реклама
Бургер менюБургер меню

Кэйго Хигасино – Детектив Галилей (страница 35)

18

— Проблема в том, что именно связывает погибшую от взрыва женщину и Фудзикаву, — сказал Юкава.

— Совершенно верно. Кстати, ты узнал, о чём я тебя просил?

— О чём ты меня просил?

— Забыл? Я просил тебя разузнать, можно ли было с помощью той техники, которой владел Фудзикава, устроить взрыв.

— А, ты об этом… — Юкава потёр подбородок и устремил взгляд вдаль. — Извини, так много было дел, я отложил на потом. Теперь займусь этим.

— Пожалуйста, это важно, — сказал Кусанаги и почувствовал странную нервозность. Его удивило, что Юкава, против обыкновения, избегал его взгляда.

Глядя сбоку на физика, он вдруг кое-что заметил.

— Ты, кажется, немного загорел. Ездил на море?

— Загорел? — Юкава провёл ладонью по щеке. — Вряд ли. Просто здесь такое освещение.

— Ну, может быть.

— У меня нет времени ездить на море. Ладно, пошли внутрь.

Юкава зашагал в сторону здания, Кусанаги последовал за ним.

В этот момент сзади раздался автомобильный гудок. Обернувшись, они увидели, что на стоянку въезжает тёмно-синий БМВ.

Юкава, улыбаясь, подошёл к машине и жестами помог припарковаться.

Из машины вылез старик. Несмотря на свой небольшой рост, он был хорошо сложён, поэтому выглядел вполне солидно.

— Профессор Кисима, как прошла международная конференция? — обратился к нему Юкава.

— Как обычно, всегда одно и то же. Но рад, что смог пообщаться с тамошними ребятами.

— Наверное, устали? Три дня заседаний, банкет…

— Есть немного. Слишком затянули. Можно было ограничить количество докладов.

Юкава пошёл рядом с Кисимой, Кусанаги поспешил следом.

— Без вас, профессор, энергетический факультет просто-таки осиротел.

— Небось распустились здесь в моё отсутствие! Впрочем, постоянно звонили в гостиницу, даже надоели.

— Какие-нибудь срочные дела?

— Если бы! Всякая ерунда: «Какая у вас там погода? Если будет дождь, воздержитесь от вождения автомобиля». Как будто я дряхлый старик! Шагу ступить нельзя!

— Кто же это вам названивал?

— Какой-то молодой сотрудник. Замучил! — сказал Кисима, но в голосе его звучала весёлость.

Не успел Кусанаги подумать, что сейчас эти двое войдут в лифт, как оба, не сговариваясь, свернули на лестницу. Кисима, хоть и выглядел на шестьдесят с гаком, зашагал вверх по ступеням с поразительной бодростью.

Расставшись с Кисимой, Юкава и Кусанаги направились в тринадцатую лабораторию физической кафедры.

— Старейшина физико-технического факультета, — сказал Юкава, имея в виду Кисиму. — Некоторые считают его отцом-основателем квантовой механики. Но сейчас он босс на энергетическом отделении. Всякий мало-мальски стремящийся к знаниям студент мечтает заниматься под его руководством.

— Поразительный старик!

— Светило! — отозвался Юкава.

— Чувствуется, что на факультете его любят. Звонят предупредить, чтобы не ездил в дождливый день…

— Ну, это уж слишком. Интересно, кто звонил?

— Может, хотели подшутить: мол, не замочите свою новую машину.

— Возможно, — кивнул Юкава, но в следующий миг его лицо изменилось. Глаза устремились в одну точку, он прикусил губу.

— Что с тобой? — всполошился Кусанаги, увидев приятеля в столь непривычном состоянии.

Юкава посмотрел на него в упор.

— Что, если… — пробормотал он и тотчас с развевающимися полами халата выбежал из комнаты.

— Эй, ты куда? — Кусанаги устремился за ним.

Юкава побежал по коридору, бросился вниз по лестнице. Хоть он и занимался в секции бадминтона, трудно было ожидать такого проворства от научного работника.

Выскочив из здания, Юкава побежал к автостоянке. И только оказавшись возле машины Кисимы, остановился.

Немного отставший Кусанаги тоже остановился. По лицу его струился пот.

— Что происходит? Объясни!

Но Юкава не ответил. Он присел на корточки возле автомобиля и заглянул под днище.

Наконец он, вздохнув, покачал головой.

— Кусанаги, у меня к тебе просьба.

— Какая?

— Позови профессора Кисиму. Немедленно.

— Профессора? Зачем?

— Потом объясню. Сейчас дорога каждая секунда.

— Понял. Где мне его найти?

— На четвёртом этаже, в восточном крыле. Постарайся привести его так, чтоб никто не заметил.

— Никто не заметил?

— Да, — глубокая складка прорезала лоб Юкавы. — Если хочешь раскрыть преступление, делай, как я говорю.

8

На следующий день, ближе к вечеру, Кусанаги вновь приехал в Тэйто.

Накануне ночью он арестовал Такэхису Мацуду. Сидевшие в засаде полицейские задержали его, когда он попытался бежать после того, как проник на стоянку в доме профессора Кисимы.

Мацуда держал в руках полиэтиленовый пакет с каким-то металлическим предметом. Величиной с ладонь. Когда его арестовывали, он сказал забиравшему пакет полицейскому:

— Не приближайте это к воде. А то будете всю жизнь раскаиваться.

Вероятно, в нём заговорила совесть учёного.

Но в действительности беспокойство Мацуды не имело под собой никаких оснований. Этот металлический предмет был совсем не тем, что он предполагал. Часа за два до ареста Юкава тайком подменил его.

То, что Мацуда выкрал на стоянке, было окрашенным в металлический цвет комом самой обыкновенной глины.

— Мацуда сознался в убийстве Фудзикавы, — сказал Кусанаги, глядя на усталое лицо Юкавы, который был явно не в духе. — Надеялся выкрутиться, но, поскольку его арестовали непосредственно у дома Кисимы, он во всём сознался.

— Понял, что запираться нет смысла.

— Возможно. И всё-таки многое так и осталось для меня непонятным. Надеюсь, ты сможешь мне это объяснить.