Коллектив авторов – Fil tír n-aill… О плаваниях к иным мирам в средневековой Ирландии. Исследования и тексты (страница 59)
Ко мне обратился один из свиты: «Я вижу, ты могучий герой, прошу, помоги несчастным воинам, спаси их от смерти и долгих мук».
Я поразился, я устыдился, видя толпу здоровых мужей, стоящих на поле, безвольных и слабых, что не могли тот столп приподнять.
Когда бы не умер сын мой Осгар, одною рукой он смог бы поднять тот мраморный столп, поверь мне, Патрик, всегда правдива повесть моя.
Я быстро подъехал, нагнулся, схватился за столп своею правой рукой, собрал свои силы, но лишь немного смог от земли его приподнять.
Я снова нагнулся, но тут золотая подпруга на белом моем коне, лопнула, я же на бок скатился, и вот мои ноги стоят на земле!
И в то же мгновенье мой верный помощник, мой белый скакун устремился прочь. А я остался, сменился мой облик, я слабым и немощным стал в тот же миг.
Мой ум помутился, мой лик изменился, в одно мгновенье я стал стариком, седым и слабым, дрожали руки, сгибались колени, и взгляд мой угас.
О Патрик, ты знаешь, правдива повесть, я все поведал, ни слова лжи, вот так я ездил и так я вернулся сюда навек из Страны Юности.
Комментарии
1
2
3
4 В дальнейшем эпизод не находит продолжения.
5 В оригинале
6…
7 Almhuin – совр. Hill of Allen, графство Килдар. Там, согласно преданиям, находился главный замок Финна (см. [FitzGerald 1907]).
8
Литература
Михайлов 2011 –
Роллестон s. a. –
Campbell 1862 –
Corkery 1923 –
Cross & Slover 1996 –
Dooley 2004 –
Dooley, Roe 1999 –
FitzGerald 1907 –
Fomin 2018 –
Green 1997 –
McCone 2000 –
Murphy 1956 –
О’hAnluain 1977 –
О’Dálaigh 2006–2007
О’hÓgáin 1988 –
O’Looney 1859 –
Stokes 1900 –
А. Блейз, Т.А. Михайлова
Приключение Тайга, сына Киана
Предисловие
Повесть о странствии Тайга, сына Киана, дошла до нас в одном списке: так называемой «Книге из Лисмора», датируемой концом XV в. Рукопись была найдена в 1814 г., когда герцог Девонширский начал работы по реставрации принадлежавшего ему замка Лисмор в графстве Уотерфорд. В ходе работ рабочие разобрали старинную кладку, за которой обнаружилась небольшая комната, где находился деревянный ящик и старинный монастырский посох. Найденная в ящике рукопись значительно пострадала от крыс и мышей, а затем, как пишет Ю. О’Карри, «от рук самих рабочих, не сумевших сохранить часть драгоценных листов» [215]. В 1815 г. рукопись была передана ирландскому историку Деннису О’Флинну из Корка. Тот переплел листы, что добавочно ухудшило их состояние. Именно О’Флинн дал манускрипту название «Книга из Лисмора» (
Именно О’Карри предположил, что сохранившиеся в Лисморе листы представляют собой лишь фрагменты рукописи, изначально более полной. Как он пишет, ему наконец посчастливилось встретить в Дублине джентльмена из Мидлтона, городка в 10 милях от Корка, который и рассказал ему о находящихся в распоряжении «некоего лица» в Корке значительного числа листов старинного манускрипта, который вполне может составлять утраченную часть искомой рукописи. Так и оказалось. В результате был собран кодекс из 200 листов, представляющий собой в основном прозаические тексты, в начале – религиозного содержания (переложения житий ирландских святых), затем – повести светского характера. Рукопись (что было восстановлено по ряду косвенных свидетельств) была составлена в гр. Корк для Фингана Мак Кары (1425–1505), правителя Кербери, небольшой самостоятельной территории на юго-западе Мунстера и его жены Кетлин. Как принято считать, ее непосредственным источником послужила не дошедшая до нас «Книга Монастербойса», а также ряд других текстов [216].
В ранних изданиях, посвященных как самой «Книге из Лисмора», так и ирландской нарративной традиции в целом, сагу «Приключение Тайга» принято относить к циклу Финна и Ойсина [217], однако это не совсем так. Строго говоря, полагаясь на лежащий в основе современной классификации ирландских саг принцип опоры на протагониста, «Приключения Тайга, сына Киана» скорее следовало бы отнести к циклу королевскому: он относится к легендарным правителям Мунстера, упоминается в других источниках как союзник короля Кормака, сына Арта, и даже фигурирует в Анналах. Однако то, что исследователи предпочли отнести сагу к оссиановой традиции, понять можно. Текст по своему стилю скорее напоминает известные «Разговоры старцев», в которых, в частности, также повествуется о посещении Иного мира и о чудесных островах, обитателям которых не знакомы ни старость, ни болезни, ни смерть.
Если опираться на рукописный конвой, то мы должны будем отметить, что сага о Тайге размещена в разделе, посвященном скорее псевдоисторическим королям и рассказам об их сражениях. Но такой «историзм», скорее всего, был чужд и компилятору рукописи, и тому, кто впервые записал (или – сочинил) саму повесть о приключениях Тайга. Действительно, сага размещена сразу после саги «Победы Келлахана Кашеля», нарратива XII в., имеющего, как принято считать, несомненную политическую направленность (оправдание власти независимых королей Мунстера). В «Книге из Лисмора» текст саги о Тайге прерывается, в нее как бы вкраплена другая сага – «Битва при Крионна», повествующая о сражении с Уладом короля Кормака, сына Арта. Союзником Арта выступает все тот же Тайг, поэтому писец имеет все основания отметить на полях листа 120: «Относится к приключениям Тайга другая часть, то есть эта вот битва». Затем текст возобновляется. После него размещена очень небольшая сага, также повествующая о посещении Иного мира в поисках утраченной жены («Приключения Лойгаре в Долине Сладости»). То есть, как мы видим, если общий стиль данной части манускрипта скорее тяготеет к фантастике, его «протагонисты» – это скорее исторические деятели, и их основная задача – восстановление границ и сохранность земель, а вовсе не стремление повидать волшебный мир.