18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Клара Рутт – Пятая сила (страница 8)

18

一 Ждем указаний, госпожа.

Смятенный народ, тот, кто еще не скрылся, не в силах разгадать, что это значит, стал опускаться перед ней на колени. Птицы 一 розовые, с крепким клювом и размером с человека 一 замерли в ожидании ее команды. Не опуская рук и одновременно отражая новую молнию Тимора, Оррсан сказала тихо:

一 Улетайте за линию гор. Все до единого. Здесь не останется жизни. Я… разберусь.

Сил не было. Эта чуждая магия, чуждая живая природа не питали ее, она отдавала последнее 一 свои собственные силы, 一 чтобы спасти поселение.

И жители это поняли. Отбросив смятение, стали собираться, седлать птиц и… звать грифонов.

Вмиг небо заполнили летающие львы с орлиными головами и пернатыми спинами, но им опасно было задерживаться в воздухе: там господствовали силы Смерти из Расколотого мира.

一 Живее! 一 воскликнула Оррсан. 一 Мне не удержать!

Прозрачный купол в этот момент пошел трещиной, сквозь грани проник леденящий фиолетовый свет, Оррсан невольно выставила руку, закрываясь. Холод подземного склепа уже дотронулся пальцев ее ног, но шар, почти полностью серый, закрыл ее. Мертвенная сила вошла внутрь шара.

На миг Оррсан обездвижилась, но кто-то горячей рукой схватил ее руку:

一 Уходим! Ну же! Госпожа!

Берта тянула ее к горам, где, судя по крикам птиц и людским командам, собирались беженцы. Видеть Оррсан не могла: смотрела, как символ Жизни погибает у нее на глазах. Но если ей суждено встретить свой бой в мире магии, так тому и быть. Жители этого мира не отступят.

Она наконец обернулась к магам и обомлела: не сговариваясь и даже не перебрасываясь и парой слов друг с другом, маги образовали круг. Шептали что-то, закрыв глаза и, погрузившись в магические потоки, вытесняли смертельную силу из шара.

Оррсан сориентировалась мгновенно: схватилась за первое дерево и, впитывая его жизненные соки, подкрепила ворожбу. Новая молния, вырвавшись из черных облаков, распалась на частицы.

一 Уходи в склеп, Тимор.

Она почувствовала, как корни ближайших деревьев овивают ее ступни, и грудь наполняется воздухом, а маги рядом все повторяют и повторяют свои заклинания. Трещина на щите стала затягиваться, шар Жизни снова светился.

一 Покажись… 一 прошептала Оррсан, и из башни выпорхнул Тимор собственной персоной с аметистовым мечом на плече

一 Опять портишь все веселье, Оррсан! 一 Он замахнулся, будто пытаясь наобум пробить магию щита, но гнев магов определил исход этого противостояния.

По их указке или же по внутреннему посылу Оррсан, к Тимору подлетела говорящая птица и с отчетливым “Прочь, нечисть!” схватила когтями меч. В тот же миг она упала замертво, но дух растворился в воздухе. Небо начало светлеть.

Воронка в небе постепенно уменьшалась, грифоны взмывали в небо и направлялись к горам. Оррсан наконец обернулась: маги не переставали плести заклинания, очищая пространство от сил Смерти. Ветер стихал. Соломенные крыши догорали.

一 Нам все равно нужно уйти, 一 едва слышно произнесла Оррсан. 一 Всем нам. Тут… небезопасно.

И получив молчаливое согласие, позволила древесным корням вспороть землю. Слабость накрыла ее тело, сил Раскола в этом мире больше не оставалось. Воронка в небе ушла, и аметистовое свечение пропало.

День 2

За горами их встретили как героев. По рассказам местных, здесь не было значительных разрушений, но небо так же затянуло, что вызвало испуг у некоторых магов. И пошли смещения в магических потоках.

Оррсан остро чувствовала чужую силу: она словно душила девушку, истощала изнутри, и, отдав все силы в противостоянии с Тимором, Оррсан буквально валилась с ног.

На нее налетели маги с вопросами, но она не слышала: реальность размывалась перед глазами, в ушах звенело, и шар Жизни погас окончательно. Высокая концентрация магии гасила ее слабые попытки восстановиться. Несмотря на то, что вокруг рос живой лес.

一 Нам надо домой! 一 рявкнула на кого-то Берта, и Оррсан очнулась: да, они не в своем мире, там остался Раскол, но раз Тимор пусть ненадолго, но сбежал сюда, то там должен остаться шанс на спасение, на… Цельность мира или хотя бы его обломков.

一 Держитесь, госпожа! 一 горячо выпалила девочка, крепче сжимая ее предплечье. 一 Сейчас мы найдем вам местечко… вам бы лечь.

一 Нет, Берта, времени мало… мы можем потерять наш мир…

Оррсан шептала. Кто-то забирал ее силы, она не могла противиться, она таяла среди магии, и любое промедление могло стоить ей жизни.

一 Если мы потеряем вас, моя госпожа, никто не выживет вовсе…

Берта проговорила это, и сквозь мутный рассудок Оррсан смогла различить крики:

一 Сюда! Давайте сюда! Старейшины помогут!

Она почувствовала, что ее уложили на ровную мягкую поверхность, и ее сознание провалилось в сон.

Он видела, что силы возвращались, питали ее, пронизывали тело, закручивались вихрем и, не найдя выхода, гасли внутри. Снаружи был блок.

Она очнулась изнеможенная, в холодном поту, где-то на грани сознания. Подняла взгляд и встретилась глазами с незнакомым человеком 一 молодым сосредоточенным магом, что-то шепчущим и словно не замечающим ее взгляда.

Но он заметил ее, Оррсан чувствовала это. Просто магическое ремесло не позволяло ему отвлечься и оборвать заклинание, иначе… А что иначе? Она не знала. Но почему-то решила, что лучше его не прерывать. Довериться незнакомцу.

Его лицо скрывала тень от капюшона, но Оррсан заметила смуглую гладкую кожу и острые черты лица 一 маг был юн. Одной рукой он держал ее предплечье, другой вырисовывал в воздухе странные линии. Пахло свежестью и мятой. Хорошо. По крайней мере, она сможет спокойно дышать 一 в противовес дневной духоте за линией гор.

一 Сейчас… ночь? 一 почему-то спросила она. Окна были плотно зашторены, на полочках тлели свечи, но воском не пахло: выходит, этот маг очистил воздух?

Маг нахмурился и ничего не ответил. Оррсан выдохнула: что ж, лучше не отвлекать. Он же в самом деле хочет ей помочь?

Она убедила себя, что выбора не было, и решила ему верить. Тем более, когда на ее движение подскочила Берта и уставилась огромными беспокойными глазами. Шрам на носу девочки придавал ее виду потешности, и Оррсан невольно улыбнулась. А затем провалилась в настоящий сон.

***

Когда она проснулась, вопросов о том, какое сейчас время суток, не осталось: солнце палило даже сквозь плотные шторы. Вместо мяты пахло фруктами. Но жарко не было: у потолка прямо над ее кроватью неспешно вращался маленький воздушный вихрь.

Сразу вспомнилось, что произошло. И где она находится 一 тоже.

Щурясь от навязчивого солнца, Оррсан села. Головокружение пропало. Магический вихрь обдавал ее тело прохладой, мысли стали ясными: она спасла деревню от Тимора, потеряла свои силы и должна была выбраться в Расколотый мир, чтобы чужая магия ее не задушила. Осталось узнать, как.

一 За линией гор теперь пепелище, 一 раздался холодный голос, и Оррсан вздрогнула. Говорил тот смуглый маг, которого она видела до этого. Он стоял у окна и смотрел вдаль, будто ее здесь и не было. 一 Ваших рук дело, как я понимаю.

一 Что? 一 Оррсан вспыхнула. 一 Вы серьезно? Я всех жителей вывела!

一 Если бы вы не явились, не пришлось бы выводить. А потому, 一 маг вскинул полу плаща и повернулся к Оррсан, 一 я вас слушаю.

Он сложил руки на груди и ждал ответа. Его васильковые глаза, контрастируя со смуглой кожей, притягивали внимание девушки, но чем дольше она смотрела, тем более ледяными ей они казались. Не решившись подняться, она откинулась на подушки и выдохнула:

一 Скажете, что я сумасшедшая? Как староста той деревни? Поверить в то, что я иду любоваться птицами-говорунами, ему было куда проще, чем в мое происхождение.

一 Смотря что вы скажете. Итак, еще раз: откуда вы взялись?

Маг спросил прямо. Знал, что она не местная. И соседская деревня тут явно ни при чем.

一 Со мной была девочка, где она? 一 Оррсан решила тянуть время. Скорее всего, этот маг знал все и без лишних пояснений.

一 Спит. Вымоталась с дороги, 一 процедил он и подошел. 一 Я слушаю.

一 Мы прибыли из Цельного мира. Который теперь расколот. Нас отбросило сюда в момент Раскола. На вашу деревню напал Тимор, мстящий дух из мира Смерти. Вы должны помочь нам вернуться, так мы сохраним равновесие между мирами. Если он натворит что-то у нас, то и здесь…

一 Ох уж это пресловутое равновесие, 一 маг искусственно улыбнулся, 一 столько бед из-за него! Но я понимаю, это чревато гибелью мира, победой Хаоса над Порядком, Смерти над Жизнью… не будем вдаваться в подробности. Но вы здесь уже сутки, и… смотрите-ка, ничего не случилось!

一 Случилось! 一 с вызовом проговорила Оррсан. 一 Вчера сгорела ваша деревня, это значит “ничего”?

一 Пьяные проделки совета старейшин. Надо меньше пить, вот и все.

一 Ваши старейшины 一 теперь духи в подчинении у Тимора, а деревня, как вы сказали 一 пепелище. И дело совсем не в погоде, которая, как меня удостоверили вчера, “сломалась”.

一 Совершенно верно, 一 легко согласился маг. 一 А в смешении магии. Ее концентрация, благодаря вам, увеличилась. Конкретно в этой деревне, например, ее не должно быть. Здесь живут обычные люди, но теперь здесь не пойми что.

Он поморщился, Оррсан замолчала. Она совсем не знала законы этого мира, но разве спасти людей 一 не единый закон для всех?

一 Вас это, конечно, не волнует, вы беспокоитесь о своей шкуре, я понимаю, но так просто вам не уйти. Как бы ни хотели мы сами вас отсюда вытащить.