реклама
Бургер менюБургер меню

Кира Монро – Игра (страница 13)

18

Лекс сложил руки по обе стороны ее лица.

– Я сделаю так, чтобы он не причинил тебе вреда. Тебе придется довериться мне. Ты можешь мне доверять, Зои?

Она столько времени ненавидела этого человека, что трудно было представить, что он может стать ее спасителем. Неужели она выбралась из одного кошмара, чтобы попасть в другой?

Глава 8

Довериться ему?

Как она могла довериться ему, когда каждое его действие казалось продиктованным скрытыми мотивами? Но, с другой стороны, она не могла вернуться в бальный зал одна, зная, что где-то там скрывается этот безумец. Дрожь снова пробежала по её телу при воспоминании о том, как Карсон, с диким блеском в глазах, жестоко избивал её одногруппника.

– Ты мне доверяешь? – снова спросил Лекс. Его глубокий взгляд голубых глаз был неподвижным, пока он держал её лицо.

Первым побуждением Зои было отпрянуть, но она не могла оторвать взгляд от его глаз. Каким бы привлекательным он ни был, она заставляла себя оставаться начеку. Лекс вполне мог иметь скрытые мотивы. Она крепко схватила его руки и убрала их с лица.

– Слушай, это, конечно, мило, что ты предлагаешь помощь, но мы с тобой не друзья.

– Не из-за отсутствия моих попыток, – ответил Лекс. – Зои, я знаю, что мы начали не с того, но я готов сделать всё, чтобы это исправить. Я не такой уж плохой, если узнаешь меня ближе.

– Почему? – Она покачала головой, пытаясь его понять. – Не понимаю, зачем ты так стараешься завести со мной дружбу. К тому же, мне не нравится, как ты относишься к людям.

– Что ты имеешь в виду?

– Например, пилот вертолёта. Ты накричал на него просто за то, что он выполнял свою работу. А когда ты приходишь к тёте Фионе, ты пренебрежителен с её слугами. Едва ли говоришь спасибо. Такое ощущение, что для тебя эти люди ниже тебя, недостойны даже элементарной вежливости.

Он отступил на шаг, создавая между ними расстояние. После неловкой паузы Лекс глубоко вдохнул.

– Ты права. Знаю, что порой могу быть… мудаком. Не оправдываюсь, но меня не учили учитывать чувства других. Однако я хочу это исправить. Может, начнём сначала? Как друзья?

– Я не понимаю, почему для тебя так важна моя дружба, Лекс. Это из-за тёти Фионы?

– Это одна из причин, конечно. Она как мать для меня. А если ты важна для неё, значит, важна и для меня. Если ты дашь мне ещё один шанс, я обещаю больше не быть таким мудаком.

Она, возможно, совершала самую большую ошибку в своей жизни, но ради своей крёстной решила дать ему ещё один шанс.

– Ладно. Мы можем быть друзьями. Но это не значит, что я не скажу тебе, если ты будешь вести себя как придурок.

Он улыбнулся, обнажая безупречно белые зубы.

– Я бы и не ожидал ничего другого.

Её сердце затрепетало в груди, но на этот раз – не от тревоги.

– Зои? – Он приподнял тёмную бровь.

Она на мгновение потеряла нить своих мыслей.

– Что?

Он снова улыбнулся.

– Я потерял тебя на секунду.

Она отвела взгляд, смущённая тем, какое действие оказала на неё его улыбка.

– Ох, э-э, наверное, я просто задумалась на мгновение.

– Что ж, нам вернуться внутрь? Или ты предпочитаешь остаться здесь ещё немного?

– Я… думаю, нам стоит вернуться. Эллиот, наверное, уже волнуется, где мы, и, надеюсь, Карсон ничего не предпримет при полном зале людей.

– Не предпримет. Я об этом позабочусь. – Он протянул ей руку. – Идём?

Зои кивнула и положила руку на сгиб его локтя.

– Ладно, пойдём.

Как только они вошли в здание, Карсон целенаправленно направился к ним.

Зои вцепилась в руку Лекса за руку, и её тело охватила дрожь.

Карсон остановился перед ними и улыбнулся, будто никогда не терроризировал её.

– Зои, ты выглядишь потрясающе. Рад снова тебя видеть.

– Что тебе нужно, Карсон? – спросила она.

Карсон поднял бровь с выражением явного удивления.

– Мы не виделись несколько лет, и это всё, что ты можешь мне сказать? Что ты вообще здесь делаешь?

Лекс бросил на Карсона мрачный взгляд.

– Очевидно, что леди здесь со мной, Бэйрд.

Карсон прищурился, а затем посмотрел на Зои.

– Это правда? Ты здесь с этим парнем? Ты хоть знаешь, что он за человек? – сказал он на языке жестов.

Зои ахнула. Когда они с Карсоном встречались, она учила его немного языку жестов, но он так и не стал свободно изъясняться на нём.

Лекс мог и не быть её спутником, но она не видела смысла объяснять это Карсону. Это не его дело.

– Просто оставь меня в покое, – прошептала она.

Карсон ухмыльнулся.

– Не нужно быть такой враждебной. Ты всегда была такой милой. Возможно, на тебя так влияет неправильная компания.

Он бросил многозначительный взгляд на Лекса, прежде чем снова перевести внимание на девушку.

Лекс встал между Зои и Карсоном.

– Оставь её, Бэйрд. Она не хочет, чтобы её беспокоили. Пойдём, Зои. – Лекс взял девушку за руку и увёл её.

Зои оглянулась через плечо как раз вовремя, чтобы увидеть, как Бэйрд показал нечто зловещее.

– Это ещё не конец.

Дрожь пробежала по её спине.

– Ты в порядке? – спросил Лекс, когда они вернулись в бальный зал.

Она кивнула.

– Да, думаю, всё хорошо.

– Я прослежу, чтобы он больше не беспокоил тебя, ладно?

Она снова кивнула, пытаясь забыть о Карсоне.

– Отлично, как насчёт танца?

В этот момент к ним подошёл Эллиот.

– Где вы были? Я обыскался вас повсюду!

– Прости, мне стало жарко, и я решила выйти на свежий воздух. Лекс составил мне компанию. Извини, что ушла, не сказав тебе, – сказала Зои, повернувшись к Лексу. – Прости, но я вынуждена отказаться от танца. Спасибо, что был рядом.