Клэр Дуглас – А затем она исчезла (страница 30)
От удивления я чуть не давлюсь.
– Что?.. Когда?
Брови-гусеницы сползают к центру лба.
– Давно. Наверное, месяц назад. Еще до того, как я выставил Клайва. Они встречались несколько раз и всегда сидели вон там. – Стюарт указывает на столик в дальнем углу, у камина. – Честно говоря, выглядело все это подозрительно. Обычно я такие вещи чую. – Он многозначительно стучит пальцем себе по носу. – Подумал: «Что эти двое замышляют?» А потом узнал Адама – мы состоим в одном охотничьем клубе.
– Что-нибудь еще вы можете нам сообщить? – спрашивает Джек, пока я пытаюсь прийти в себя от услышанного. Адам категорически отрицал свое знакомство с Уилсонами, не говоря уже о том, что специально встречался.
– Ничего. Видел их вместе несколько раз; потом Адам перестал сюда заглядывать, а вскоре я поймал Клайва за торговлей наркотиками. – Стюарт пожимает плечами.
– И как давно все это было?
Он хмурится, вспоминая.
– Где-то, наверное, за неделю до его смерти.
Я протягиваю свою визитную карточку с просьбой позвонить, если он вспомнит что-нибудь еще. После чего мы с Джеком пересаживаемся за столик.
Адам знал Клайва. Значит ли это, что Хизер тоже? И если да, то в чем они были замешаны?
Мы идем по Парк-стрит в сторону редакции, когда на витрине газетного киоска я читаю: «НОВЫЕ ОТКРЫТИЯ О ПРОШЛОМ “СТРЕЛКА ИЗ ТИЛБИ”. ДИЛАН БЁРД РАССКАЗЫВАЕТ.
Снова эта проклятая «Дейли ньюс»…
Джек, который шел рядом, аппетитно поглощая багет с сыром, тоже останавливается.
– Вот черт! – восклицает он, сообразив, о чем идет речь в статье.
– В то время мы с Хизер дружили. Все было совсем не так, как рассказывает Дилан…
Хорошо помню тот вечер незадолго до исчезновения Флоры, когда мы пошли на ярмарку, чтобы ее найти. Мы встретили Дилана у «Вальсирующих», и он сказал, что Флора уже ушла. Мы сразу бросились домой и нашли ее посреди поля в состоянии полной прострации под влиянием каких-то сильных галлюциногенов. Но что мы, дети, знали о наркотиках? Нам удалось вернуть Флору домой так, чтобы ее не увидела Марго, – в основном благодаря Лео, который пришел нам на помощь. В ту ночь я осталась у них ночевать, и мы по очереди дежурили у кровати Флоры, чтобы она не захлебнулась рвотой и не наделала глупостей. Марго так ничего и не узнала, но, когда на следующий вечер Дилан как ни в чем не бывало явился к ним в дом, Хизер пришла в ярость и ударила его хлыстом. Она сама мне позже рассказала обо всем в деталях. И я была полностью на ее стороне.
А спустя несколько дней Флора пропала. Навсегда. Что бы там ни говорили, я и тогда, и сейчас была уверена, что Дилан к этому причастен. Его алиби подтвердил ухажер его матери, а тот легко мог соврать. Видимо, Дилан дал девушке какой-то наркотик, случилась передозировка, и он решил представить все как побег. Могло бы и прокатить, если б не выяснили, что и паспорт, и деньги, и вещи Флоры остались дома. Да и сам побег исключен – настолько Флора была близка со своей семьей.
Я пыталась разыскать Дилана Бёрда, но так и не смогла найти его адрес.
– Как эта чертова кукла, Харриет Хилл, вышла на Бёрда? – Я тычу пальцем в газету. – Черт, Тед будет рвать и метать… Он все еще злится из-за интервью с Шейлой.
Джек наконец-то проглатывает последний кусок багета и может выговорить:
– Да уж… Зато у нас есть козырь – история про наркотики. В «Дейли ньюс» такого нет. А потом ты сделаешь интервью с дядей Хизер.
Я издаю стон бессилия – Теду этого будет недостаточно. Хотя сегодня мы и напечатали интервью с Марго, которого в других газетах получить не смогли…
– Джесс, расслабься. – Джек ободряюще кладет руку мне на плечо.
– Надо сказать, что у Харриет чертовски хорошие связи и, вероятно, целая сеть информаторов. Намного лучше, чем у меня…
И на это Джеку возразить нечего. Харриет Хилл не только работает в более успешной газете, выходящей ежедневно и большим тиражом, она печатается там уже много лет и, вероятно, обросла нужными контактами. В то время как я, после недавно случившегося скандала, вынуждена начинать все с нуля.
– Пойдем, – говорит Джек. – Все будет хорошо.
Но он ошибается. Все очень, очень плохо. От Теда достанется и мне, и Джеку, и даже Элли – за компанию.
– Дилан Бёрд, это же так очевидно! – орет он на всю редакцию. – Интервью с ним должно было появиться у нас, а не в гребаной «Дейли ньюс»!
Пытаюсь хоть как-то оправдаться. Мол, мы и так делаем все, что можем. Кстати, не видим никакой помощи из головного офиса. Чем они там занимаются?
Однако Тед ничего не хочет слышать.
– Если ты говоришь, что близко знакома с семьей, что у тебя там есть свой человек, так используй это в наших интересах, – угрожающе шипит он.
И уносится в свой кабинет прежде, чем я успеваю поделиться с ним открытием, что Клайв был наркоторговцем.
Остаток дня я провожу, погрузившись с головой в подготовку материала о том, как Клайва выставили за дверь местного паба. Но так и не успеваю вовремя сдать статью, а это значит, что она появится в газете только в пятницу. Не я виновата, что «Дейли ньюс» нас все время опережает: она выходит каждый день, и потому ее материалы раньше попадают в газетные киоски, а сайт более современный и удобный для читателей, чем наш.
Сегодня на первой полосе у нас новость о том, что Хизер вышла из комы. И этого нет у наших конкурентов. Но разве Тед упомянул об этом?! Он слишком занят, переживая из-за упущенных мной возможностей. Я попросила наборщиков нашего головного офиса не указывать моего имени как автора статьи. Постаралась все изложить кратко и по существу, чтобы лишний раз не волновать Марго и не раздражать Адама. Вскоре новость появится и в других газетах, и это будет не так уж важно. Но пока…
Мы не общались с Марго с тех пор, как виделись в больнице. Вроде бы недавно, однако мне тем более важно не потерять с ней связь теперь, когда Хизер пришла в себя.
Джек собирается домой: он погладил меня по плечу и молча кивнул, не желая лишний раз привлекать внимания Теда, который как коршун следит за каждым моим движением. Над офисом будто нависло черное облако, похожее на сигаретный дым. Я давно подозревала, что Тед не просто так принял меня на работу. С одной стороны, это серьезная ответственность, а с другой – новые возможности. Он понимал, что я буду стараться расширять границы дозволенного журналисту, и приветствовал это. Лишь бы только я не нарушала закон.
Но я не готова к активным боевым действиям, когда речь идет о Марго. В моей жизни она заняла место матери, олицетворяет собой семью, которой у меня никогда не было. Как я могу расстраивать ее? Какова будет ее реакция, когда она прочитает, что Адама видели в компании с Клайвом?
И тут мне в голову приходит страшная мысль: «А может быть, Марго все знает? И лишь притворяется, чтобы защитить Хизер?»
30. Джесс
В кафе никого, кроме Лео и пары влюбленных. Лео сидит с чашкой кофе за столиком в углу. Несмотря на прошедшие годы, я сразу его узнаю. Правда, в темно-каштановых волосах появились седые пряди, а на загорелом, как будто обветренном лице – несколько новых морщинок. Раньше я не замечала, насколько он хорош собой. Для меня он всегда был просто дядей моей лучшей подруги. Я считала его старым, хотя тогда ему не было и сорока.
Увидев меня, Лео улыбается, и от этого его зеленые глаза словно загораются изнутри.
– Рад тебя видеть, Джесс, – говорит Лео, обнимая меня за плечи. Когда он прикасается губами к моей щеке, я ощущаю теплый и удивительно приятный аромат его кожи. Затем он осторожно отодвигает меня на расстояние вытянутой руки и внимательно рассматривает. – Красавицей стала…
Знает ведь, какие слова сказать, чтобы завоевать женское сердце. Не случайно про него ходили слухи, что ни одна девушка не в силах устоять перед его сокрушительным обаянием.
Нас с Хизер связывает один секрет про Лео. Однажды мы видели, как он целовался с девушкой из класса Флоры. Мы наткнулись на них, гуляя по пляжу. Парочка спряталась за одной из дюн и предавалась страстным ласкам. Ее звали Дебора Прайс, и, хотя ей только-только исполнилось пятнадцать, выглядела она старше своих лет – с хорошо сформировавшейся фигурой. Да и репутация у нее была так себе для несовершеннолетней. Лео в то время было, наверное, лет тридцать шесть, и он-то все прекрасно понимал. Заметив нас, он отпрянул от Деборы и попытался сделать вид, что все не так, как нам показалось. Мы никому ничего не сказали, да и между собой больше к этой теме не возвращались.
После исчезновения Флоры Лео арестовали, но его тогдашняя девушка, Хейли, обеспечила ему алиби. Если сейчас я вытащу на свет эту историю, какой шум поднимется! А какой материал получился бы – Теду на радость… И будь это другая семья, я ни секунду не раздумывала бы. Но это причинит боль Марго и Хизер.
Пока я усаживаюсь за столик, Лео делает заказ.
– Ну, Джесс, я заинтригован. Столько лет прошло… Почему ты захотела встретиться? – Он подается вперед и пристально смотрит на меня. Прядь волос падает ему на глаза, и на мгновение я обезоружена его уверенностью в себе – он откровенно со мной заигрывает. Чувствую, что краснею. А Лео, неверно истолковав мое смущение, откидывается в кресле и беззастенчиво меня разглядывает. «Черт! Решил, что я хочу с ним переспать и потому позвонила? Надо объясниться».