Клэр Макфолл – Изгои (страница 34)
– В тот раз все было… иначе. Джек… – Она с трудом произнесла его имя и внезапно поняла, что сейчас впервые с того времени, как потеряла его, называет по имени. – Мы с Джеком… мы не были на обычной пустоши.
Сюзанна подошла к двери и устремила взгляд на долину Джеймса и Джоан, заросшую лилово-коричневым вереском.
– То, что вы тут видите, это… ну, как покрывало, наброшенное на истинную пустошь. Ужасное место. Солнце сжигает кожу; земля – сплошные камни и грубый песок. И призраки повсюду. Солнце их не останавливает. Они вечно кружат над вами. Это настоящий кошмар.
– А что случилось с этим… покровом, когда вы были тут в прошлый раз? Почему все было по-другому?
– Нас наказали, – тихо сказала Сюзанна. – Больше я не могу вам рассказать.
Инквизитор не сказал, что она должна хранить молчание насчет их с Джеком проступка – и насчет того, что сделали Дилан и Тристан, – но Сюзанна была не в силах рассказывать эту историю. Не сегодня. А может, и вообще никогда.
«Время лечит». Сколько раз Сюзанна слышала эту поговорку от своих душ, но не была уверена, что в пустоши она имела смысл. Здесь время значило совсем иное. Честно говоря, у нее внутри будто пульсировала свежая рана – и Сюзанне казалось, что она не затянется никогда.
– Когда это случилось? – спросил Джеймс, задумчиво сощурясь. – Та душа, которую вы потеряли – Джек, говорите, да? – это ведь было недавно? Когда мы нашли вас…
Сюзанна хотела, чтобы он замолчал.
– Да, недавно.
– Когда мы нашли вас, – продолжил Джеймс, не замечая попытки Сюзанны замять разговор. – Вы плакали. Плакали так, словно у вас разрывалось сердце. Это ведь из-за него, да? Его душа теперь превратилась в этого… в призрака?
Сюзанна кивнула, избегая их взглядов и снова глядя вдаль, на долину. Вскоре тут начнется кружение, вскоре воздух наполнится смертью.
– А что с ним случилось? – не отступал Джеймс.
– Его утянуло под воду, – Сюзанна старалась, чтобы голос ее звучал небрежно, но у нее перехватило дыхание на слове «утянуло», и дальше последовал лишь жалкий писк.
– Утянуло? Чем? – не понимал Джеймс. – Там есть… кто-то… в воде? Призраки?
Сюзанна снова кивнула, и глаза ее наполнились слезами. Одна из них сорвалась с ресниц и заскользила по щеке. Сюзанна ее смахнула. К счастью, ни Джеймс, ни Джоан не стали расспрашивать Сюзанну дальше. Они замолчали, и когда Сюзанна наконец повернулась посмотреть на них, понять, почему воцарилась тишина, она увидела, что они о чем-то безмолвно совещаются.
Первым заговорил Джеймс:
– Так вы хотите, чтобы мы завтра остались здесь на весь день? В убежище?
Сюзанна кивнула.
– И пока мы будем здесь, – медленно продолжил он, – что именно вы собираетесь делать?
Сюзанна быстро перевела взгляд с Джеймса на Джоан и обратно, пытаясь по лицам понять, что они думают. Единственное, что удалось ей разглядеть, была жалость в глазах Джоан. Вот к этой жалости Сюзанна и стала взывать.
– Вы же видели этого призрака в убежище, – начала она. – Видели, как он отреагировал на музыку.
– Музыка его успокоила, – согласилась Джоан.
– Я думаю… Я всегда была уверена, что призрак – это лишь пустая оболочка, что внутри не остается ничего от человека, которым он был когда-то, но, мне кажется, тот призрак узнал вашу песню… Или, по крайней мере, вспомнил, что такое музыка. Он хотел подлететь поближе, но не затем, чтобы причинить вам вред. Просто приблизиться к вашему голосу.
– Вы думаете, что ваш друг Джек все еще где-то там, – перешел к самому важному Джеймс.
Сюзанна ответила не сразу.
– Не то, чтобы думаю. Надеюсь.
– И вы планируете… что вы планируете? Вернуть его? Как?
Да, в этом была проблема.
– Я не знаю, – пришлось признать ей. – Я не… в общем, так далеко вперед я еще не продумала. Просто хотела понять, смогу ли я его найти. Разглядеть любую искру, любой намек, что он еще там, внутри. Понимаете, я пообещала ему. Пообещала, что он доберется до черты, и я его подвела.
– Он много для вас значит? – спросил Джеймс напрямую.
– Да, – сказала Сюзанна. – Он… он для меня больше, чем душа, которую я перевозила. Мы через столько прошли вместе. Если я скажу, что он мой друг, этого все равно будет недостаточно. В мире – в обоих мирах – нет никого, кто бы знал меня так, как знает Джек. Никто не заботился обо мне, как Джек. И одна мысль о том, что он там, под водой, и все, что от него осталось, – это полная ненависти тварь… – Она громко шмыгнула носом, твердо решившись больше не плакать. – Он боялся воды, – призналась она. – А теперь он навеки в воде.
Джеймс поднялся на ноги. Не обращая внимания на удивленное восклицание Джоан, он прошел в другой конец убежища и встал спиной к ним, запустив руку в волосы. Сюзанна увидела, как сжимаются его пальцы. Затем он опустил ладонь и повернулся обратно к ним.
– Мне вас очень жаль, правда, – сказал он.
У нее оборвалось сердце. Она знала, что он скажет дальше, еще до того, как он помотал головой.
– Но то, о чем вы просите… а что, если вы совсем не вернетесь? Если вас поймает в воде какая-нибудь тварь? Вы сами сказали, что в озере водятся призраки, и вы хотите нырнуть прямо к ним.
И не только призраки, о чем Сюзанна умолчала.
Она никогда не сталкивалась с ним раньше – с чудищем, которое напало на их лодку. Сюзанна отчаянно надеялась, что оно существует только на настоящей пустоши, что ей больше не придется с ним столкнуться.
– И если вы не вернетесь, – продолжил Джеймс. – Что станет с нами? Вы сказали, что нужны нам, что вы наш проводник, так что мы будет делать, если что-то пойдет не так? Мы что, останемся тут навсегда? Или нам надо будет отправиться одним и столкнуться с этими тварями?
Во взгляде, что он бросил на Сюзанну, было много сочувствия, но еще больше решимости.
– Простите, но так рисковать я не могу. Может, если бы я был один. Но… – Он встретился взглядом с Джоан. – Я уже потерял дочь и не собираюсь потерять жену. Не во второй раз.
– Джеймс.
Джоан встала и подошла к нему, обняла его за шею и прижалась лицом к широкой груди. Он наклонил голову и поцеловал ее в волосы.
– Вы правы.
Во рту Сюзанны горчило разочарование – и понимание.
– Таким рисковать нельзя.
Умереть она не может, так что в озере не утонет. Но ее могут там удержать. Если она останется под водой, то не сможет вернуться к душам в убежище. А из-за того, что умереть ей не дано, она может остаться в озере навсегда. Проведет вечность, погружаясь все глубже, и глубже, и глубже. Будет чувствовать, как густая, маслянистая вода озера заливается ей в нос, в рот, в легкие. Будет чувствовать боль, когда призраки станут ее кусать, царапать и рвать на части. Ее кости станут трещать, когда чудище, что утащило Джека, своим длинным, мускулистым щупальцем обовьется вокруг нее и станет сжимать, пока она не закричит.
Сюзанна резко втянула воздух, чтобы отвязаться от этой картины, которую представляла с кристальной ясностью.
Джоан развернулась в объятиях Джеймса лицом к Сюзанне. В ее мрачном взгляде было что-то, что Сюзанна не могла прочесть.
– Пообещайте мне, – сказала Джоан.
– Что пообещать? – Сюзанна непонимающе наморщила лоб.
– Пообещайте, что вернетесь к нам.
– Джоан, ласточка… – пробормотал Джеймс, но она на него шикнула.
– Вы пообещали этому своему Джеку, и я вижу, на что вы готовы пойти, чтобы сдержать обещание. Так что пообещайте и мне тоже. Что вернетесь за нами. Мы подождем.
Она отстранилась от объятий Джеймса, чтобы заглянуть ему в глаза.
– Она заслуживает этого, – сказала она. – Я бы сделала это для тебя, и я бы сделала это для Дилан. И ты бы сделал это для нас обеих.
– Это не то же самое, – запротестовал Джеймс. – Джоан, мы можем остаться тут навеки. Нам не уйти без нее.
– Если мы останемся здесь навеки, то будем вместе. Навсегда. Я к этому готова.
Джеймс задумчиво сжал губы, и Сюзанна наблюдала за ним с колотящимся сердцем. Она чувствовала, что он вот-вот сдастся. Джеймс был абсолютно сокрушен честностью жены. Ее любовью.
Он не ответил Джоан; вместо этого он поднял взгляд на Сюзанну, который обжег ее напряженной сосредоточенностью.
– Дайте нам слово, – потребовал он мрачно.
– Я обещаю, – сказала Сюзанна. – Клянусь. Я вернусь за вами.
Так странно покидать убежище в одиночестве. Поначалу Сюзанна не была уверена, что у нее получится. Она все ждала, что какая-то невидимая сила потащит ее обратно, однако ничего не произошло. Шаг за шагом она продолжала путь, пока перед ней не растянулась широкая гладь озера. Отсюда озеро казалось таким спокойным, таким мирным. Темная синева воды едва шла рябью; в зеркальной поверхности отражались легкие серые облачка.
В этот раз озеро казалось куда более привлекательным, чем в прошлый. Сюзанна тихо выругалась, чувствуя, как в ней закипает гнев. Вот такое озеро они с Джеком переплыли бы без проблем.
Но она знала, что злиться может только на себя: если бы она не уговорила Джека вернуться, ему бы не пришлось столкнуться с адом настоящей пустоши.