18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Клара Рутт – Пятая сила (страница 7)

18

Они прошли еще до следующего указателя и даже заметили очертания невысоких домов, но вдруг их кто-то окликнул:

一 Эй! Стоять! Кто такие?

Перед ними вырос пожилой маг в мантии с накинутым на лицо капюшоном. Оррсан закрыла собой Берту и вышла вперед:

一 Мы гости вашего мира, у меня в руках шар Жизни, и он тускнеет. Как нам вернуться?

Но тот лишь усмехнулся:

一 Вы грибов переели, аль чего? Что за небылицы рассказываете?

一 Идем к вам в деревню, светлейший, 一 буркнула из-за спины Берта, 一 посмотреть на чудо-птиц. Заплутали малость. Проводите, может?

Оррсан ошарашенно уставилась на девочку, но та указала на деревянную табличку со стрелочкой и изображением птицы с огромным хвостом.

一 Ах, это? 一 тот почесал голову. 一 Ну, это можно! Так бы сразу и сказали. Идем.

Они последовали за мужчиной, Оррсан спросила:

一 Что это за птицы? В чем их особенность?

一 Говорят, представляете? 一 с восхищением оповестил их новый знакомый. 一 Без капли магии притом, это вам не грифоны! Вы откуда к нам пожаловали-то?

一 Из Цельного… 一 начала Оррсан, но Берта ее прервала:

一 Да из-за леса идем, дышать нечем, ну и погодка тут у вас!

В лесу было тепло и влажно, и за то время, что им пришлось идти, успели вымокнуть и одежда, и волосы. Так что замечание девочки было оправданным. И мужчина, на удивление, легко подхватил:

一 О, с этим сегодня беда. Экмор вчера немного того… ну это… выпил. Ритуал погоды пришлось на вечер отложить. Вот все и маемся.

Он вздохнул, Оррсан решила отмолчаться, как бы принимая такое объяснение, а сама насторожилась: если погода и впрямь изменилась с сегодняшнего дня, значит, плохо дело, как бы не пошли смещения в равновесии и здесь. Нужно было разузнать про это.

Но в деревне их уже ждали. Два мага бежали к ним навстречу и активно зазывали их нового знакомого:

一 Ну, наконец-то! Где ходишь-то? Экмор ждет всех нас в башне, тучи уже несутся из-за гор! Если опоздаем, ох несдобровать нам…

一 Экмор? Очухался что ли? 一 хохотнул их спутник. 一 Иду-иду, сейчас поправим все!

Он с удовольствием потянулся и, не торопясь, перевел взгляд на Оррсан:

一 Птицы во-он там, 一 он указал на закрытый вольер с клетками, 一 можете сразу туда идти. Ну, или посмотреть, как мы тут с погодой управляться будем. Дети страсть как любят это представление!

一 Спасибо, 一 учтиво ответила Оррсан, маг последовал за товарищами. К центру деревни и впрямь стали подтягиваться люди. Оррсан осмотрелась.

Вокруг были джунгли. Маленькие хижины прятались под грозными тяжелыми лианами, свисающими сверху, люди сновали туда-сюда, обливались потом и сетовали на погоду. Становилось душно.

Башня магов стояла чуть поодаль. Крепкие тиски лиан оплетали ее каменную поверхность и, казалось, душили, стягиваясь теснее к ее вершине. Башня возвышалась над деревьями вдвое, потому Оррсан легко ее заметила и наблюдала теперь, как за массивной дверью скрывались четыре мага.

Среди жителей побежал возбужденный шепот: ну наконец-то! Сейчас маги зададут трепку этой несносной погоде!

一 А в трезвые дни у них какая погода, интересно? 一 заметила Берта саркастично. Оррсан только улыбнулась:

一 Как твой нос? Не болит?

一 Нет, спасибо, госпожа. Я в порядке. Что прикажете?

一 Здесь ты не рабыня, Берта, я не могу тебе ничего приказывать, просто… держись рядом, хорошо? Нам лучше не теряться.

一 Это запросто, 一 зевнула Берта и оглянулась. 一 Может, посмотрим на говорящих птиц? Пока мы этих… колдунов-погододелов ждать будем?

Она посмотрела озорно, с надеждой, что Оррсан не откажет, и девушка вновь не сдержала улыбки:

一 Хорошо. Побывать в мире магии и не посмотреть на чудеса 一 преступление. Идем.

Она рассчитывала, что у них и правда есть время. По крайней мере, пока маги-старейшины заняты своими делами. Но когда при подходе к птичьим вольером вдруг резко стемнело, Оррсан тревожно оглянулась.

Вершину башни теперь опоясывали молнии, тучи на небе стали черными, и деревья согнулись от внезапно налетевшего шквала. Оррсан притянула к себе Берту:

一 Держись ближе.

Голоса в округе затихли. Все так же, как они, уставились на темнеющее небо и огромный пояс молний. И по недоумению жителей Оррсан понимала, что это не обычная ситуация.

一 Ух, какая сила! 一 начали раздаваться восторги.

一 Глянь, как крутит!

一 Да хоть прохладнее стало…

А затем послышались аплодисменты талантливым магам деревни. Оррсан нахмурилась: только она ощущает опасность?

В ладонях потеплело, и на ее сомнение откликнулся шар: сначала пошел пульсациями, а затем и вовсе загорелся тусклым свечением. По рукам устремились вверх потоки силы Жизни. Ее силы.

Она не успела ни испугаться, ни принять ее нить, как огромную грозовую воронку на небе пронзила молния, и небеса словно разверзлись плачем: из недр нахмуренного неба вырвались крупные и частые дождевые капли.

Народ зарукоплескал. Кто-то даже выбежал из хижин и, сняв головные уборы, принимал лицом спасительную влагу. Оррсан все сильнее ощущала пульсации шара.

一 Силы Раскола здесь, 一 проговорила она едва слышно. 一 Силы Жизни и…

Она выдохнула эти слова и не смогла произнести дальше: грудь будто стиснули те самые грозовые оковы над башней, но Берта все поняла и завершила:

一 И Смерти.

Молния вырвалась из крепких объятий неба и ударила в ближайший дом. Солома на крыше вспыхнула. Ветер подхватил пламя, дождь зарядил сильнее. Восторг толпы смешался со стоном ужаса, а затем сменился приступом всеобщей паники: народ побежал врассыпную, а с неба посыпались новые молнии. Башня окрасилась в черный.

Молнии с ее вершины разрезали толпу натрое, пространство окрасилось сиреневым: Тимор пришел с аметистовым мечом и захватил оплот старейшин-магов. Другие вряд ли понимали, что происходит наверху. И тогда Оррсан вышла в центр деревни:

一 Тимор, вызываю тебя!

Она подняла Шар на вытянутых руках, и ей ответил раскатывающийся громом хохот:

一 Оррсан? И ты здесь! Вот так встреча!

Он не вышел наружу, лишь окна башни теперь замигали все тем же сиреневым свечением, и дождь полил с большим напором. Небо озарилось грозовым свечением.

По рукам Оррсан прошли пульсации едва теплящейся силы. Хотя разрыв в воздухе и подпитка магическими потоками этого мира позволяли шару держать свет.

一 Давай просто уйдем во временном разрыве! 一 крикнула Оррсан. 一 Равновесие вернется и не затронет магический мир. А дома мы… сможем все вернуть.

一 Поздно, дорогая Оррсан…

Тимор снова расхохотался, и из башни выпорхнули пять призраков. В одном из них Оррсан узнала их провожатого. Жители деревни узнали всех.

Деревню охватил ужас. Женщины укрывали детей, дети кричали, мужчины запирали дома, а дома… горели.

Тимор не скупился на молнии, и Оррсан сильнее сжала шар.

Пульсации энергии Жизни прошли сквозь тело, и девушка будто впервые вдохнула: шар стал источником. Этого должно было хватить, чтобы вернуться.

一 Берта, 一 тихо позвала она, 一 смешайся с деревенскими детьми, и… уходите. Я оставлю щит.

Будто услышав ее слова, Тимор направил вперед грозовую воронку. Снова послышались рыдания, но вмиг все стихло, когда смерч, столкнувшись со щитом Оррсан, отлетел обратно во временной разрыв. Тимор взвыл:

一 Лишая силы меня, ты лишаешься своей!

Оррсан прикрыла глаза и отправила зов живым силам этого мира: кто-то же должен откликнуться!

Первыми прилетели говорящие птицы и прямо сообщили о своей готовности помочь: