Кнут Гамсун – У врат царства (страница 25)
Карено
Элина
Карено. Это очень красиво. Конечно, не для меня.
Элина
Карено. Я только что заметил, что на моем жилете не хватает двух пуговиц. На другом жилете. Не понимаю, как это случилось.
Элина. Я их пришью.
Карено. Я буду тебе очень благодарен, если ты это сделаешь... Тебе идет, когда ты шьешь, Элина. У тебя теперь такой скромный вид. И какая красивая рука!
Элина
Карено. Боже сохрани, я тебе ничего не делаю. Я даже не трогаю тебя.
Элина
Йервен
Элина. Как поживаете?
Йервен. Благодарю... Я только хотел сказать тебе несколько слов, Карено... Нет, не уходите, у меня нет секретов.
Элина
Йервен. Я все по тому же делу, Карено.
Карено. Да?
Йервен. И я очень тебя прошу помочь мне. Ты не подозреваешь, каково мне приходится. Теперь на карту поставлен не экзамен и не ученая степень, а все.
Карено. Теперь ты пробуешь подойти ко мне с другой стороны. Я не могу больше с тобой говорить.
Йервен. Натали неумолима. Выслушай, что я тебе скажу.
Карено. Разве ты мог от нее ждать другого?
Йервен
Карено. Ничуть. Она просто человек.
Йервен
Карено. Но то, чтС ты сделал, очень гадко.
Йервен. Карено, если ты не можешь заставить себя взять эти деньги и пожать руку старого товарища, то я недостаточно знаю тебя.
Карено
Йервен. И ты воображаешь, что узнал меня? Можешь называть меня как угодно, но я сюда пришел, чтобы подняться. Да, чтобы подняться. Чего ты требуешь?
Карено
Йервен. Чего ты требуешь?
Карено
Йервен
Карено
Йервен
Карено. Мне не нужны твои деньги. Я жду письма и, когда оно придет, я перестану нуждаться.
Йервен. Да, но
Карено. Послушай, Йервен, мое терпение истощилось.
Йервен
Карено
Йервен. Вероятно, она появится еще в этом году? Это будет большая книга? Впрочем, это меня не касается. Что я хотел сказать... Из нашего последнего разговора ты мог, пожалуй, вынести впечатление, что я не думаю того, о чем писал в своей диссертации; что я сделал это, чтобы угодить профессору Гюллингу. Но ты ошибаешься. Я был отчаянии и не знал, что говорил.
Карено. Ты сказал, что тебя заставили признать учение, которое противоречит твоим убеждениям.
Йервен. Не надо понимать этого буквально. У меня были сомнения, это правда. Но когда вдумался глубже, я понял, что вступил на правильный путь.
Карено. Ха-ха-ха! И профессор Гюллинг вовсе не определял номера перчаток?
Йервен. Ты можешь смеяться, сколько угодно; невозможно написать целую книгу, не веря в то, что пишешь. По крайней мере, я не был бы в состоянии. Я уж не так беспринципен. И не так уж туп.
Карено. И ты стоишь "непоколебимо" на точке зрения твоей книги?
Йервен. Само собой разумеется...
Карено. Ха-ха-ха! Запиши это, Йервен. А то опять забудешь. Ха-ха-ха!
Йервен
Карено. Я уже слышал. Я достаточно слышал.
Йервен. Ты услышишь еще больше.
Карено. Мне кажется, ты начинаешь угрожать.
Йервен. Ты возьмешь деньги?
Карено. Теперь можешь идти. Мое терпение истощилось. И не возвращайся. Я не знаю тебя. Вон!
Йервен
Карено
Элина. Я слышала, что вы здесь кричали.
Карено. Неслыханно! Он мне угрожает!
Элина. Зачем он приходил?
Карено. С Йервеном плохо. Я его не узнаю; все, что было в нем ценного, исчезло. Боже мой, он стоял здесь и грозил мне! Карстен Йервен... мне! Не стоит об этом говорить. Он простился и не придет больше.
Элина. Он просил твоей помощи?
Карено. Да. Но я не мог ему помочь... Ты чистила перчатки? Я чувствую; от тебя пахнет бензином.
Элина. Он сказал, что ты все ему разбил.
Карено. Да. Все это отвратительно. Я не хочу о нем думать... У тебя здесь запачкано, Элина. Постой.
Элина