реклама
Бургер менюБургер меню

Кира Полынь – Ты - мое проклятие, Винтер! (страница 38)

18

— Лорд Гринвелл меня выгнал, — выдохнула она, понуро ссутулив плечи. — Я тогда задумалась о твоих словах, ну о тех, в последнюю нашу встречу… Я все думала и думала, а что если ты права? Я стала замечать…. Точнее замечала-то я давно, просто не хотела верить!.. В общем, вчера отец сказал мне, что я выхожу замуж.

— За кого?

— За Рикона Кирби.

Мы поморщились одновременно. Даже Даррен.

Не самый приятный мужчина. И дело вовсе не во внешности, хотя и тут ему совсем не повезло: низкий, чрезмерно упитанный, и лысоватый с ранних лет, он отличался удивительной глупостью! Всегда говорил невпопад, привлекал к себе внимание глупыми выходками, и странно одевался.

Его просто никогда не воспринимали всерьез, не водили дружбы, а повзрослев, так и вовсе избегали лишнего общения. Он был единственным сыном лорда и леди Кирби, очень поздним и оттого ужасно залюбленным и разбалованным. Ему спокойно могли позволить пропустить занятия, ничем не заниматься, и совершенно за собой не следить – все, лишь бы сыночек улыбался. И собственно вырос он достойным своего воспитания.

— И я сказала «нет», — пояснила Миранда, вновь нервно растирая подушечки пальцев. — Конечно, отцу это не понравилось, но я приводила аргументы, объясняла ему, что он мне не пара, и каким ужасным будет наш брак. И знаешь, что он мне ответил?

— Что же? — спросила я, примерно представляя ответ лорда Гринвелла.

— Что мое мнение никому не нужно. Что я просто утроба для наследников, и рожать я их буду от того, от кого прикажет он.

Лицо девушки окаменело, словно в ее голове вновь зазвучали эти слова, делая больно ровно так же, как и в первый раз.

— Я спросила его, — продолжила шепотом. — Любит ли он меня хоть немного? Важна ли я? А он ответил, что любит меня ровно настолько, чтобы все эти годы одевать и кормить, и теперь я должна отплатить за эту заботу. Я все поняла! В ту же секунду я все поняла! Ты была права, Эвер – мы для него всего лишь женщины…. И я вновь сказал «нет».

— И он тебя выгнал?

— Нет, не сразу. Дал мне ночь на обдумывания, и уже по утру не получив согласия, сказал, что я вольна идти куда хочу, но в его доме мне больше не рады.

— Ты же понимаешь, что он тебя испытывает?

Неожиданно вклинившись в диалог, Даррен вопросительно качнул плечами, заметив наш недоумевающий взгляд.

— Что? Если он уже дал свое согласие на помолвку с Кирби, а он его дал, то, конечно же, он тебя запугивает, чтобы ты согласилась! Я более чем уверен, что сейчас лорд Гринвелл бьется в истерике, из-за того, что ты действительно ушла. Наверняка, он не ждал, что у тебя неожиданно отрос хребет.

Винтера определенно что-то в этом веселило, так как супруг растекся в кресле и расслабленно улыбался, отчего-то удивленно покачивая головой. 

— Да я и сама не ожидала, — поделилась сестрица, не став обращать внимание на ироничный тон Даррена. — Я как будто бы прозрела! Ведь согласись я, он все равно бы меня не полюбил, а мне бы достался Рикон!..

— Могу сказать одно – ты отлично сбила с него спесь, Мири. Я даже тобой горжусь!

— Ой, иди к демонам, Даррен, — фыркнула она, но тут же переспросила. — Думаешь?

— Уверен. Ты только представь: родная дочь, покорная и исполнительная, взбунтовалась и так жестоко его подставила! Ах, какой удар под дых! Какая изобретательная подножка!

— Ты, похоже, рад, — обратившись к супругу, получила в ответ неприкрытое согласие.

— Ну да, я рад. Слушай, я не слишком-то уважаю вашего родителя. Он явно не заслужил таких дочерей, как вы. Ты и сама знаешь, какая ты, Эвер. А ты, Мири? Ты же не глупая, мордашка у тебя смазливая, а как ты танцуешь! Характер, конечно, ехидны, но и это неплохо, ты всегда могла за себя постоять. Мне жаль, что вам достался такой отец, и да, я рад, что он, наконец, получил по заслугам. Я все сказал!

Высказавшись, он хлопнул ладонью по подлокотнику, и громко отхлебнул свой чай, смешно тараща глаза.

— Да-а, не повезло ему, — выдохнула Миранда, и вновь начала кусать губы. — Только вот я теперь бездомная, и совершенно не представляю, что с этим делать.

Взглянув на мужа, я получила безмолвное согласие, вызвавшее желание его немедленно обнять.

— Оставайся пока у нас, — усмирив порыв, обратилась к сестре, резко бросившей на меня растерянный и испуганный взгляд. — Наверху есть гостевая комната, можешь ее занять.

— Ты шутишь? Эвер…

— Все в порядке, Миранда. Для чего еще нужны сестры.

Глава 35

Весь следующий день был еще более суматошным, чем все предыдущие. Он был таким не только потому, что я проснулась под ругань Даррена себе под нос, который проспал на службу и в спешке собирался. 

Я проснулась с паникой в голове.

Мне столько всего нужно было сделать! Я просто не представляла, как же все успеть! Нужно было приготовить все к торжественному вечеру, оповестить гостей, украсить все, придумать меню!.. А еще мне срочно нужно было в банк, чтобы, наконец, воспользоваться ключом, который мне оставил Римус…

Так что, поднявшись с постели, я первым делом пошла искать сестрицу, которая нашлась в столовой, за чашкой кофе и понуро уложившей голову на подставленные ладошки.

— Доброе утро!

— Доброе, — ответила она, взволнованно распрямившись. — Как спалось?

— Приемлемо. Ты уже позавтракала?

Миранда покачала головой, уводя взгляд.

— Нет, не хочу сидеть у вас на шее. Я только кофе угостилась.

— Миранда, брось. Мы же сами предложили тебе остаться, — устроившись рядом, я и сама потянулась к кофейнику. — Ты наша гостья, так что можешь смело пользоваться всем, что нужно. Тем более, я сама рассчитываю немного тобой воспользоваться.

— Что?

— Как ты смотришь на то, чтобы помочь мне организовать вечер?

Горящие глаза сестры стали самым честным ответом.

Немного обсудив план действий, задумки и обменявшись идеями, я снабдила Миранду средствами и с радостью отправила в город, брать нахрапом торговые палатки. Воодушевлению ее не было предела, и, договорившись, что это станет ее платой за приют, она с радостью умчалось заниматься любимым делом – тратить деньги!

Убедившись в том, что меня никто не потеряет, я быстро собралась, почему-то решив надеть что-то скромное из своего старого гардероба, и отправилась в банк, сжимая в кармане пальто маленький таинственный ключ.

— Добрый день! Я хотела бы открыть ячейку на имя лорда Римуса Холлвея.

Безучастный взгляд сидевшего за высоким столом служителя пробежался по мне с головы до ног и так же равнодушно кивнул.

— Ключ, пожалуйста. Та-а-ак… Номер сто восемь. Пройдемте.

Следуя за мужчиной, я довольно быстро сообразила, что путь наш не в хранилище ячеек, а куда-то дальше и глубже. Только спустя несколько пролетов, он, наконец, остановился, любезно приглашая меня к огромным каменным воротам, со стороны выглядящим как единый монолит.

— Вашу руку, пожалуйста, — указав на вытертый в камне с годами след, служитель дождался, пока я прижму к нему ладонь, и под моими пальцами затанцует огонь. — Проходите, пожалуйста. Как закончите, поднимайтесь наверх – двери закроются сами. Всего доброго.

— До свидания, — удивленно протянула я, проводив его взглядом. — А теперь что?

Таращась на все такую же неподвижную и неприступную стену, я вскрикнула, когда пальцы провалились в ее внутренность. Пошатнувшись от неожиданности, пропустила момент, когда и колено нырнуло в черную бездну, не ощутив никакой преграды.

— О, священный Трой, убереги меня.

Тихо помолившись, я все же шагнула вперед, пугаясь не рассевшейся темноты. Всего несколько шагов, и вот я уже в маленьком, заставленном пронумерованными ящиками помещении.

Теперь я понимаю, почему этот банк считают самым неприступным!

Шагая вдоль ровных рядов, я искала глазами нужный номер, чувствуя, как с каждым шагом все сильнее трясутся руки. Меня пугало то, что я могла найти, и пугало то, что там возможно ничего не будет. И эта двойственность доводила нервы до предела, и потому, отыскав нужную ячейку, я еще несколько минут собиралась с силами, чтобы ее открыть.

— Римус, если ты меня слышишь – спасибо тебе за все.

Вставив ключик, я дождалась приятного щелчка и неуверенно потянула на себя крышку, уже в первую секунду заметив в его глубине сотни, нет, тысячи бумаг! Там были письма, какие-то стопки, обернутые тонкой, хрустящей бумагой, записные книжки, чьи-то портреты! Ящик был завален документами! Но взгляд привлек аккуратно уложенный сверху конверт, с крупной надписью «Эвер».

Взяв его в руки, я едва не рухнула, видя отличительный почерк Римуса. Судя по внешнему виду, письмо лежало в ячейке не так давно, потому что чернила еще не успели потускнеть. Дрожащими пальцами вынув оставленное мне послание, я напряженно уставилась в буквы, читая послание дорогого друга.

Моя дорогая девочка Эвер!

Я знал, что возможно, ты не решишься сразу заглянуть в эту тайну, но если ты читаешь это письмо, значит, настал тот момент, когда тебе нужна поддержка и защита.

Я собирал этот архив множество лет, по частям и крупицам, и теперь передаю его тебе. Пользуйся с умом, моя дорогая!

Здесь абсолютно вся подноготная высших семей! Все их темные делишки и прегрешения!

Только, пожалуйста, не думай, что я старый параноик, увлекшийся копанием в грязном белье. Я просто политик, моя девочка, я играл по правилам, и был умнее. Я оставлю тебе это, зная, что ты воспользуешься моими знаниями во благо.