Ким Сонён – Башня воспоминаний (страница 7)
Предыдущий опыт также помог Онджо понять, что ее воля становится более свободной, если в деле не замешаны деньги. Она осознала: количество денег, которые можно «произвести» за какое-то время, не единственная истинная его ценность. Есть что-то большее. Так что пройденный опыт тоже повлиял на ее решение оказывать услуги безвозмездно.
Онджо подумала, что так «Магазинчик времени» может стать более значимым. Вопрос Медведя о том, только ли деньги являются настоящей ценностью, накрепко засел в ее голове. Она не забыла слова учителя и о том, что в отношениях между людьми всегда есть что-то большее, чем обмен материальными ценностями. Онджо передала слова Медведя ребятам, и они тоже согласились с его мнением.
Закончив свою речь, Онджо с трудом улыбнулась и, закусив губу, обвела друзей неуверенным взглядом. За столом воцарилась холодная атмосфера. Девушка подумала, что все испортила, побежав впереди паровоза: ведь ребята просто хотели заняться «Магазинчиком» ради развлечения, а она вдруг начала серьезные разговоры.
Ихён знал, что Онджо взглядом отчаянно ищет поддержки. Победа опыта… это еще что такое? Парень уставился на плотно сжатые губы Онджо. Ему понравилась идея девушки, но при этом возникло такое ощущение, будто она бежит далеко впереди, а он ковыляет где-то сзади. Интересно, откуда у Онджо берется та самая гибкость мышления, благодаря которой она неустанно сомневается, раздумывает и пробует? Даже сама идея создания «Магазинчика времени»… Она говорила, что хотела узнать на практике, что означает выражение «время — деньги». Сомневаться в прописных истинах, пытаться воплотить в жизнь слова и теории. Может, в этом и заключается незаурядность Онджо, которая со стороны казалась совершенно обычной школьницей?
Иногда Ихён задумывался о том, сможет ли стать хорошим другом для Онджо. Ему приходилось очень стараться сдерживать свои чувства на встречах с ней. Но чем больше он подавлял свои эмоции, тем сильнее они рвались наружу, и в такие моменты парню хотелось сбежать как можно дальше. Когда Онджо предложила ему управлять «Магазинчиком времени» вместе, у Ихёна перехватило дыхание от радости, но тревога одержала верх и тут. Сможет ли он держать дистанцию? Если что-то пойдет не так, это повлияет и на их дружбу. Ихён прекрасно знал, что должен сохранять баланс в отношениях с Онджо и Нанджу. А еще в его подсознании постоянно маячил некий Канто. Эта личность крайне беспокоила Ихёна в плане отношений с Онджо. Очень сложно сдерживать воображение, если ничего не знаешь о человеке. Каждый раз, представляя, каким может быть этот Канто, Ихён не мог избавиться от беспокойства и раздражения.
— А как насчет того, чтобы требовать у клиентов что-нибудь другое вместо денег? Будет интересно, разве нет? Мне кажется, Медведь тоже имел в виду что-то типа того. Победа опыта или что там, я таких сложных слов не понимаю, я все-таки за победу материальных ценностей, хах, — заявила Нанджу, отправляя себе в рот очередную ложку бинсу. Ее безапелляционная манера речи оставалась прежней. Как и неожиданные предложения. Как всегда, здравый смысл проскальзывал в словах Нанджу, словно крохотный драгоценный камень в море беспечности.
Не подозревая о том, что к зубам прилипла шкурка от красных бобов, Нанджу во весь рот улыбалась Ихёну, как классическая героиня любовного романа. Вот что прикажете с ней делать? Еле сдерживая смех, Онджо похлопала подругу по руке. Нанджу, не обращая внимания, продолжала с важным видом взирать на ребят. Она не сомневалась, что ее слова растрогали их.
— Победа материальных ценностей? — переспросил Ихён.
Во взгляде Нанджу тут же запрыгали сердечки. Изящно положив подбородок на кулачок, она нежно улыбнулась парню. «Нанджу, пожалуйста, остановись», — чуть было не вырвалось у Онджо. Она снова постучала подругу по руке. Та восприняла это как призыв к действию и уверенно начала говорить дальше:
— Например, клиенты могут отдавать нам вещи, которые раньше были им очень важны, а теперь потеряли смысл. Ведь с большинством наших вещей так и происходит. Со временем все теряет краски. Но ведь это все из-за того, как мы ко всему относимся? Я хочу сказать, даже у отношений есть срок годности.
— Эй, мы тебе что, мусорный бак? — холодно бросила Хеджи после долгого молчания. Похоже, она все еще не простила потери бинсу с манго.
— Чего?
Глаза Нанджу недобро сверкнули.
— Как же ты бесишь, — буркнула она, и лицо Хеджи мгновенно окаменело.
— Кхм-кхм. Ну хватит вам уже. Как вы собираетесь работать вместе? — попыталась разрядить обстановку Онджо, но напряжение в воздухе никуда не делось. — Мне кажется, Нанджу неплохо придумала. Если принимать вещи вместо денег, можно тоже узнать интересные истории.
Онджо немного беспокоилась о реакции Хеджи, но все же хотела дать всем понять, что учитывается мнение каждого.
Хеджи отвернулась к окну. А затем вдруг резко встала. Остальные трое растерянно смотрели на нее. Хеджи, не взяв свою сумку, направилась к выходу из кафе. Остановившись перед кулером, она набрала себе воды.
— Фух, вот напугала. Нанджу, мы же сейчас на совещании, давай осторожнее со словами, ладно? — проворчала Онджо.
Нанджу пожала плечами, всем своим видом показывая, что это не ее вина.
Онджо показала пальцем на свои зубы, пытаясь дать подруге намек, но та снова не обратила внимания. Онджо хотелось помочь Нанджу хорошо выглядеть перед Ихёном, но это было не так-то просто.
Хеджи молча поставила на стол несколько стаканов с водой. Нанджу подняла на нее удивленный взгляд, а потом отпила воды из своего стакана.
Невозмутимо Хеджи села на свое место и, с непроницаемым выражением лица скрестив руки на груди, заявила:
— А я бы запросила у клиентов время. Надо брать с клиента в качестве платы столько его времени, сколько мы потратим на выполнение его задания.
Ребята удивленно уставились на Хеджи. Она опустила взгляд на стол и продолжила:
— Кхм. К тому же у меня есть должок перед Онджо, то есть Кроносом.
— Ты о чем? — спросила Онджо.
— Ты что, забыла, как я нападала на тебя в прошлом году? Что ты просто бегаешь на побегушках у людей за деньги? Ты же тогда чуть не лопнула от злости.
— Точно. Ох, Хеджи, ты знаешь, какой бесячей иногда бываешь?
— Так вот, ты же, наверное, не только от меня такое слышала. Именно поэтому и решила сделать услуги «Магазинчика» безвозмездными?
— Ну к такому-то я уже привыкла. Ты лучше объясни подробнее, как ты хочешь принимать время в качестве платы?
Онджо показалось, что они наконец-то нащупали путь к решению проблемы.
— Меня навели на эту мысль слова Медведя: действительно ли обязательно нужно получать именно деньги? И ваши разговоры про опыт и материальные ценности тоже помогли. Онджо, ты же тоже говорила, что думала о чем-то подобном.
— Ну так и что? Поконкретнее, — поторопил Хеджи Ихён.
Девушка холодно покосилась на него и спокойно продолжила:
— Мы сделаем так, чтобы не только клиенты, а каждый мог предлагать свое время. Что-то типа платформы. Как на рынке акций. Если кому-то нужно выполнить поручение, он может купить чужое время и оставить взамен свое. Мы можем помогать таким людям находить друг друга, только решать, браться за дело или нет, они должны сами. Время будет накапливаться так же, как когда мы копим часы на волонтерской деятельности, чтобы получить плюсик в портфолио. Можно накопить часы, выполняя чужие поручения, а потом сделать на них свой заказ. Получается, в нашем «Магазинчике» любой может и покупать, и продавать время. И все расчеты будут в часах. Надо только продумать правила.
Хеджи резко замолчала и снова приняла равнодушный вид. Никто не проронил ни слова. Каждый погрузился в свои мысли, обдумывая сказанное ею.
— Просто считайте, что мы немного расширим сферу обмена времени. Кто-то будет покупать, а кто-то — продавать. А нам только останется все регулировать. Как посредники. Брокеры времени, продавцы времени. Потом придумаем, как себя назвать. Вот как-то так.
— Ух ты… Офигеть! — восхищенно воскликнула Онджо. У нее даже мурашки побежали по коже. — Получается, это система распределения времени. Можно с пользой использовать время друг друга и продавать свое клиентам. Тогда мы действительно будем покупать и продавать только время!
Онджо вспомнила те дни, когда жутко переживала, боясь, что окажется замешана в чем-нибудь неприятном, и слышала обвинения в том, что возьмется за что угодно ради денег. Тогда она много размышляла о том, нельзя ли найти способ использовать в качестве валюты только время. Если все будет зависеть от временн
— Тогда накопление опыта тоже будет платой! Копить опыт — это же то же самое, что копить время! Значит, человек получает вознаграждение в зависимости от того, как потратил свои часы!
«Если мы можем прожить лишь малую часть того, что в нас заложено, что происходит с остатком?»[2] — вспомнила Онджо цитату из романа «Ночной поезд на Лиссабон». Герой этой книги бесконечно задавался вопросом, какой бы могла быть его другая жизнь, которую он не мог прожить из-за своей нынешней. Весь наш повседневный опыт очень разрозненный. А сколько ошибок можно допустить, если, опираясь только на свой опыт, решить, будто знаешь о мире все?! Онджо подумала, что, если благодаря «Магазинчику» у них получится испытать то, с чем иначе они бы не столкнулись никогда в жизни, эта идея звучит очень заманчиво.