le grand navigateur celte du VI siècle. Paris: Robert Laffont, 1977.

Lambert 1981 – Lambert P. – Y. Les littératures celtiques. Paris: Que sais-je, 1981.

Le Roux, Guyonvarc’h 1990 – Le Roux Fr., Guyonvarc’h Chr. La civilization celtique, Rennes: Ouest-France, 1990.

LEIA-A – Lexique étymologique de l» irlandais ancien de J. Vendryes. Paris: SNRS, 1959.

LEIA-R-S – Lexique étymologique de l» irlandais ancien de J. Vendryes / Par E. Bachellery Paris: SNRS, 1974.

Löffler 1983 – Löffler Chr. The Voyage to the Otherworld Island in Early Irish Literature. Dissertation zur Erlangung des Doktorgrades an der Geisteswissenschaftlichen. Fakultät der Universität Salzburg. Institut für Anglistik und Amerikanistik. Salzburg, 1983.

Mac Cana 1970 – Mac Cana Pr. Celtic mythology. London: Hamlyn, 1970.

Mac Cana 1976 – Mac Cana Pr. The Sinless Otherworld of Immram Brain // Ériu. 1976. Vol. 27. P. 95–115.

Mac Cana 1980 – Mac Cana Pr. The Learned Tales of Medieval Ireland. Dublin: DIAS, 1980.

Macalister 1956 – Macalister R. A. S. Lebor Gabála Érenn. The Book of the Taking of Ireland. Vol. V. Dublin, 1956.

Marx 1959 – Marx J. Les littératures celtiques. Paris: Que sais-je, 1959.

McCone 2000 – McCone K. Echtrae Chonnlai and the Beginnings of Vernacular Narrative Writing in Ireland: A Critical Edition with Introduction, Notes, Bibliography and Vocabulary. Maynooth, 2000.

Meyer 1919 – Meyer K. Der irische Totengott und die Toteninsel // Sitzeungsberichte der Königlich Preussischen Akademie der Wissenschaften. 1919. Bd. 23. P. 537–546.

Meyer, Nutt 1995–1897 – The Voyage of Bran Son of Febal to the Lanad of Living / Ed. K. Meyer, A. Nutt. 2 vols. London, 1995–1897.

Morris 1938 – Morris H. Irish Wake Games // Béaloideas: The Journal of the Folklore of Ireland Society. 1938. Iml. 8. P. 123–141.

Nic Dhonnchada 1980 – Nic Dhonnchada L. (ed.) Aided Muirchertaig Meic Erca. Dublin: DIAS, 1980.

O’hOgáin 1988 – O’hOgáin D. Fionn mac Cumhaill. Images of the Gaelic Hero. Dublin: Gill and Macmillan, 1988.

Oscamp 1970 – Oscamp H. P.A. (ed.) The Voyage of Máel Dúin; A Study in Early Irish Voyage Literature. Groningen: Wolters-Noordhoff, 1970.

Persigout 1985 – Persigout J. – P. Dictionnare de mythologie celtique. Monaco: Edition du Rocher, 1985.

Rees & Rees 1961 – Rees A. & Rees B. Celtic Heritage. Ancient Tradition in Ireland and Wales. London: Thames & Hudson, 1961.

RR – Reim Rigraide, Rolls of the Kings // Lebor Gabala Erenn. The Book of taking of Ireland. Part 5. Ed. R. A. S. Macalister. Dublin: Irish Text Society, 1956.

Selmer 1959 – Selmer C. Navigatio sancti Brendani abbatis, from early Latin manuscripts. Notre Dame, Indiana: University of Notre Dame Press, 1959.

Sims-Williams 1990 – Sims-Williams P. Some Celtic Otherworld Terms // Celtic Language, Celtic Culture: a Festschrift for Eric P. Hamp / Ed. A.T.E. Melia. California: Ford & Bailie. 1990. P. 57–81.

Van Hamel 1941 – Van Hamel A. G. (ed.) Immrama. Dublin: DIAS, 1941.

Vries 1977 – Vries J. de. La religion des celtes. Trad. de l’Allemand par L. Jospin. Paris: Payot, 1977.

Wooding – Wooding J. A Paradise for the Extractive Industries: European reports of Land to the West from St. Brendan to Newfoundland Voyages // Parergon: Bulletin of the Australian and New Zealand Association for Medieval and Renessance Studies, 1995. Vol. 12. № 2. P. 97–114.

Д. С. Пенская

Византийское «Сказание отца нашего Агапия» как один из возможных источников «Плавания Брендана» [353]

История о чудесном плавании св. Брендана к берегам земли, обетованной cвятым, обрела славу и в ирландской, и в европейской культуре. Известно более 100 рукописей «Плавания Брендана» [354] (далее – ПБ), множество созданных в период с XI по XVII в. переводов [355]. Памятник служит источником по истории культа святого и развитию ирландского монашества. Пытаясь положить маршрут Брендана на карту, в тексте находят свидетельства пути в Америку, Ньюфаундленд или Мехико [356]. Обсуждение особенностей самого памятника строится вокруг нескольких ключевых проблем: когда и где был написан текст; кто его автор [357]; как он возник; существовало ли некое исходное ядро, на основе которого впоследствии был выстроен пространный нарратив [358]; каковы источники текста и к какому жанру его следует относить.

Наиболее ранние рукописи ПБ написаны на латыни в IX–X вв. [359], место создания неизвестно, однако очевидно, что текст возник и первоначально бытовал в ирландской культуре. Памятник сложен по форме и содержанию, и жанр его не поддается однозначному определению. ПБ, как описал его Дж. Ф. Кенни (J. F. Kenney), представляет собой сплав ирландской мифологии, христианских видений ада и рая, западноевропейского фольклора, актуальных географических представлений и реминисценций из Библии [360]. Среди ирландской системы жанров ПБ одновременно обладает чертами immram – текста, описывающего скитания по миру иному, и echtra, странствия по миру иному ради определенной цели.

Начиная с XIX в. ученые искали источники ПБ за пределами кельтской культуры – в литературе Древней Греции и Рима, Византии, средневековой Испании и мусульманского Востока. Литературным образцом ПБ предлагали считать рассказ Идриси о странствии неких братьев-лиссабонцев по Атлантическому океану или «Путешествие Синбада-морехода», однако все эти гипотезы были отвергнуты [361]. В ПБ видели христианизированную «Одиссею» и «Энеиду» [362]. Истоки образности памятника находили также в эллинистической литературе и византийской словесности. Так, в 1892 г. А. Граф (A. Graf) отметил влияние эллинистического романа и апокрифов. Во второй четверти XIX в. Э. Бовуа (E. Beauvois) обсуждал знакомство ирландцев с апокрифической «Книгой Еноха и Илии» – повестью о чудесном плавании монахов к острову, где обитают ветхозаветные праведники [363]. В 1960 г. М. Эспозито (M. Esposito) вновь обратился к тому же апокрифу как к вероятному источнику ПБ. Текст «Книги» сохранился в поэтическом переложении Годфрида Витербоского последней четверти XII в., оригинал же, по мнению исследователей, был популярен в Ирландии с кон. VI – нач. VII в. и мог послужить моделью для историй о чудесных путешествиях – помимо ПБ – Плаваний Майл-Дуйна, Снегдуса и Мак Риагла и др. [364]