реклама
Бургер менюБургер меню

Кейт Лаумер – Межавторский цикл «Боло». Книги1-13 (страница 79)

18

— Ты знаешь, что делать, Джексон, — сказал Мэллон, стараясь перекричать грохот генератора. Он сделал короткий жест, подошел мужчина и пристегнул крепкую цепь к моей левой лодыжке. К цепи был прикреплен изолированный кабель. Мэллон протянул мне .

— Я хочу, чтобы ты шел прямо к Боло, сказал он мне скучающим голосом. — Внутрь, через боковой служебный люк. У тебя есть одна минута, чтобы отменить инструкции, введенные в командную цепь, и выбраться наружу. Если ты не появишься в течение двух минут, я включу рубильник вон там, — он указал на деревянную коробку, в которой был установлен автоматический выключатель с мотком толстого кабеля, — и ты будешь жаришься прямо в своих ботинках. То же самое произойдет, если я увижу, что орудия начинают нацеливаться или открываются противопехотные порты. — Я проследил за витками бронированного кабеля от цепи на моей лодыжке к деревянному ящику — и дальше к генератору.

— Может быть, это и грубо, — прокомментировал Тоби, — но сработает. И если тебе придет в голову выпустить пару пуль наугад, помни, что девушка будет рядом со мной.

Я посмотрел на гигантскую машину.

— А что, если она меня не узнает? — сымпровизировал я. — Прошло уже много времени. Или если Дон не включил мою идентификационную модель в схему распознавания?

— В таком случае, ты мне все равно не нужен, — решительно заявил Мэллон. — Две минуты, не больше. Иди. И, между прочим, если что-то пойдет не так, я перережу этой девке глотку, так что помоги мне и ей.

Я посмотрела на ошеломленную Ренаду, стоящую рядом с ним.

Он сделал бы это? Мне было трудно поверить, что он мог убить своего драгоценного питомца безо всякой цели. С другой стороны, Тоби более чем доказал, что он столь же безжалостен, сколь и безумен.

— Оставь ее в покое, Тоби, — сказал я ему, — и я сделаю это. — Он лениво кивнул, и я перелез через импровизированную ограду.

Я оглянулся на Мэллона. В ярком свете он казался старым и сморщенным, его гладкий серый костюм был измят, редкие волосы растрепаны, пальцы сжимали пистолет так, что побелели костяшки пальцев. Он больше походил на измученного лавочника, чем на потенциального покорителя мира. Ренада все еще стояла на ногах, немного растрепанная, но по-прежнему высокая и красивая, рядом с ним, а Свиноглазый стоял чуть позади, держа ее за руку.

— Тебе, должно быть, очень нужен Боло, Тоби, раз так рискуешь, — сказал я. — Эта девушка мне незнакома. Я подумаю о том, чтобы сделать этот безумный выстрел, если ты будешь надоедать мне… — я отпустил кабель, свисающий с моей лодыжки, и пошел по заросшей сорняками траве, а передо мной маячила длинная черная тень. Боло стоял в тишине, огромный, как банковский сейф, в круге прожекторов. Теперь я мог видеть пятна ржавчины вокруг портов и люков доступа, и маленькие виноградные лозы, которые обвивали его борта из неровных зарослей сорняков, отмечавших нейтральную полосу.

Я был уже на полпути, но ни один орудийный порт не открылся. Боло не обращал на меня внимания. Пока все хорошо. Пока он не стрелял — возможно, у меня был шанс.

Впереди в траве что-то белело: сломанные человеческие кости. Я почувствовал, как мой желудок снова напрягся. Раз предыдущий человек дошел так далеко, я еще не был в безопасности.

На следующих двадцати футах я прошел мимо еще двух разбросанных скелетов. Должно быть, они добежали сюда с ходу, как подопытные кролики, чтобы проверить бдительность Боло.

Или, может быть, они пытались подкрадываться незаметно, по дюйму в день, но это не сработало…

Крошечные ночные создания вперед. В тени Тролля, они были в полной безопасности, ни один хищник крупнее мыши не мог тут появиться. Я споткнулся и свернул в обход десятифутовой впадины, размытой воронки от близкого попадания. Мне было интересно, что за бои здесь происходили.

Теперь я мог разглядеть массивные, покрытые мхом гусеницы, погруженные на шесть дюймов в землю, гнезда полевых мышей, спрятанные в спицах колес высотой в ярд. Входной люк был наверху, едва заметный на фоне огромного изогнутого бока. В расширяющийся кверху защитный экран гусеницы были вмонтированы перекладины. Я протянул руку, ухватился за них, подтянулся, моя цепь звякнула о металл. Я нащупал дверной рычаг, взялся за него и потянул. Он сопротивлялся, затем поддался. Изнутри доносилось жужжание сервомотора, потрескивание рассохшихся прокладок. Просвет расширился, и я увидел узкий трап — зеленый анодированный дюраль с черными полимерными накладками на ступенях, переборку с огнетушителем, стальную табличку с тиснением, на которой было написано “ОТДЕЛЕНИЕ БОЛО КОРПОРАЦИИ ДЖЕНЕРАЛ МОТОРС”, а ниже, более мелким шрифтом, “БОЕВОЕ ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ, БОЛО, МАРК III, МОДЕЛЬ С”.

Великий Тролль был жив и готов к действию, просто спал. Я забрался внутрь и оказался в рождественском сиянии приборов.

Кабина управления была маленькой, практичной, с двумя глубокими мягкими сиденьями, расположенными среди экранов, циферблатов и рычагов.

Я вдыхал запахи масла, краски, эфира и озона, характерные для ядерного генератора. В воздухе стоял легкий гул от работающих вхолостую сервоприводов и реле. Часы показывали десять минут пятого. Либо сейчас позже, чем я думал, либо хронометр убежал вперед за последние восемьдесят с лишним лет. Но у меня не было времени время терять…

Я скользнул на сиденье и откинул крышку командного пульта управления. Клавиша отмены была большой и белой. Я утопил ее вниз и дал ей подняться, как экономике после кризиса. Узор из точек на дисплее статуса исчез. Теперь Мэллон был в безопасности от своего ручного Тролля.

Мне не потребовалось много времени, чтобы выполнить приказ. И я знал, что делать дальше, я все спланировал во время своей прогулки. Теперь у меня было тридцать секунд, чтобы сложить колоду в свою пользу. Я наклонился и подтянул к себе гирлянду из бронированного кабеля толщиной в четверть дюйма. Я нажал на выключатель, и внутренняя защитная крышка — диск из брони толщиной в дюйм — скользнула в сторону. Я просунул петлю гибкого кабеля в отверстие и повернул переключатель. Крышка снова закрылась — и разрезала бронированный кабель как переваренные макароны, всего с несколькими искрами.

Я глубоко вздохнул, и мои руки потянулись к кнопке боевой тревоги, зависли над ней. Это было разумное решение — и простое. Все, что мне нужно было сделать, это нажать на клавишу, и 9-миллиметровые орудия открылись бы, скосив Мэллона и его команду, как сухие стебли кукурузы…

Но эта коса скосит и Ренаду вместе с остальными. И если я включу передачу на Боло и уеду, не стреляя, Мэллон, вероятно, сдержит свое обещание перерезать эту белую глотку…

Теперь моя голова была вне петли, но мне придется засунуть ее обратно — на какое-то время.

Я наклонился вбок, сунул руку под панель и нащупал маленький блок предохранителей. Мои пальцы были неуклюжими. Я перевел дыхание и попробовал еще раз. Предохранитель выпал у меня из руки. Боковой обзор Боло теперь не работал. Если бы у меня было еще несколько секунд, я мог бы отключить и другие цепи, но мое время истекло.

Я схватил обрезанные концы провода, обмотал их вокруг цепи для маскировки и быстро выбрался наружу.

Глава 20

Мэллон ждал, притаившись за стеной. Телохранителей и Ренады нигде не было видно.

— Теперь безопасно, да? — проскрежетал он, когда я оказался рядом с ним. Я кивнул. Он встал, сжимая пистолет.

— Теперь мы попробуем вместе, — прорычал он и махнул рукой. — Если ты лжешь, то тоже получишь по заслугам. Он злобно ухмыльнулся, и я перелез через парапет, Мэллон стоял рядом со мной с пистолетом наготове. Огни сопровождали нас до самого Боло. Мэллон вскарабкался в открытый люк, огляделся внутри и снова опустился рядом со мной. Теперь он выглядел взволнованным.

— Вот и все, Джексон. Я долго ждал этого. Теперь у меня есть вся мана, какая только существует!

— Посмотри на трос у меня на лодыжке, — тихо сказал я. Он прищурился, отступил на шаг, прицелился и бросил озадаченный взгляд на трос, прикрепленный к цепи.

— Я перерезал его, Тоби, — сказал я ему. — Я был один в Боло, кабель был перерезан — и я не стрелял. Я мог бы забрать твою игрушку и открыть собственное дело, но я этого не сделал.

Мэллон побледнел, но быстро пришел в себя.

— И что ты за это хочешь? — прохрипел он.

— Как ты и сказал, мы нужны друг другу. Этот перерезанный кабель доказывает, что ты можешь мне доверять.

Мэллон улыбнулся. Это была неприятная улыбка.

— Ты был в безопасности, не так ли? Пошли сюда, — я прошел с ним к задней части машины. С задней части машины свисал толстый медный провод, который тянулся в траву в обоих направлениях.

— Я бы спалил тебя при первом же движении. Даже если кабель был перерезан, бронированная крышка перенесла бы весь ток прямо на тебя в кабине пилота. Но не нервничай. У меня есть для тебя другая работа. — Он с силой ткнул меня дулом пистолета в грудь, отталкивая назад. — А теперь уходи, — прорычал он. — И никогда больше не угрожай Барону.

Внезапно его тон изменился.

— Ты увидишь, насколько я чокнутый, Виз, — сказал он, заискивая. — Перестань сопротивляться, — убеждал он. — Присоединяйся ко мне, и у нас все получится!

— Ты все еще можешь запустить “Прометей”, — сказал я. Он посмотрел на меня так, словно не мог поверить своим ушам.