18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Клайв Касслер – Пират. Ключ к сокровищам (страница 21)

18

Доносился звук моторной лодки, рассекающей водную гладь.

– Вон там, – Сэм кивнул на маленький островок на востоке, и Реми увидела, как к нему направляется моторка с двумя мужчинами на борту.

– Это они? – спросила она.

Сэм смотрел в бинокль.

– Очень похоже. – И протянул жене бинокль.

Реми сфокусировала линзы и стала наблюдать, как лодка причаливает к южному берегу острова. Один из мужчин сошел на берег с лопатой и рюкзаком и начал что‑то искать среди скал.

Реми узнала в нем мужчину из отеля в Сан‑Франциско и склада в доках.

– Это книжный вор и фальшивый полицейский.

– Они явно что‑то знают…

Через несколько минут Сэм и Реми отделились от остальных туристов, направляющихся к шахте, и пошли к берегу через негустой лесок. Сэм не сводил глаз с высадившихся мужчин.

– Они что‑то нашли, – заметил он. – Сейчас копают за валуном.

– Простите! – раздался позади голос. – Но вы не должны здесь находиться!

Супруги повернулись и увидели одного из экскурсоводов со скрещенными на груди руками.

– Простите, – пробормотал Сэм, – мы не знали…

– Вам нужно присоединиться к остальным.

Реми и Сэм последовали за мужчиной и присоединились к группе. Сэм спросил у экскурсовода:

– Что это за остров, вон там? Как он называется?

– Тот остров? Остров Фрог[4].

Сэм кивнул, а Реми уточнила:

– Он также часть загадки острова Оук?

– Покажите мне, что в округе не часть загадки.

– Что‑то конкретное? – настаивала Реми. Экскурсовод посмотрел на нее, и она обезоруживающе улыбнулась.

– На самом деле, – сказал он, – когда‑то ходили слухи, что однажды остров Оук и остров Фрог были соединены с помощью подземного туннеля. Хотя как его могли построить в те времена под землей, остается для меня загадкой. Скорее всего, там просто копали в поисках сокровищ и поползли слухи. – Мужчина замолчал и указал в сторону береговой линии. – Вон, видите валун, возле которого пришвартована лодка? Вот там, говорят, и начинался тоннель.

Супруги наблюдали, как мужчины забрались на лодку, погрузив лопату и рюкзак.

– Думаете, за этими слухами скрывается часть правды?

Экскурсовод засмеялся:

– Очень надеюсь! Мне не хотелось бы думать, что люди потратили миллионы долларов, раскапывая яму в поисках несуществующих сокровищ.

– Да, верно, – согласилась Реми. Экскурсовод отошел и присоединился к остальным.

Через лесок было видно, как лодка быстро удаляется. Реми спросила у мужа:

– Что будем делать?

– Проберемся ночью и узнаем, что такого интересного они обнаружили на том островке!

Глава 13

Вернувшись в гостиницу, Сэм связался по скайпу с Сельмой.

– Доброе утро, мистер Фарго, – отозвалась девушка, сидя за столом. – Вам будет приятно узнать, что Бри благополучно села в самолет и уже через несколько часов приземлится дома.

– Хорошо, – ответил Сэм.

Реми села на диван рядом с мужем и спросила:

– Что вам удалось выяснить?

– Ласло уверен, что шифровальное колесо выбрано для замены обычного кода.

На экране планшета показалось лицо Ласло, стоящего за спиной Сельмы.

– Рад вас видеть! – сказал он с явным британским акцентом. – Мисс Маршал проинформировала меня о вашей спасательной операции. Это, наверное, было ужасно!

– Так и есть, – кивнул Сэм, – так что там с шифровальным колесом?

– М‑да… Я уверен, что вы ищете следы кораблекрушения на южной стороне острова, если судить по найденной карте. – Он пошелестел бумагами и затем показал фото карты, найденной за форзацем, сделанное профессором Хопкинсом. – Мне удалось перевести часть текста, но не весь. Для этого мне нужен ключ. К сожалению, рисунок шифровального колеса, которое нашел профессор, не более чем иллюстрация того, что нужно найти. Я так понимаю, этот инструмент был утерян во время того кораблекрушения, и, надеюсь, это шифровальное колесо не просто листок бумаги.

Реми вздохнула:

– Легче не стало…

– А мы знаем, о каком приблизительно кораблекрушении идет речь? – спросил Сэм.

– Думаю, карта острова указывает либо на место, где спрятано шифровальное колесо, либо где корабль потерпел крушение. Было слово, которое упоминалось дважды, надеюсь, я его правильно перевел… Пресмыкающееся, возможно змея или дракон, если предположить, что надпись сделана по латыни.

– Это сужает поиск, – откликнулся Сэм.

– Да уж. – Ласло вернул планшет Сельме, и его стало не видно. – Если что‑то и есть, то вероятнее это найти в южной части острова.

Супруги переглянулись.

– Вот почему они там копали, – сказала Реми.

– Кто? – раздался голос Ласло.

– Люди Эйвери. Мы увидели их на соседнем острове напротив острова Оук. – Реми кратко пересказала увиденное.

– Вот как… Значит, они на шаг впереди в расшифровке. Будем надеяться, что настоящее колесо они пока еще не нашли. Я точно нигде не увидел упоминания о каком‑то конкретном месторасположении. Но если они там копают, мы по крайней мере знаем, что мы на правильном пути.

– Как только мы что‑то еще выясним, сразу сообщим, – сказала Сельма.

– Мы уверены – у вас все получится.

– А пока что, – обратился Сэм к Сельме, – нам понадобится моторка на вечер. Небольшая и маневренная.

– Сделаю. Оборудование нужно?

– Не думаю, – сказал Сэм, – у нас есть гидрокостюмы и снаряжение для погружения. Этого достаточно.

Сэм собрался закончить звонок, но тут вмешалась Реми:

– И не забудь о страховке!

Сельма недоуменно приподняла брови:

– Само собой! Особенно если вы будете погружаться! И кроме того, я пришлю детальную распечатку плана, чтобы знать, где, если что, искать вас.

Сэм с обидой глянул на нее:

– Я просто шокирован твоим недоверием!

– Это недоверие не к вам, мистер Фарго. А к тем людям, с которыми вы, возможно, столкнетесь. Жадность порождает много зла.