Коди Кеплингер – Простушка. Лгу не могу (страница 30)
– Извини, – сказала брюнетка, заметив мою настороженность. Ее лицо было смутно знакомо, но я никак не могла вспомнить, где мы могли встречаться. – Просто у Натана комплекс доброго самаритянина. Обещаю, мы не станем тебя похищать.
– Именно так говорят опытные похитители, – заметила я.
Девушка, в толстовке с эмблемой Университета Кентукки, прыснула, и ее голубые глаза блеснули.
– Это не комплекс доброго самаритянина, – возразил Натан. – Это называется быть порядочным человеком. Попробуй как-нибудь.
– Спасибо, но я воздержусь.
Они уставились друг на друга с улыбкой, и у меня вдруг возникло чувство, что я вторгаюсь в нечто интимное. Опасаясь, как бы они не набросились друг на друга прямо здесь, на шоссе, я кашлянула.
– Да, – сказала я. – Все в порядке. Просто автомобиль дерьмовый. Мои друзья уже в пути.
– Вот видишь, ей не нужна наша помощь, – сказала девушка. – Давай оставим ее в покое. Я замерзла.
– У тебя печка работает? – спросил меня Натан. – Может, подождем их вместе в нашей машине?
– О, я не…
– Я стараюсь убедить ее, что мы
Натан рассмеялся:
– Извини. Уитли права. Мы не собираемся тебя похищать.
– Постой. – Я взглянула на брюнетку. И вдруг поняла, почему она кажется мне такой знакомой. – Уитли? Уитли Джонсон? Ты – дочь Грега Джонсона?
Уитли слегка напряглась:
– Да.
– О боже, – воскликнула я. – Клянусь, я не из тех неистовых фанаток, но твой отец –
– Да, так говорят.
– Однажды он заплатил за мой бензин!
Уитли выслушала это сообщение так же равнодушно, как и Райдер, когда я рассказала ему про тот случай. На ее губах появилась рассеянная, снисходительная улыбка, и я догадалась, что выгляжу полной идиоткой.
Но у меня вдруг появилось желание дождаться Бьянки и Уэсли в их машине.
Мы втроем сели в «Хонду» – я скользнула на заднее сиденье, – и Натан врубил печку. Я с любопытством слушала их разговоры – об учебе, об их планах на уик-энд, каких-то нелепых семейных разборках в Рождество, – и только тогда вспомнила, что эти двое – не только пара, но сводные брат и сестра.
Волна слухов о них прокатилась пару лет назад, вскоре после того как Грег Джонсон переехал в Гамильтон. Его дочь Уитли уже имела репутацию заядлой тусовщицы, но сплетен стало больше, когда она начала встречаться с сыном своей мачехи. Слухи пошли на убыль, как только Натан и Уитли уехали в колледж, но разгорались с новой силой, когда ребята возвращались домой на каникулы.
Я впервые видела их так близко и теперь только диву давалась, что такие отношения, как у них, вообще могут существовать.
И еще я задавалась вопросом, можно ли считать мою личную жизнь еще более запутанной, чем у них.
Пожалуй, можно.
– Это твои друзья? – спросил Натан, когда в карман въехал «Порше» и встал позади Герт.
– Да, – сказала я, испытывая легкое разочарование от того, что придется покинуть захватывающий мир скандальной парочки.
Я выпрыгнула из «Хонды» и зашагала навстречу Уэсли и Бьянке. Уитли и Натан тоже их заметили и, к моему удивлению, следом за мной вылезли из машины.
– Привет, – просиял Натан.
– Привет. – усмехнулся Уэсли. – Давно не виделись.
– Вы что, знакомы? – спросила я.
– Можно и так сказать, – ответила Бьянка. Они с Уитли вежливо кивнули друг другу.
– Уитли украла у меня лучшего друга, – объяснил Уэсли. – Кстати, как там Гаррисон? Сто лет ничего о нем не слышал.
– Это потому, что у него теперь новая подружка, – сказала Уитли. – Они с Антонией проводят Рождество в Лос-Анджелесе. Я была готова убить его, но они ужасно мило выглядят вместе.
– Рад за него, – сказал Уэсли. – Мы с Бьянкой даже думаем смотаться проведать его, если он не приедет домой этим летом.
Они увлеченно беседовали, пока Бьянка не заметила, что я дрожу от холода. Она многозначительно кашлянула.
– Ну, мы просто приехали забрать потеряшку. – Она указала на меня большим пальцем. – Спасибо, что присмотрели за ней.
– Я не щенок, – буркнула я.
– Вообще-то мы собирались ее похитить, – сказала Уитли. – Просто чтоб вы знали.
– Рад, что вы этого не сделали, – отшутился Уэсли. – Тогда бы мне пришлось подыскивать сестре новую лучшую подругу, а потом целую вечность приучать ее к лотку.
Я закатила глаза:
– Ха-ха.
Уитли и Натан попрощались и сели в свою машину, а мы с Уэсли и Бьянкой вернулись к Герт.
– Так в чем проблема? – спросила Бьянка, похлопав по капоту.
– Понятия не имею, – призналась я. – Просто заглохла. Надеюсь, что это аккумулятор. Ребята, у вас есть провода для прикуривания?
Уэсли открыл было рот, чтобы ответить, но Бьянка ловко подняла крышку капота:
– Дай-ка я сначала взгляну. Автохлам – это моя стихия. У меня большой опыт.
– Она в твоем распоряжении.
Бьянка нырнула головой под капот, а нам с Уэсли оставалось лишь наблюдать за ней. Через секунду она отступила назад и захлопнула капот:
– Надо вызывать эвакуатор.
Я застонала:
– Что с моей Герт?
– Генератор. Ремень просто болтается, его нужно менять.
– Генератор… – закивал Уэсли. – Ну да, конечно.
Бьянка закатила глаза:
– Для того, кто разъезжает на таких шикарных тачках, это пустой звук.
– И во сколько же мне это обойдется? – спросила я.
– Трудно сказать, – призналась Бьянка. – Если дело только в ремне, то это нестрашно. Но если проблема в самом генераторе… тогда, конечно, выйдет дороже.
– Дороже мне не потянуть, – пробормотала я. – И зарплата у меня только на следующей неделе.
– Не беспокойся об этом, – сказал Уэсли. – Я обо всем позабочусь.
– Я не могу позволить, чтобы ты платил за ремонт, – заявила я. – Или твои родители. Вы и так уже слишком много для меня сделали.
– Не глупи, – ответил он. – Для нас это пустяки.
– А для меня нет, – заупрямилась я.
Бьянка положила руку мне на плечо и понимающе сказала: